Skip to main content

Full text of "Confucii Chi-king, sive, Liber carminum, ex Lat. p. Lacharme interpretatione ed. J. Mohl"

See other formats


Google 



This is a digital copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as part of a projcct 

to make the worlďs books discoverablc onlinc. 

It has survived long enough for the copyright to cxpirc and thc book to cntcr thc public domain. A public domain book is one that was nevěr subjcct 

to copyright oř whose legal copyright term has expircd. Whcthcr a book is in thc public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge thaťs often difficult to discovcr. 

Marks, notations and other maiginalia present in the originál volume will appear in this flle - a reminder of this book's long journcy from thc 

publishcr to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we háve taken stcps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personál, non-commercial purposes. 

+ Refrainfivm automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's systém: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition oř other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogXt "watermark" you see on each flle is essential for informingpeopleabout this projcct and helping them lind 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any speciflc use of 
any speciflc book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be ušed in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the worlďs information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders 
discovcr the worlďs books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through thc full icxi of this book on the web 

at |http: //books. google .com/l 



30. 
^5. 



niiiiniiii 

600011812J 




BODLEIAN LIBRARY 
OXFORD 



30. 
^5. 



60001 181 2 J 




BODLEIAN LiBRARY 
OXFORD 



s 



CONFÚCII CHI-RING 



SIVÉ 



1 



UBER CARMINUM. 



EX LATINA 



P. LACHARME INTERPRETATIONE 



£ D ID I T 



JULIUS MOHL. 



STUTTGARTIAE et TUBIKGAE, 
S u m p t i b u s J. G. C' o t t ae. 

18 3 0* 




/ 




t\ 



v 



AMICISSIMO ET DOCTISSIMO 



GRAVES CHAMNEY HAUGHTON 



DICAT, DEOICAT 



EDITOR. 




• X 



- rt 



\ ■ 



,/ 



\ 



PRAEFATIO EDITORIS. 



Cpnfucius sexto ante Christuin aeculo rerum 
publicarum apud Sinas confuBionem et pertur- 
jbationem, morům corruptelam et doctrinarum 
licentiam moerens, patriae, remedium afferre 
Gonatus est. Quaecunque/ex antiquorum tem- 
porum monumentis idonea ad revocandum při. 
stinum rerum ordinem videbantur, in aex U- 
bros collecta^ edidit, ut inde reip.ublicae ad* 
ministrandae modům, morům disciplinám et 
saniorem doctrinam discerent posteri. Unus . 
ex his libris periit; qui supersunt quinque ex 
eo inde tempore imperii Sinensis fundamentům 
et norma fuerunt. Quae ad doctrinam spec- 
tant in libro Y-king inveniuntur, quae ad hi- 
storiam et procurationem rerum publicarum 
in libris Chou-king et Tchun • tsieou, 
quae ad caeremonias in libro JLi - ki, quae de* 
nique ad mores pertinent in libro Chi-king 
traduntur, de quo hic paucissima praefari mihi 
YiceaU — Ampliaaime atluia eiX \a\í«ív^^ 



▼I Praefatio bditoris. 

Icing et Chou-king de familia imperatoria 
Tcheou, quae duodecimó ante Christum se- 
Gulo rerum apud SinéCs potita est, et in illis vi- 
dendum, quae de imperio regendo novae genti 
nora placuerint* Poesin non negligendam cen- 
súerunt Ouen-ouang et ipsius filii, et nora 
earmina componere ipsis necesse risum, quae 
in ceremaniis tum publicis tum domesticis ca- 
nerentar, et morům doctrina populum imhue- 
l*eiit. Insuper, quo prorinciarum Btatum me- 
lius noscerent, praefectos jusserunt, quotannis 
cum tributo eas cantilenaB imperatori trans- 
mittere, quas tunc populus in deliciis haberet. 
Idem successoiibus studium , ac per longam 
annorum seriem earmina omnium gentium ac 
omnium prorinciarum in tabulariis publicis 
congesta. Confucius tria eorum millia inve- 
tiit, ex quibus 3ii elegit, ut antiquorum vír- 
tutes in exemplum, vitia in odium sui tem- 
poris hominibus offerret; hicest Chi-king, 
qui tertium inter libros classicos tenet locum, 
et integer ad nos pervenit, exceptís sex car- 
minibus, quorum rerba perierunt, ac tituli 
soli cum musicis numeris super šunt. Ea car- 
minum est varietas, ut nibil fere sit in rébus 
lliua iemporisy seu privatis, scu ipubWcvs, c^^d 



Pbaspjitio soitmu^. rii 

non attiogant. MulU lex ibís jab impwátimb^B 
scrípta^ ipaorum Wtam ^t affiDction^^ l$oqt|ilia 
ac reconditos animi recessus nobu b^tendun^; 
alia, a plebeis hominibus campo«ita, popuH 
gaudia ac moerores, cupiditatea et n^otia^ fa* 
miliarum cohcordiam et dissidia, prípcipum 
laudes et vituperia exhibeot. Šunt quaedam an- 
tícpiissima ante familiae Tcheou áominationjeni^ 
i. e. ante annos abbinc. ter mille, coifiacjripta 
(vide Chang ^ aong, Uh^. IV. cap* 30« Pleraque 
autem ineunte domiis illiiu imperío^. ťt. quaé 
8unt recentissihui 9 septimo ante Qiriatum ae- 
culo compoaita aunt. 

Libri fátum, inceiidium atque reatitutio, 
et qiiaecunque, ad criticam pertinent, optime a 
P. Regia in parte príma librí Y-king expo- 
aita aunt^ Alii etiain de libro diaseruervint • 
ut cLFreret Cmémoirea de Tacadémie dea In- 
acríptiona et bellea lettrea yoL 16O9 Duhalde- 
deacríption de la Cbine rol* IL^ Amiot, mé^ 
moiťea concernant les Chinois etc. vol. II. p. 

-v 

74* 9f{. et 220. sq., Grosier, Description de 
la Chině 4* p* 705. cl. Marsh man, clavis Si- 
nica, Seraiňpou i8i4« 4* p* 543 r— 556. et cl. 
Broaaet in libello: Baaai aur le Chi-ldn^ ^ar 
M. Brosset, jeune. Paris iftaft* ^* \ — '^''^^ — 



- \ 



*X PraBFATIO EBITORia. 

auctor finem opteri imposuerit/ incertumj anno 
1762 Peklni adhuc ipsum degisse ferunt. Usus 
sum codice Pekini scripto, per ipsum, ni fal- 
loTj P, Lacharmej foliis integriš, 71 constat; 
fult olim ex libris Děli si e, postea ministerii 
rerum naraliam, nunc ae^ium astronomicarum 
Parisiensium. Verlia Sinica, si quae secundum 
JLusitanorum modům scripta erant, secundum 
Gallorum methodum transscripsi, et duas tabu- 
las 9 titulos Sinicos carmifium exhibentes, ad- 
jeci, unam secundum ordinem libri Sinici, al- 
terá7m secundum ordinem alphabeticum. 

Scripsi Parisiis mense Dec. 1829. 



JULIUS MOHL. 



PROLEGOMBNA. 

UBRICHI-KING EX SINJC A IN TARTARICAM LINGUAlVi 
VERSI PRAEF ATIO AB IMPERATORE CHUN-TCHI. 



Ue libro Chi -king sic censeo: liber ille non 
tam est ingenii humani opus, quam humani 
affectus in carminibus e vivo expressi ; Ex in- 
tima enim nátura depromuntur quae ibi canun- 
tur carmina. Ad urbanitatem, quae exteriorem 
oris habitům exornat et virtutem quae ani- 
xnum excoHt nos pariter informat Jiber illey 
alia nobis proponit ad imitandum, alia refert 
a quibus nos deterreat* Quae in eo reperiun- 
tur sententiose et sublimi stylo dieta, ea fere 
ad caerimonias in aula majorům peragendas 
aut ad regimen imperii imperatoremque ip- 
sum pertinent: Quae autem Tulgari et popu- 
lari stylo canuntur, ea ad agricolas et plebem 
Bpectant. Quaecunque sint illa carmina et in 
materia quantumvis diversa versentur, eo-ta- 
men omnia coUimant, ut nos ad morům in- 
tegritatem erudiant* Liber Chi -king, ait 
Confucius, 4n eo positus est ut animum no- 
strum purget dirigatque; Ea brcvi sententia 
Confucius complexus est trecentas libri hujus 
odas, quidquid argumenti tractent* Sic liber 
ille illiusque lectio nos in íinibus ofíicii con- 
tinet, nobisque agendi normám rectam de- 
monstrat, nos ad lumen rationis nobis indi* 



.y. 



Zlí Prolbcombva. ' 

tum iBxos habere júbet o€ulo«j quo ferri de- 
Beamus, quid animo prosequi^ ostendit, nos* 
que ad id incitat. Vir autem rectus et libi- 
dinis expers ita domino suo senrit, ' ut fídem 
debitam nunquam deserat^ parentibua suis ita 
obsequitur, ut a pietate in parentes nunquam 
deflectat; ex his duobus rerus rerum omnium 
ordo et recta agendi norma exsurgit; at in 
his duobus et in hac amplissima materla di- 
cendi rersatur liber Chi-kiug: Cum igitur 
ex hoc libro tanta utilitas exoriatur, eumdem 
Yolui encomiis exornare meis^ et hanc prae- 
fationem scribere. 

Imperatoris Chun*tchi anno ii. 
Oi^e post Ghr. anno i6S50 



PRABPATIO IISTERPRETIS EUROPAEI. 



fiene refert Pater .Couplet in libri ^i inscri*- 
bitur: Confucius Sinarum philosophus, pirooe- 
miali declaratione , de Chi-king carminibus 
clisserens his verbia. Est..** horum poema- 
tum xn^igna auctoritas, at stylus saně difíicilis 
et obscurus; obscurum facit brevitás semper 
laconica et saepe metaphorica et proverbiis ai|- 
tiquissimis omata etc. Et quidem núinieris 
stricta oratid quocumque idiomate scribatur 
longe' est intellectu difíicilior quam illa quae 
numeris soluta est oratio; quid igitur de car- 
xninibus Sinicis, in tanta Sinensis linguae dif« 
ficultate dicendum? Eo accedat Chi-king car- 
minum singularis obscuritas. Ego igitur^ cum 
carmina illa latino idiomate reddenda medita- 
rer, laborem tiribus meis longe majorem su- 
scipere mihi videbar. Quod tamen mihi te- 
meritati minus rei^ant yelim,. non deštiti ab 
incepto ; et quae eonatus sum , perfecisse mihi 
aliquantum videor. Sed qua mentě, quibus 
adjumentis opus tam difficile aggressus sim, 
quem interpretandi modům secutus sim, brevi 
dicam. 

Cum hic Peldni beneficiis regiis alamur et 
Ludoyicus magnus hanc nostram missionem 
galHcam in Sinis erexerit eo consilio ut mis-^ 
•sionarii Galii , qui in Sinensi vinea Domini 
operám suam collocant, hbris subcisivis obser* 



xiT Prolbgombna. 

vationes astronomicas facerent,. Hbros Sinicos 
Europaeo idiomati redderent, aliaque id ge- 
nu8 tractarent 8cientii« utíiia^ quod a Patrí- 
bus nostrií Missiónariia hactenu^ tanto studio 
et tantis laboribus perfectum est^ in ejus par- 
tem venire ipse conatus sum et observationi. 
bus caelestibus faciendis et librís Sinicis no- 
stro idiomati reddendis ; cumque antiquorum 
Sinarum moribus dignoscendis liber Chinking 
aptissimus sit^ eum interpretaři suscepi, ex 
cujus lectione colligetury quo antiquior est 
gens quaeris^ eo antiquiorem t»se cultum Dei 
apud illanu^ Haec autem carmina licet tem- 
poreDynastiáeTcheoufere scrípta sint, multa 
tamen ibi commemorantur bujus djmasliae tem- 
poribus longe superiora. Hanč igitur do in- 
^ipretationem antiquitatis amatoribus vtanquam 
remotissimae auiiquitatiii praedarum monu^- 
mentum^ c^Uod quidem^ qUo libeufius Tolva- 
tur^ liotis jpluribus illustravi. 

. Celeberrimum TeJbou*bi qui dynastiae 
Song tempore florebat^ interpretem Sinensem 
secutus sum, quanquam alios etiam interpre- 
tes legi. Feritům SSaam laureátům i ň libris 
Tersatissimum carmina ChÍ4*kiug Tulgari ser- 
mone exponentem audiri : praeterea linguae 
Tartaricae non ignarus librum Cbi-^king in 
linguam Tartaricam rersum consului. Haec 
versio Tartarica imperatoris Chun-Tchiman- 
dato facta est ab utriusque liiigua peritissimis 
doctoribus, qui religioni duxerunt carmina de 
rerbo interpretari ; Cumque lingua Tartarica 
a lipguarum Europaearum nátura et ratione 
aoa mulium abludat et linguae Sinensis am- 



PrOLEGOMBNA. XV 

bagibus et vocum vAgo et incerto sensu ca- 
reat>^ ejus linguae «oientia magno mihi fuit 
adjumento ad textus Sinici genuinum censům 
eruendúm. i«>, 

Hačtenus qui libros Sinenses patrio idiomate 
reddiderunt, nonnulli verba interpretis Si- 
nensis propria ipso textu confundentes, inter- 
pretationem minus sinceram scripserunt, quod 
ego vitare ^tudui; et si in contextu interpre* 
tátionis aliquid addo quod in textu Sinioo mi- 
nus reperiatur, illud intra duas parentheses C > 
includo, quas qui viderit, non tam mea eaae 
verba judicabit^ quam interpretis Sinensisy ut 
sermonis seosus magis elucidetur; ego enim 
ita textui adhaesi ut n^jduerim esse insuavis et 
obscurus, quam minus fidelis interpres: ita- 
que librum Chi-king, illud antiquitatis mo- 
numentům, genuinum et nativum, nuUo fuco 
illitum 9 in Europam trsinsmitto. 

UBRI CHI-KING BREWS NOTITU. t 

De libro Chi-king in utraque praefatione 
in genere dictum est; jam de eodem sigillatim 
aliquid dicenduni. Liber ille est collectio čar- 
minum antiquorum a Confucio facta, quae 
quatttór partibus constat. Prima pars Koue- 
fong dieta, šunt cantilenae, a vulgo decan- 
tata carinina , quae imperatores sibi tradi cu- 
rabant, maximě cum impérium perlustrabant, 
ut ex lis dignoscerent varios variorum qui 
suo parebant imperio regnorum mores , ut 
pravos Gorrigerent, bonos autem laudarent. 
Regnorum singulorum ainguli reges sivé re- 
guH, quae in sua ditione passita cb^xw^^tiXx^t 



j 



cšitiíAotiMt^ eat impcratma offisrív focfantinr^ 
<|VM9 leetn hnperatiir jaa mnácae ju -aB ttfiwdu 
firafddktft: iffMiriiMmrfwř «k ■■■«■ i imlw &np«. 



jumnoi calleirtiofwfin fmty oi xnflote ut ^we 
praeelanr dicts aolr fiwla Ub c agmiiiil iw 
luísntor^ 0urauL ledtoiK auw 9Í i^irfciAftei& 
MJiiléPS!^^ tfu^ gutifyn mal^ rcfiiambnri*. lu 

Sít 4ii^<q[tu( earxnina ad finsoft sSSá prap«BtnaB 

^eoiMla pan Siao * ja cEoBiai^ tnrfia pars 
^pTMie Ta^ja cSeíiiir^ alia svnt carmMia foi- 
l^fi^gfe»t)# Tehe^a, «ida djnaatía Tckeou^ 
nfia i{mlMa imperatoraBr^ afia ^vrbcs rv^ido* 
ttsm ét íňtu/tmaam riroYHXA laviks celckrantiir; 
éhM qmb^u r^foB ct ■■gmitci impcralfm ^a- 
tiíM áfgmit^ Mil £ui^a appreeanlur; alia (paiae 
m eMVfTrú> p<Mt pcmcia parmlaTía caxie]iantiir; 
áňět tMára íaip€ratorciB d publkae rcí ad- 
mntn^áft&tiem $eríimníaT^ in aliis a^ricohura 
MflMMrMidAiffr ^ in alm regendi docmncnla dan- 
Utr^ in iXn$ calamitates pidiKcae deflentar etc 

^arfa p«r^ 8oog dieta^ sant pareDlalia 
tůrminM^ qpée^ ámn imperatores djnaatiae 
Tthěún H regtili in regno hon regnantes, 
ift éjn$$\iěe Ch ang imperatores avis suis pa- 
řmníiifmi^ eanebantor. Caetemm^ apud Sina«, 
fyihil émlňf^Hutf qain liber ille sincerua et 
ínUffi,ět Ad b«nc usqae aetatem penrenerit^ et 
jj^J^fomm íneendio íncolumis evaserit: prae- 
^^ ^Wéíěršáě gentii tettimonium quod detrec- 



Paoi.b6oiibna« xm 

tare stultorum est, argumento šunt plurima 
alia^), quibus supersedeo et quae referre Ion* 
gum et superračaneum esset. 

Cum liber Chi-king fere totus lit in re« 
bus dynastiae et familiae T c h e o u , i^on aba 
re erit) aliquid de bac familia, et de «tatu 
imperii sub bac dynastia referre. 

CHRONOLOGICUM STĚMMA FAMILIAE TCHEOU REGIAE, AB 
HEOU- TSI REGULO AD PIN-OUANG IMPERATOREM. 

Heou-tsi amio ante Christum 22869 7'^ 
imperii Yao ab eodem imperatoré Yao agri- 
culturae praepositus fuit. 

Ab Heou-tsi repetitur stirpis T c h e o u 
exordium* 

Kong-lieou ab Heou-tsi originem tra- 
hens fugiebat ab imperatoré Kie, dynastiae. 
Hia ultimo, anno ante Christum 1797* 

Tan-fou aKong.Iieou oriundus vo- 
caři voluit Tcbeou, unde familia Tcbeou 
dieta anno 1327. 

Hujus filius fuit Ouang-ki qui patři suc- 
cessit in regnum anno I23i* 

: Patři Ouang-ki successit Ouen*ouang 
anno 1182. 

Ouen-ouang regi:^li íilius Ou-ouang con- 
scendit thronum imperii anno 1^122. 

Ou-ouang imperatori successit Tching- 
ouang filius iii6. 

Tching-ouang imperatori successit K h n g- 
Ouang filius 1079* 

*"} Antiquítatlt mot «rat ut faeiíms notáta dignvm rtrnbu^ 
«t memoriáe mandaretur. Sic librám Chi-king, qiiem 
memoriter dídicerant, amissam facíliut quaia c%%\ftt^% 
Itbros reenperan potoarunt. 



XTIII PrOIíECOMENA., 

1 

Kang«-ouang imperatori successit Tchao- 
ouang filius io53* \ 

Tchao-ouang in aquis periit, huic suc- 
cessit filius Mou-ouang 1002. 

Post Mou-ouang imperavit Kong- 
ouang íilius g44* 

Post Kong-ouang regnavit Ye-ouang 
filius 935. . . 

Post Ye-puang regiiravit filius Hiao- 
ouan g gio^ 

Post Hiao-ou^ng regnavit filius Y- 
oíiang 895. 

Post Y- o uang regnavit filius Li -o uang88g. 

Post Li-oíiang regnavit filius S u on- 
ou ang 828. 

Post Suen-ouang regnavit filius Yeoii- 
ouang 782. 

Post Yeou - ouang occisum regnavit filius 
Pin-ouang anno 771. 

BREVIS PSOSPECTUS IN IMPÉRIUM SINENSE 

AB IMPERATORE TcHEOU-OUANG DYNASTIAE C H A N G UL- 
TIMO AD T OH EGU DYITÁSTIAE SEQUENTIS IMPERATOREM 

Piir-ouAiro. 
Sub tribus d3mastiis Hia, Chang, Tcheou, 
Sinense impérium uni qnidem duci et impera- 
tori parebat, ita tamten ut impérium in plu- 
rimas ditiones sivé parva regna distributum, 
a totidem regulis ab imperatore designatis, et 
jure etiam haereditatis regnantibus, cum onere 
clientelae imperatori praestandae regeretur. 
Tempore dynastiae Tcheou numerabantur in 
Siná 1600 regná sivé ditiones^ quarum plerae- 
qúe non niii minimo terrae tractu contihe- 



PrOI<EG(>MENA.. XIX 



^ . 



liantun Cum imperator Tcheou-ouang dy-> 
nastiae Chang dictae crudelitate sua et libi- 
díne effraeni suorum omnium in se odia cdn- 
citavisset, et Regulus Ouen-ouang qui tunc 
tempori^ ílorebat intcr regulos potentissimus, 
prudentia sua, aequitate, et humanitate pm- 
nium sibi animos devinxisset, m imperio Re- 
guli contra imperatorem dé solio deturbandum, 
pro Ouen-ouang ad solium evehendo con- 
spírare coeperunt; quae dum- pararentur, mo- 
ritur Ouen - ouang et in Ou-ouang ejus 
filium et successorem cónjiciunt oculos impe- 
rii- d3mastae. Die armis capiendis dieta, Ou-^ 
ouang cum fortissimo exercitu ad urbem re- 
giam properat et in campo Mou-ye in ter^ 
ritorio hodiernae Ouei-houei-fou in provin- 
cia Ho-naA, non longe ab urbe sede impe- 
rii contra imperatorem Tcbeou-ouang con- 
greditur; ex pugna victor Ou- ouang, impe- 
ratore Tcheou-ouang in flammis pereunte, 
securuj, nei;níne intercedente, sed annuentibus 
omniuni votis, solium imperii conscendit, op- 
timam formám regiminis in impérium indu- 
cit; quo regimine stetit impérium florens sub 
imperatoribus Tching-ouang et.Kang. 
o u>an g successoribus, itautper 4o annos cessa- 
rent supplicia; sed postea labare coepit impe- 
ratoris auctoritas: Successit Tchao-ouang, 
qui venationi ultra modům deditus, regimen 
imperii neglexit, imperantibus deinde Y-^ 
ouang et Li-ouang patře et íilio vix non cor- 
ruii impérium. II1« hebes et stupidus, regu- 
1Í8 imperii nimium tribuens, despicatui om- 
nibus fuit^ hic cr udeli 8 et auoT^^Lia o^^% ^Xíwxv- 






XX Paqx4£gqmbiia. 

riens^ inrisus omnibus et a rebellibus quaesi- 
tus ad necem, latere coactus est* Secutum est 
interregnum et mortuo in latebris suis impe- 
ratori íilius solus familiae regiae a rebellibus 
peremptae superstes Suen-ouang succedit in 
tbronum, laudandus quidem, qui vigilantia sua 
rem imperii restituit; sed Yeou-ouang filius 
ejus, a patfe degener, uxorius et mulierculam 
de nomine Pao-see, spreta imperairice, cu- 
jus filium baereďem legitimum exhaereditavit, 
misere deperiens, sibi et imperio pecniciei 
fuit) et in pugna contra barbaros et Regulum 
imperii, qui ' exhaeredis íilii partes sequeban- 
tur, pugnata, occisus est; sic exhaeres filius 
imperii haeres factus est, Pin-ouang scilicet 
imperator, sub quo Reguli yiribus et poten- 
tia invaluerunt; et aula ex provincia Chan-si 
in provinciam Ho-nan translata exacerbati dy- 
nastae jugum fere excusserunt, ita ut, qui se- 
Guti fuere imperatores non re, sed nomine reg- 
^ílantes nihil nisi umbram dominii retinerent. 



POESIS SINICA. 

Jam de poesi Sinica et de illa in qua liber 
carihinum Chi-king versatur disserendum. 

Libri 'Chi-king cármina šunt odae, qua-' 
rum tria šunt genera; unum dicitur Hing, 
alterum Pi, tertium Fou* In primo ante- 
quam ad propositum argumentům veniant, ex- 
ordiuntur a materia quae ex rerum nátura pe- 
titur et proposito argumento aliquid vicina sit; 
et saepe in quo vicina sit non ita patet, nec 
pATum laborant litterati Sinenses in inveniendo 



PllOL.E60MBffA. ' ZXI 

quid illa materia, unde exordium odae, ad 
odae argumentům faciat* Hoc proponítur enu- 
cleanduihy estque ad examén venientibus lit- 
t^ratis pro themale orationis scribendae. In 
secundo per allegoriam^ in tertio autem di- 
recto sermone, sine ambagibus loquuntur. 

Odarum stropha, quaelibet pari numero ver- 
suum constat; et quilibet versus fere pari nu- 
mero Ýerborum deíinitur: Versus plerique qua- 
tuor, nonnuUi tamen pluribus verbis constant* ' 
Versus illi in eadem stcopha, alii in eumdem 
rhjthmicum sonum desinunt;. alii non* 

Versus condendi leges rariae pro variia 
dynastiis fere fuerunt: Ut earum aliqua noti- 
tia api^riatur, sciendum est in Sinensi liiigua 
quamlibet vocem sivé syllabam (voces enim Si* 
nicae šunt monosyllabae) uno ex quinque tOr 
nis distingui; inter quos tonos unus continuus^ 
aequabilis sonus Ping appellatur; quatuor alii 
loni in versu condendo omneš promiscue de 
nomine Tche dicuntur. Tonus Ping, sivé 
syllaba hqc tóno pronuntiata, ad syllabam la^ 
tinam qůantitate longam fere recidiu Sylla- 
bae tonis Tche pronuntiatae ad brevem reci* 
dere dici possunt; lingua latina inter brevea 
nihil habet discriminis; sed lingua Sřnica va- 
rias breves pro vario tóno aut acuto aut.gra* 
viy aut imo, aut summo distinguitr 

Jam ut ad rem veniamus, hodierna poesis 
has habet regulas, ut yersibu,s condendis, pri- 
mus in tonům Ping finiatur, alter in tonům 
Tche, tertius ip tonům Ping; postea primus 
in tonům Ping, alter in tonům Ping, tertiu& 
in tonům Tche. Quatuor .ftec^ueuX^^ m x^^ 



XXII Prólegomena. 

num Ping et in tonům Tche alternatim; dein- 
ceps primus ii\ tonům Tche, alter in tonům. 
Pi ng, terlius in tonům Tche et sic de caeleris; 
Sinarumque prosodia his hodie verbis fere cen- 
tinetur Ping, tche, ping. Ping, ping, tche. 
Ping, tche,. ping, tche. Tche, ping, tche. 
Aliis aliorum temporum regulis nihil immoror«. 

Quoad numerům verborum sivé syllabarum 
in quolibet versu, aliae etiam aliis temporibus 
fuerunt regulae. Nunc temporis versus imparí 
numero gaudent et quipque aut septem voci- 
bus constant. Tempore dynastiae Ming quae 
haňcproximepraecessit, versus pari numero gau* 
debant, et quatuor aut sex vocibus constabant. 

Liber autem Chi.-king módo has, módo 
illas regulas sequitur; alii versus toiium P-ing 
habent in medio, alii in fine, alii initio ver- 
sus; et hoc dixisse satis erit: ipsi sinae litte- 
rati poěsin antiquaxú non bene horunt. 

De poesi rhodiema dicam přaeterea, quod 
nuper accepi regulas supra dictas magis ease 
pro cantilenis quam pro vera poési, cujus hae 
šunt regulae.' Cantus est octo versuum, qui- 
libet versus septem verbis constat, primům, 
tertium, 'quintum est atl libitum; secundum 
autem, quartum et sextum in primo versu šunt 
ping, tche, ping, in secundo tche, ping, 
tche; in tertio ut in secundo; in quarto piqg, 
tebe, ping; in quinto ut in quarto; in septimaV 
tche, ping, tche; in octavo ping, ping, ping pri- 
mus versus cum secundo versu, cum quarto, sexto 
et octavp in eundem sonum rythmicum definit 



mmmmrimmimmm-mi^tmmm^^mu 



CHI-KING 

srvB 
CARMIIfUM LIBER GLASsicUS. 

Pa»» i. 
KOUE - PONG oicTA • 

IN TARII8 9IKAB RBCN18 D2CANTATAE CANTILEPI AE. 

■ ■ . • ' I 
1 

«mH. i M il i II* i 

■ • Citin I. ^ • ■•■' 

.. . * 

TCHEOU-NAN di^tum .\ 

CANTILEirAB REOVI TCHBOU AD AUSTRITM ^MTt. 

O d # 1. • ' ' • 

CEpithAUMÍilin). 

Aves Tfu*kioa m aqiMlicÁs teprít mas et foeihina 
amtiM TÍces agunt suas cantando. Plenám inajestatii^ 
oríf aplendore et eximia TÍrtute puellam Yiit tapieiu nuh 
Inmoiiio jungere gaudet 

Inaequall altitudine plantam King-t t ái £olaiD^ módo 
ad deEtram^ módo ad ibusiram m^ei larri TÍdeibu9^ 
^pio aqua in <jua adcrorit^ ipsan impeOit Paéllam wom^ 
tram vigilando, dormiendo exoplant^ ciim^pia hancsibi 
relint in uxorem^ neodum obtinuerínt^ sipiain Tel int«r 
^ietcendum; tive rigilent; sivé doTimank^, xsAopA ^»^ 
Chímiko, 1 



2 Pars L Cap. i. 

gitant ; ei in lecto versant corpus ín omneš partes^ módo 
supini módo in faciem jacentes. 

Plantae nostrae hinc^ inde fit delectus. Plena ma- 
jéstatis est; oris splendore^ et eximia virtute puella. 
Kin et Che fit cooceptui musicus. 

Planta nostra hino inde decerpta suscipitur* Pletia 
majestatis est^ oris splendore et eximia virtute puella. 
Campatiáe et týmpani sonis musiciis aureis recreantuTk 

Od«\ft. 

Planta Ko^ postquam creverit^ vnUes implet Folia 
luxuriantia habet illa. Aves Hoane^-^niao in densas 
arbores conyolant et campos dulcissimo cantu late com- 
pléňt ' 

Planta Ko^ postquam creverít, valles implet. Folia 
ejus luxuriantia decerpuntur et d^^coquuntur ^ inde těla 
texitur^ sivé tenui^ sivé crasso filoj et vestes ex hac 
těla induisse noh' displlcét ' ' ' 

Magistrám suam moneré vatagit (recens nupta) his 
verbis: rigni&ca^ inqmť> me^ €0gitare de inyisendis pa- 
rentibus méis: vestes dpm^sticas diligenter lavato^ sa- 
lemnes autem concinnato : Videto quae vestes sint refi- 
cii&ndae^ quae non. Ego ite^.ad parentes páro. 

iLi ..In canisÍTo oblomgo. hai^faas : dictas Kuan colligit 
CpiielU.'rocem nújlta; dum apud parentes yer8atur> neo> 
dum impjetOicaniitrD^ ecce.y inquit^ mihi venit in mcii' 
tem aliquis; cujus desiderio teneorf hoc> dieto in viaii 
réjgíam.piřQfici^. eanistriul). 
. . Rilpeni ittlmi cpnscwidit f . ^u^ meus defatig*atui ei^ I j, 
ioffút: IhteťímjlnlMpi i« lagént: avrea, et coras inunefrlu, 
•áteinierd kieve juvat< .: . 
.. Dorsum.JnpntÍ!aiAggreditur,; .equus, quo vehor, iftťljU 
Mus leato. gisadhářincedit^ interioh egoibibam ia cjralhflfuj 



Pars L Cáp. 1. 5 

ex oornu animalis See dlcti^ elaborato^ si quo módo 

possim leyai;e dolorem^ quo sine íine crúcior. 

Montcm illum superare conatur ; at eijuus meus ma- 

čer est^ eláttúci mei áegrotant. Heu mihi! inquit sus- 

piran84 ^ 

O ď e 4. 

In Cmonte) Naň (Chan> vidéřé est arbores inferior«i 
parte incunras^ juxta ijtlas pénsilis šerpit planta Ko- lasL 
£(.uam bělIé contigit^ ^piam beáte! ^ Sápiétitibtis et amorei 
difinis hoinmi|>\iš. 

In Cinonte> Nan(Chan) videre est arbores inferiori ^ 
parte incurvaš^ (juas planta Ko-lasi circuinvolvit. 
Quam bene est sapientibus et ainoré digms tanta felici- 
tate íruAntibus! 

In Cnibnte) Ňan (Chán) Ťidere est arbores inferíus 

incurvas jiixta quas in Vários órbes circumflectitur planta 

fío-JlasL Ctúáni praeclařé geritur cum sapientibus et 

^ amore .digfiis> quíbus obtigit fdlicitas onguoi numero com* 

, pleta! 

O d e 5* 

Papiliones dicti Tchong-sec^ vos animorum magna 
concordia in éumdem locui^n convenitis i et quam fiorens 
ex Tobis nascětur progenies! 

Pi^ilionuni 'alis constrepit aer^ non int^rrupta erit 
vestrorum series. 

Papilio Tchong-see^ tu cum tuis gregalibus uná 
^ínnď : ex nepotibus tuis gens magna exsurget. ' 

O d e 6* 

O quam micat arbor persica! Quam nitent ejua 
florcsi puell8& nobiles^ cpae nubunt^ quain diligenter 
ifamiliam suMninstituent! 

O quam micat arbor persica! O quam pomifem 
^lla est! puellae nobiles quae nidiunt^ quam diligenter 
Auniliam suam instituenti 



4 Plas I. Cap. i. 

O quam roicat arbor persica! Quam densa et opaea! 

puellae nobiles quae nubuiit^ suorum curam ijuam di* 

ligentem gerent ! . 

Ode 7. 

Firma šunt retia ^ae leporibus venandis paranhir. 
Dum humi fígxmtur retia repetitis ictibus^ qui cietur^ 
strepitum juvat audire* Fortes riri^ generosi milites 
šunt Principi nostro Kong-heou pro 8cuto^'pro rouro. 

Firma supt retia contra lepores ^ in via unde ad 
omneš partes pateat aditus ^ panduntur laquei. O fortes 
?irí^ o strenui milites , quam libens illos princeps aoster 
sibi adjiuudt amicos ! 

Retia contrk leporés firma ^ in medio 'nemore pan- 
duntur. O fortes viri^ o generosi milites^ quam bene 
illis fidit princeps noster ! 

O d e 8. 

CoUigimur herbam F e o u - y ; agife ý colUgaxnm : 
CoUigimus herbam Feon-y^ Ag^te^ quaeramus. - 

CoUigimus herbamFeou-y^ agite^ bumi repositaia 
attollamus. CoUigimus herbam F e o u -y ^ ^g^te^ gram 
ex calice depromamus. 

CoUigimus herbam Feou-y; ^gite;^ in angulun 

vestis anterioris includamus. CoUigimus herbam Peou^*j;| 

agite^ angulum vestis interioris zonae nostrae adne^| 

tamus. 

O d e 9. 

Ad austrum sunl arbores^ quae non nisi in fastigi0| 
suos habent ramos^ nec licet in ramis earum sedere. bl 
regione^ quam alluit amnis Han dictus^ deambubyntl 
mulieres^ quas frustra eoncupiscerent. Anmis Han b*! 
tus fluvius^ illius alveus non potest pédibus percuml 
Fluvius Kiang ripam habet unam ab altera longe diťf 
sitam \ non potest ratis huic fluvio committi. 

Ex virgultói*um varus fa^clculis si^inas resecare »l 



/. 



Pars L Gáp« If ^ 5 

tagund/ raellae matrimonio collocanhu* el quaerunť uádk* 
pascaňt equos suos. Amnis Han latus fluyius^ huju$ 
alreui 'pedibus percurri non potest Fluvii Kiang rlpa 
utvinque.distita; ratis huic oommitti t\on potest. 

Ex yirgiiltoram rariís fasciculis herbas silvestreg 
avellere Mtagtint Puellae roatrinionio čollocantur^ et 
cpaerunt undepascant pullos equinos. Ainois Han lalus 
fluvius, hujus alveus Cetc ut supra). 

, O d e 10. ' . 

Juxta aggerem amni Y o u oppositum vidére est mu- 
lieřes ligna caedentes aut ex ramis aut ex corpore arbo- 
rum ^ cumipie yirum sapientem minus videant^ iňtus 
habentfamelicorum instar. 

Juxta aggerem ámni Sou epposihim, ligna caeduni 
aut ex ramis quos resecant^ aut ex teneris propaginibus 
(pias amputant^ ad viri sapientis adventům^ jam ille^ 
inquiwty proeul a me non recedet. 

Piscis Fang subrubram gerit caudam. Regis aedes> 
ut ,ferrum candens^ urere videntur: urere lioet vidéait-' 
tur^ ■ pareňs noster proxime híe adesL 

O d e 11. 

Qsás non miretur animal dietum K i - 1 i n g ^ cum 
^uis pedibus? O res nfmranda ! Quos princeps babet li- 
beros^ illi quisque šunt aher Ki-Iing. 

O Ki-ling čum tuá fronte! res n^i*andal Q.uos 
princeps habet cognatos^ quisque šunt alter Ki-Hng. 

O Ki-Hng cum tue <pornu! principis gentis in- 
clitae homine9> res miranda ! šunt quisque Alter K i - 1 i n g. 

Caput 2. 

CHAO-NAN, SIVÉ CANTILENAE CHÁO REGIO- 
NlS.ADAUSTRUjyi P06ITAE. r 

t 

' s - •'' o d e II. . 

In picarum nido morantur aVes Kiow ^i\0^^^» VCvi. 



6 Pars L . Cáp. 2. 

nobilSms pilellis^ \pxae nubunt^ currus centům venianl 
obYiJkm. 

Picarum nldum inradit avis Kiou. Hae pueUao 
nobiles quae nubuht centom habent cumis in suo co* 
mitatu. 

Picárum mdum implet aris KiotL PueUae nobiles 
nubunt et cum centům curribus res omnino completur. 

Ode 2. 

Colligendis herois Fan dictis šunt lacus et stag^^ 
parare autem res est príncipis Kong-heou* 

Herba Fan in yallibus decerpitur et in principía 

aedibus adhibetur. Ornato capite et concinnatis capiUis 

venerandum in modům a mane ad resperam in aula 

majorům degit. Ornato capite nihil properuido reVer- 

titur. 

O d e 3. 

Suum Yao-yao susurrat locusta Tsao-tchong; 
Subsulthn graditur lopusta Fou-tchong« Cum yinim 
tapientem nonduni rediisse cemant^ animo soUicitantur 
et cor q[uasi subsiliens ex sede sua dimoyerí Tidetur. Ad 
yiri sapientís conspectum^ cor meum^ inquiunt^ jam 
quietum šedi suae quasi reijditur. 

Mqntem australem coiiscendunt^ ubi collig^ant he^ 
bam Kue. Absente TÍro sapiente^ [id est^ . maríto] 
annno soUicitantur et yultus tristes injuunt; redeunti 
autem ^ jam inquiunt^ intus gaud^o* 

Mpntem australenii conscendimt^ ubi coUigant ber- 
bam Ouei, Absente (taianto suo] viro sapiente^ oruciitf I 
animo ; in(juiunt^ et dolore tabesco. Ad reditum yin 
sapientis^ j^m^ inquiunt^ tranquillo sum animo. 

Ode 4. 

m 

Colligitur herba Ping juxta valles ad Austrum díl 
herba Tsao juxta lacunas quae ehivione aquarumconh 
plentar. 



PiRsL Cap. á« Ť 

Haéc hérbá incorbet et tanisbw ooh^riihr eťi9 

oUis deooquitur. , . . > 

Herbae Ccoctae) coUocantur aol^mniter in aula ma- 

jjoruih^ ad angulum aectluín ftustnun Ýefsús et occiden- 

tem. Q.m9 ibi parentahdó' praeest ? ibi ^de.st yeneri^' 

bunda; heque aetate iprovepta mplier. 

' O d ó 5. 

Pyru8 haec arbor, Tangili dieta ^ quám opaca et 

umbró^af "rámos hujus párcite amputare^ htrjus folia 

nolite absčindere: ibi pridem degebat sub hác'arborflí 

prinpeps Chao-pe. * -^ 

Pyrus haec arbor qqain uinbrosa^ ^am latě rapios 

8U08 dii^iindit ! ah ! parcite hujus folia abscindere^ polité 

hano frangere: Ibi sub fa*bore prideiii quie%pebat jpríiV; 

ceps Chao-pe. 

Lateb difiundit rAmo§tSuo8 pyrus hof^c 4rbor: htijus 
i folia nolite rescindere^ hujus ramos parcite fl^ctere t 
< Sub hác arbore p]|;í dem habitď^at prínceps Chao-pe. 
ř Od fr 6. t >i ? ! 

Via rore madeHt ^ sumiDO n^aňe et ndcte 'ihten^pes^ 
tivA? <jui4 ita? lion aliud est nisi quia; ittinil»rMff via 
made(i(. r .1 j 

R^is dicat ayicuI«m,c(^nu'Garere? cSinihiňas) *quo- 
módo in meum cubiculum irruinpens itér sibí facore 
potuisset. duis: dieat to sponsallorum rítibús núnus 
functum ftiisse ? . (Sin minus) quomodo me injudicium 
trahores? me sistas licet coram judicibus^.Cfnistra estl) 
nulla íueínnt sponsalia. 

ťttiis múrem dicat carere deiitibu^? (sin ' minus) ijuo- 
niodo murum cubieulí -inei permeasset^i Qima te dical 
•ponsalia minut ^eregisse ^ C^in itiikiús) qiiéAiOdo mé in 
judicium vocares; voces lioet, ad Uí'it«*'refciíto. 

Ex agnorum ^lUbufr' Ktbirrestét sérlrá ivV\\ «íC ^vsv- 



8 Ptrs L Cap. 2. 

fue mod^ diitmcUe siint. Ex aula. príncipit domům 
comesturí redeunt, quam alacres^ quam alacres! 

Ex agnorum pellibus albis ypstes sericit filis et quin- 
cpie modis consutae šunt. Cluam alacres^ quam alacres! 
•X auU príncipis damum ad coenandum redeunt. 
Ex agnorum pellibus etc Cut suprii). 

Ode 8. 
Coalum tonat ad austrum ihontís Nan-ch an. Quare 
bino abivit? Q.uí fit ut nihil huic. relin^atur otii^ yir 
tummá virtnte^ ^dni veniat? 

Goeluin tonat á lasere montis. Q.uare hinc dlšcessit^ 
qut fit ut illi ^escare lion detur^ vír summa virtute^ 
quidni veniat? 

Coalum tonat ad radices ihontit. Cluare etc. (ut 

tupra,) 

; O d e 9. 

Píími^Mni dictae ex arbore deoidenint, nec ta- 
pertiint in aribore nin leptem. Q.ul mie vohmt ex illis^ 
^•^pns át adoleeeens^ debet ille rei perficiendae aptam 
diem ^aerere. 

Proni M«i ex arbore deciderunt^ nec supersunt 
nisi tretj ^ me volunt ex illit etc. (ut 8upra>. 

Prunit Mni ex arbore escussis impleta sunl ca- 

nistra. dui me vohmt ex illit ^ quit^piis sit adolesceu^ 

diem dioal ille, 

O d e 10. 

Sidera in coelo jun luee dubia^ třes aut quin^e d 
iNrtum stellae a|^p«rent Cáute incedimus nocte intem- 
pettivá; a mane ad iretpertfn príncipi adttamui. Ab 
tumut vitae eonditione, ^rle.aUal 

Stellae jam luee dubia^ neque in coelo jam apparent 
niii Tién et M#o ilía duo sidera. Noctumo tempoiv 



\ 



PmsL Cap. 2. 9 

r 

I 

caute imu8« Lodicem et lintoum gestamut. Alii alia 
šunt r&m conditione^ sortě alia. 

O d e 11. 

FluTÍus Kiang sua^habet brachia, suos lidi>et ramdf 
qiú in fluviuBi unde onufitur^ rursus confluunt. Nobilis 
haec-pOělla nubit; et xneá operá^ utridetur^ utirecusaj^ 
uti reousat; sed^hanc postea poenitet 

< Fluvius Kiang 8uas'habet insulas., Nubit puella 
nobilis; nec me fkum accipit^' non me ducit ; sed pos- 
tea habet in <pio acquiescat: . 

Kiang suas dividit aquas. Puella nobilis^ quae nu- 
bit^ non me vocat^ non me rocat; at illa módo suspirat^ 
módo cantat 

Ode 12. 

Damas in campis oocisos herbá Mao dieta inrólnint 
Ctnae nuptias meditantor puellas fórmosi juvenes alli- 
ciunt 

, Ih silvis arbusculae et in campis šunt cemoccisi 
^os herbá Mao subalbá inyQlrunt3 puellae habent {sem- 
inářům instar. 

Desine^ tibi care^ care tibi^ sudarium meum care 
ne attingaS^ et čanem ride ne ad latrandum moreas. 

O d e i3. 

^uid nobis arridet? flos arboris Tang- ti. Quid 
oculos. omnium et renerationem dulciter sibi conciliat? 
Čurros quos^ de familiá re^á^ Ki princeps filia secům 
habet ih comitatu. 

Gens inclyta^ ab aro Rege Pin-ouang^ a patře 
regni Tsi regulo clara progenies similis est dorum 
pruni armeniacae et p^rsicae arboris quae mirum in 
modům placent. 

Q.UÍ hamo piscantur^ ^id ádhibent? funem ex yariis 
filis connexum^ a patře regni Tsi regulo clara proge- 
nies ; ab avo rege Pin-ouang genuA mcVjVnnv. 



10 Pari L Ca?. 5. 

O d e 14. 

Lnxuríant et firmae itant arundiiíes illae. Uno ictu 
feriuntur sagittá quinque aprij ah! quis oou miretur 
Tsebu-ju nostram. 

Luxuriat et firma stát heri)a Pong. Uno ictu^ la- 
^ttá feriuntor quinqué annículi Capró,^ Ah! €{uit hon 
miretur T$eou-ju liostrqni, ^ 

CANTILENAE |Tí REGNOPII, 

Ode i. 

Cupresslna cymba aqnarum arbltrio adhuc relinqtd- 
tur. Satis patet ^od Hli i^uiescere non liceat 5 illam 
diceres intus dolere;*ego^ in^ť^ deambulo^ ego iteir 
£bicío^ non quia vino careo. 

. Apíimus non est speculimi^ (jodí posslt res ohjectas 
compr^íhendere. Fratres mei non ii sunt^ ^bus possim 
fidere,; si irero et pauoiš illos voluero^ in illorum i^am 
impingo, 

Animus meus non 'est lapIs y ijm postit clrctunagi j 
non est storéa quae postit in se revolvi. Nihil nisl ho- 
nesti et ad amussim exacti sp^ciem prae mq fero y nihil 
in me vitii quod córrigant. 

Moereo et crucior animo; de vili CM^uliercularum) 
grege grarissime conqueror : Saepe me contemptam et 
neglectam vidi ^ ludibi^ non pauca patior^ injurias non 
paucas. Apúd n\e soIUcítum in modům cogito^ et ouo- 
ties eyigilo pectus tundo iterumque tuqdo. 

Sol et luna suas agunt vices et decřescere noverunt 
Intimus animl dolor instar habet vesHs sordid^ie i\ Apud 
me cogitans in mentě volvo et reyolvo^ sed frustra m$ 
^á volandum accingerem. 



( 



ParsL Cap. S'* li 

O d e :2. 

Vettis mea exterior yiridi ^tt colore ^ interior múem 
ňáVá est MoereQ^ neque A moerore recreari valeo. 

Yestis Quperíor viridi eit 4x>lore7 inferíor aiitom 
flava est €rucior animo ét qqotiicMió fit ut maloriiin 
meorum obliyisci non po^sim ? , 

Viride «ericuin^ quid tu Ác texerě aggrederis? Ego 
vero veteruip mores ^% Ho^txinean meditahor^ ouo minut 
peccem. 

Tenuis těla et raro fi]a texta malb contrá rentuin 
adhibetur. Veterum moreei meimitero , doctrínam me^ 
ditabor ; et meimet compos injurw ae^o animo feram. 

O d e ,5. • ^ 

Hirundo iq a^ra motu infiecniali fertur. Amicam ab- 
euntem comitaqdi causa longe ivi: attollens ooulos res- 
picio^ jam non ^pparet illa i et ex dculis proíundo qaasí 
lacrymarum imbrem. > 

Hirundo yolans módo alta sei^tatur « módo in ima se 

• . - ^' ■ 

proripit Abeunti amicae ccmies adiui per viam sa6s 
longam : attollens oculos respicio ^ illa a conspedu meo 
evanuit; tum stans in fletum erumpo. 

Hirundo volipis módo summá* módo imá roce can- 
tat. Abeunti amicae comes ivi^ versus Austrum^ per 
viam satis longam. Attollens oculos j| illa jam non api- 
paret et dolore coníicior. 

Amica mea Tchong dicti^ sine fuco erat; sed fide 
siunmá ^ recti tenax et ad íinen^i usque concordiae stu- 
diosa^ benigna^ et benefacere amans^ prudenter et caute 
se gerens. Me modicae virtutis mulierem hortabatar ad 
honorem viro meo^ ^i jam e vivis excessit^ praestandum. 

O d e 4. i 

Sol et Juna lumine suo terram coUustrant. Hic au- 
tem homo veterum nostrorum doctrinam de^txsiV.* ^^cs^íx 



i 



il Pars i. Cap. 5< 

fit ut nihil fixi et cerii in tuo agendl.modo habeat, et 
mei auUam ratlonem duoat? 

Sol.et luna ierram infca posUam lumine.suo fo- 
vmt Hic autem arnice mecum agere recusat. duid 
fixi et čerti in ipsiua . agendi jnodo? Quare erga me 
ihgrato est animo? 

• . Sdl et luna ab oríentali plagá prodeunt De hoc 
honune '^id dicam? nihil habet quod laudem. Q.uid 
in illo est fixi et čerti? Q.uomodo mei ita est inunemor? 

Sol et luna ab oríentali plagá oriuntur. (Q.uid heu!) 
pacentes mei ad finem usque domi me non alúenint 
Nihil habet fixi homo ille. . Nihil mihi obsecunda^ me 

Ventus usque furit. Si me respexerit^ ridet, irri- 
det mimus levita^e jplenus^ plenus superbiá. Ego rero 
animo crucior. % 

Flante vento pulverulentus est aer. Est cum bonům 
erga me animum ihduere visus ad me yenire velit^ 
non tamen yenil^ non ad me accedit; ego vero animo 
us^e sollicitor. 

Fiat rentus et coeliun est nubilnm ; intra etundem 
diem coelum est nubilum rursusque fit nubilum. Inter 
decumbeiidum^ mihi non licet dormire 5 et capitis fluxio- 
liem^ oculorum et naši distillationem patior. 

Nubilum coelum repetito tonithi personat et reboat 
Dormire non possum et mecum cogito. 

O d c 6. 

Pulsatur tympanum ^t suum tang- tang personál) 
insiliendo^ circumcursando^ arma intentando^ jam pug- 
nantium speciem prae se ferunt milites. Alii terrae 
fodiendae dant operám 3 alii novám condunt iu*bem in 
regione Tsao. Ego solus ad austrum pergo. 

Ducis Sun-tsee- tchong opera jam pax est intfr 



\ 



^ÁRS I. Gas. 9. iS 

duo regna^ regnuhi.Tchíii et regmun Song^ néc ta- 

men ine sinunt ad ineoa redire^ sic M^cito nam anlmo. 

. Duníř.sedobaini^ asusi equuin mimm, quem cum 

quaererem eundoy perveni infra sj^ram*. ^ ... 

Tecum foedus inivi quod riolare^ sire moríendo sivo 
TÍvendo^ etiamsi prooul abíuerimus et ínvioem difjdtiga- 
miiTj iftefas erit Tuas manul iu signum mutuaa £ďei 
accepi> promittens me tecum ad «enium usque yelle 
Yirere. Heu! longeiexulo^ necmOuviverelicet He^ 
me rere infelicem ! fide data staré* non datur. 

O^d 67. 

Auster almus ventus, spÍMe hujus medullam spi^ 
randó fovet 5 sic dumus^ ille fl^ret ut noivs losae vidsa* 
tur« Mal^r autem nostra curis an^tur ét in Uboríbus 
versatur. 

Auster almus ventus dumi .hujus ligna spirando ib» 
vet Mater noslra prudentiá et ingenio praestat } nos 
vero nuUá vírtuté homines. 

FVons frigidus scaturiens regionis Tsun pantem 
inferiorem alluit. ^eptem burnus filii^ ^orum mater 
cnirís variis ^et laboribus premitur. 

Dulciter^ modulate et voce non interruptá cenit 
croc^ aris Hoang-niao. Nos septem filii porentk 
nostrae ňuUo sumus solatio. 

. , Q d e 8. 

Phasianus rolando placido et lento motu agitors 
quem autem cogitO; eum nullá de causa morantur et 
impediun^t. 

Phasianus módo sursum toUitur yolando^ modo de- 
orsum se proripit cantahdo; vere propter virům ^pbn^ 
tem ver<^ orucior animo. 

Suspiciens sólem et lunám intueor^ et mea haec 
cogitatio menti ineae usque obrersatur. Yiam longam 
esse aiunt ^ quid igitur ipemorant e\ua ^íy^tom^ ^*^^ 



16 PAat I. Caf. 3. 

Qimd Utnhnl illi ? an propter eoi qui die dieto adesse 
dobent? Quid moras trahunt illi? an justis de cautii? 
videtur quod ita. 

£x pelle vulpiná vestes nostrae jam depiles el de* 
tritae } noh quod currus nostri ad orientem non Tone- 
rint^,8e4 Ohou-hi et Pe-hi (mag^tes) xkon agunt 
nobiscum communem causám (et alium indnerunt ani- 
mnm). 

Yagi^ dispersi^ tenuati^ debiles facti sumus. C h o u- hi 

aatefOk et Pe-hi^ ut surdi solent^ ita inimlso ritu noi 

exdpiunt. 

O d e i3. 

Agite et genie indulgete^ rarías saltationea jam ex« 
ercere . jurat. Jam meridiano tempore res prodeat et 
domino manifesta fiat* 

I Vir proceri corpérit staturá álacer in regiis aedibni 
milfies et millies saltat. Tigridem viribut adaequat j d 
currua lora in ipsius manibus^ ut sericura^ . nudKi 
fiont. 

Sinistra manu fistolám et dextrá plumam tenef ^ ni* 
dore madens et rabenti est vultu ; príncipisque jussu ei 
irina íímdunt et vino exdpitur. 

In montibus est oorylus arbor, et in valliims gl^ 
cjrrhiza. Q.uÍ8 tandem ille est^ quem cogitare incum- 
Ut animus? Ille est terrarum occidentalhun TÍrpras- 
elarus et eximňis. Vir ille praeclarus et eximiiu tá 
homo terrarum occidentalium. 

Ode 14. 

Fons Tsuen-choui sieaturiens aquas tuat aqmi 
Ki dictis afiiindit Regnum Ouei cogito et qiiotiifii 
sollicíta cogito. O yennstae puellae^ jam inter not li- 
mul deliberare placet Ř^c 

Cum profecta íiiissem^ iter faciens diverti et snbitiii I k 
ia hoo Seto TsL Ctui me euntem comitabantur i* 



Paus L Cap. 3. X7 

loco.Ni dieto me , oonyivio exceperunt Ego puella 
nuptum iri* Parentes et patres meos deserenf long4 
abiví« Jfoa amicas et sorores ineas inten*ogo. 

IVofiscta sum et in Iqco Kan diveriorj qui mihi 
coimtes 'vanerunt^ in loco Yen convivib me excipiunt 
Ciii^;ls axem oleo inungamus^ <;urrum retroagamus^ 
agite eamus. Si in regnvun Ouei (patriam meam) 
iter direxerimus ^ eritne. in eo quidquaiň mali ? 

Fojtem Foei-tsuen cogitans alta ixico suspiria. 
Siu et Ťsao regiones cogito^ et in ejusmodi medíta- 
tione.usque defigitur animus. Q.uidni illuc ibo deambu- 
latom^ si ({uo módo possim a curis recreare animum? 

O d e i5. 

Per septentrionalem portám exeo^ et soUicitus ani- 
inus curis sine módo angitur. Uno verbo dicam^ in 
rerum inopiá dignitatem meam et decenliam tueri non 
possum^ quantis autem in angustiís verser^ ignorant om- 
neš; hocdixisse satis^ id vere coelesti fit consilioj cjuid 
Ccontra> mutire fas est? 

Ad principis negotia missus sum. Regni regimen 
inihi totum incumbit Si foris veniam et domům ingre- 
diar. domestici mei me certatim maledictis incessunt. 
Hoc dixisse satis ; id vere coelesti iit consilio ; quid (con- 
fra3 mutire fas est? 

Principis negotia curae meae incumbunt ; universum 
Tegi^oen inihi imponitur. Cum foris veniens ingrčdior^ 
domestici mei certatim incrcpant ^ invicem lacessunt 
fíoc dixisse satis 5 id profecto coelesti íit consilio ; quid 
Ccontra) mulire fas est? 

O d e 16. 

Frigldus flat aquilo; pluviae vis magna et nivium. 
Carissimi amici mei, jungamus dextras ct abeamus. Nul- 
Lus morae dalur locus , properemus , propcrcmus. 

Strepilu magno flat aquilo; pluvLa mlsAa. mx^ í^ačv.^^* 
Chímko. 1 



I 
18 Pars L Cap. 5. 

Dilecti mei^ caríssimi mei^ juncttt dextrís simul eanms. 
Non morari^ non tardare licetj festineinus^ festinemus. 

Nihil nisi subrubras rulpes videihns; nihil nisi ni- 
gros corros5 dilecti mei^ amici mei^ janganms dextras; 
.eundem curmm consoendamus; nihil morandnm^ júhil 
tardandum; properemus^ properemuH. ^ 

O d e 17. 

Venusta et facilis puella mihi locum condixit urbk 
angalum^ illa me ibi expectare jussit Hanč desiderO; 
néque apparet^ et caput huc et illuc flecto. 

Venusta et moríbus honestis* puella munere me bea- 
vit^ donum est rubro colore. Quantumvis splendeat 
illud quod mihi dědit j quod amo šunt puellae prae- 
clarae laudes. 

^ Plantam Y^ quam rure coUegit^ attulit mihi. Čerte pnl- 
efara est et rara; nihil tamen in hác planta mihi pulchriím 
vide tur ^ nisi quod ab ejusmodi puellá mihi data fuerit 

Ode 18. 

Nitent novi horti ; a^ger unde patet prospectiu et 
api recens eréctus est^ spectantibus arridet Amnis est 
qui loca illa ubertim irrigat. Felices npptiae^ quam 
commode^ (pkm opportune ceíebrantur ! Canistrom sto- 
rea est non parum rigida^ quam flecti satis difficOe eit 

Emineť agger ille novus. A<juis in aequo sólo leni- 
ter fluentibus irrigantur loca illa. Felices nuptiae qnan 
commode ceíebrantur! Canistrum est^ storea est qiuai 
flectendi nullus est finis. 

Contra pisces retia tenduntur^ et ecce tibi anser ís 

retia decidit Felices nuptiae^ quam commode celehrm- 

tur ! Quem sortior^ hic incurro est^ corpore nec sursu* 

respicere ralet. 

O d e 19. 

It^navis qiiam illi juVenes ambo conscenderant^ 4 
in aquis rix apparet nayis umbra. Hos cogitánt anxhtf 



^ PjiRS I. Caf« 4« ' 19 

anhnas non habet quid.capiat oonsiliL — ' It nayis quam 
illi ambo oonscenďenint ; it^ et ecce irix apparet Frus- 
tra hos oogito. Čerta est calamitas^ quae quoníodo vi- 
tetor non TÍdeo. 

Cáput 4* 
CANnLKíAE IN REGNO VONG. 

Ode 1. 

It naris cypressins^ iň medio flumine moretur. 
Tonsos habeo capillos^ ita támen Ut čapilloá adhuc ha- 
beam hinc et inde in čapiiiš rértice. 

Jure jurando fidend adstríiixi xneam tne ad mortem 
lUque nunquani alterí ésse nupturam. Paťentis meae^ 
ampla šunt érga mé^ ut coělum^ benéficla^ sedalioruiii 
animum dijudicare minus novit. 

It naris cypressina sécundum flurii ripam ; čapillos 
mihi amputaverunt ^ capillitio hlnc inde xelicto in re- 
min signiuri matrimónii mei. Jure jurando ^ quod tío- 
lare nefas essé volni ^ adstrícta^t id in me nunquam adr 
miitám* Parěntié ineáe etc. (tit supra.> 

O d e 2. 

Murus habet spinas nequé eas ^yérrere licet: haeo 
lígpM hos^^ne asseres intus laténtés^ quis loquetor? 
Si Jkaec loquamur^ abhorrebit áudiéntium animtis. 

Murus habet spinas qúibus pargari hon potest. 
Haec ligna hpsqué asseres intimos distihcte loqui non 
debemus. Si distincte loquamur^ fusiori sermone lo- 
mzemur. 

Murus habet spinas quae convolvi non possunt. 
Maec ligna hosque initimos asseres quis narrare audeat ? 
isse puderet. 



/ I 



20 pARt L Cáf.4. 

O d e 3. 
Debet cum víro suo una simul ad seniom usque 
yivere mulier. Q.uid tibi^ d mulier, cum tuis pexis 
caplllís et illis aureís laminlá^ qtiae in' capillos intro- 
jnissae caput tuum exomant^ <]uid cum illis sex unio- 
nibus ad utramque aurem hinc et inde^ pendulis. Gra- 
yitas tua montium graritatem imítatur et magpnam; 
sicut fluvius^ prae te férre speciem videris. Secundum 
morem et vitae suae conditionem vestiri decet; sed lu^ 
malesaoa mulier^ cpiid ita? 

* * 

Opere rario pictas et elegantes induis vestes^ quas 
solerit illae quae ad solemnia parentalía pergunt. Ni- 
gerrimi crines tui et nubiími instar habent^ falsoš crí- 
nes capiti asciscere nibil est necesse. Áures tuae unio- 
nibus concludentur ^ ex ebore pecten capillitium tuum 
pectit. Tempora hinc inde šunt tibi eminentia et for- 
mám rotundám gerunt^ rultus autem tui albedine ni- 
lent Tu primo ašpectu coelos Cpulchritudine) e( im- 
peratorem (majestáte) adaequas. 



"^ Splendidas induis vestes quas solet illa quae ni 
regem salutandum ritu solemni adit. Tenui et ttaco 
filo sericum .vésti interiori imponens vestium facis du- 
bium colorehi. Sororis núcant oculi^ eminent tempori; 
nitent vultus: ut rere dicam^ in toto regno praestat 
illar mulier pulchritudine. 

O d e 4- 

Herbam Tang colligo in campis Moei^ interei 
quem cogito ? Venustam puellam Mong-kiang. Lo- 
cum Tsang-tchong mihi dixit^ mihi est obria íb 
looo Chang-kong; et me comitatúr usque ad locmn 
Kí-chang.. 

Triticum ex aristá depromo in campis Moei dicú 



Pars L Cap. 4. 21 

ad fUirtem berealem; interea quem cogito? Véimstaitt 
puellainMong-y. Mihijdúut looumTaftng-tohong^ 
adést mihi in loco Chang^-k^ng^ et nie comllatur 
usqne (jd .Ibcum Ki-chang. 

Plantam Fong oolligo in campis Moqí ad oťien- 
tem; interea quem cogitó? Venustam piiellam Mang^^ 
yong. Mihi dixit Cotc; ut niprii).. 

' ■ ' ~ <■ ■ , ='■■■'. ■ ■ 

Cofaimices nec lion ^ičae aves mas et foemlna $i- 

mul esse aoIenL Homo autem iinprobus nobis est pro 

fratré luajóre. ^ 

Kcae et čoturnlces mas él faemina símul esse so-> 

lent. Homo autem improbus nobIs est pro domino. 

I .■{' ■■»■ : zíui O' d e- fi. 

( ' Sídas TiÁg jamt Cvespertino temporé> aSd -merídia' 

! num appellit; sic regionis Tchoa aedes regiae oon-^ 

stramctur* . Solis umbram 'Cselenl) dimietiuntur , et regio- 

Báft.i'0?(fih6u aedéa couétriiunllur. Cdryli et castaneae 

conseruntur^ nec non ariiorea aliae Y, aliáe Tong-^ 

§iiáB Xiee^ aliae Tfti díctae^ e quarum ligxo confi- 

I CM^tur fidium instrumenta musica Kin et Ghe dieta. 

; Moenia conscendimús^ unde regio Tchou est in 

5 prospectu. Situm regionis examinamus et locumTang 

I ia i^gíone Tchou suspicientes^ consideramus^ exmon- 

g tiom. umbrá looorum poaitionem dijudicamus. In ter- 

ras infra jpositas despiabnus et campos moris consitos 

videmus^ eos^e diligenter oculis perlustramus. Sor- 

tes; consulimus; fausta šunt omina; omnia denique no- 

bia' rere favent. 

Felix ét optimus decidit imber et rhedarium jubeo 
aidoca /apeculari 5 summo mane exeo ^ in agro moris 
consiio subsisto. Non suonun tantum uiilitati studet 
homo ille ^ Vir est animo suoque agendi módo ^vny^W^ 



22 PiR9 L Cap. 4. 

et gr«TÍ8. Equos hdbent septem el ampliut padíbíu 
altos ntunero ter mille. 

O d e 7. 

Iris ad Orientem apparet^ ne(pie eam digilo mon- 
strare audent ) Puella sic seorsum et longe a parénti- 
bos et fratribus, quid ita? Nuptmn fortasse abit. 

Si mane ad occidentem (Iris) appareat^ hoc mane 
post pluriam^ coelmn íiet serenum. Puella sic procul 
a parentibus et fratribus suis^ <]uid ita? est fortasse 
quod nuptura abeat. 

Hujusniodi homines eflraenatá libidine^ moribus 

licentioribus rationis leges et conscientiae dictamsa 

nihil attendunt 

O d e a 

Múrem videmus pellem suam habere. Homines sunfi 
ne^e ut bomines ratione praediti agunt Ejuamodi 
homines quidni e riris exterminantur ? 

Múrem videmus dentes-sizos habere. Homines tini^ 
neque formám habent hominis. Ejusmodi hnifiiift— 
quidni e rivis exterminantur? .• -^ . 

Múrem videmus suum corpus habere. Homiiisi 
snnt, et šunt humanitatis et rationis expertes. Homiiši 
ejusmodi ^dni h riyis exterminantur? 

O d e 9. 

In regibnis Tsun finibus micant^rexilIaMaoéioli 
(cauda scilicet bořina quae post currum posita et db 
hastili pendula pro yexiilo est^^ Cumis albo aerico 
circumyolyitur et bigis duabus^ non yulgaribos eqois 
trabltuř; sed heros noster quomodo gratias referet?. 

In regionisTsun quolibet pago micant yexiíla Yn 
dieta (avium nempe pieta figura). Albis seridu alligatur 
et (juin^e bonisque equis trabitur currus : Sed lieroi 
noster quam gratiam praestabit? 

In regionis Tsun urbe micant rexilla Tsing dieta 



\ 



Pars L Cap. 4v 25 

(scilícet ans Ti plumae ab hatili p^ndulae). Albís 
sericU nec^tur et trílms bigis optiiuiaque e^pik trahitur 
cumis j sed beros nost^r quid nuntiabit ? , 

Citatis equis ad ragni Ouei regnlum propero. Lon* 
gum jam fíiit iter 3 et ^pantumvis iUnerIs fecerim^ non- 
dcun tamen perveni^ ale me ad regionem Tsao iter 
dirigeře tbUb mpneo. biterea regni praefectus de titulo 
Tfti-fon superatis siontibui^ iíliiviis trajectís ad ma 
pohnit et animus meus angitor. 

' Non' mihi assentitur praefectus ille et lne - pergere 
^po tendo lioere negat^ ^ ego^^tamen^réineape gradům 
non possum. Iter meuni non placefaiť;, esto ittf sentiaB^ 
sed aninyus meus non potest ab hác cogitatíoiié idistéahi. 
Tu- disseintis a me^ ego rero regredi-et flútitun tra^ 
eerar: miniine possum. Iter meum non placebit^' esto 
ifa ieenseasfsed fixuni.est mihi et ratum^ neqre a con* 
aiUo^-meo desistere pbsšum. . > ^ . 

Montieulum consoétidit iUa et faerbam^M^-ii^ eoUi* 
ffit Puellai secům multa yolrit ániuio^ 'Sétí-^ihil nisi 
rectum meditatur. Regni Hiu-homines hoc ipsi cri- 
mini vertunt, sed imperiti šunt et temerarii. 

' iSampos peragro et íbi -sont segetes .quáín-''fe#ltees! 
Fcvt-iQiimus causám měam ad magnumreg^sm SiíefelM; 
ted quis indicabity t^bik^referet? Noli^ Tai«-fóu mag- 
naS; cum sapiens sis^ id me aecusare. Q.uasd(uttí^e artes 
co^tayerisy ábire volb et m^iora te consiUa^se^uor. 

• I, ■»l:V' 

.. CiPUT .5. ■■: •• ' 

CANTILENAE IN REGNO OlfE I; 

■ " t -. 

j. 0,d e 1. 

Aspice riyi Ki dictt rípam; viridantia ejusarundi^ 
neta r^ecentia et adhuc t«iera quam amoeiva* &^l«CLAáA»ai 



1 



34 PiR8 L Caf. 5. 

prineeps nostér . inshrh habet artlfícis qvd eímr snům 
secat el MChim fimét;. item artificis adtenantem cae- 
dentis et caesum polienlis/ 'O qaám řerendam^ quanta 
majestáte^ ^anto splendore^ quanta dignitate speciem 
prae se gerít iUe ! Insignem principem ^ taleiň sapien- 
t«pi quis unquam . obliyisci poterít? 

Rivi K i ripam aspice ^ viridantia ejus arandmeta 
quam firma luxuriant 1 Virtutibits juis ornatus prineeps 
noster; cum suis fasoíoUs éi utotmqtia i^urem pendulis 
et geromis coruscantibus > quáé in ipsius pelUceb . pďep 
dispositae blino tanquam .totidem. stellae decóranl^ ipam 
verendw)^ quwBtarmajestato.^! quanto splendóre^ qtumtii 
digiiit«t4L«8peQÍem prae 8e;fertl (etc. ut supra.) 

Biyi Ki -ripam aspice^ viridantia ejus vrvtedinto 
qami densa iuxuňant! Splendidus prinqjeps.ille sIidíEb 
est aurí et j^Iumbi Cquod igne purgatom nihil.faecis 
jam babit admistum). -Similis est sceptri Kouei dicb' 
et sceptri Pi _dicti. Magnanimitate et ahimi' mcMlen- 
ticniB iniigfitfl est In giUto- Tchong - kiao. dieto 
decore Iqdil ^t jocalur^ sed nihil ultra modům. . 



Ode 2. 



-1 



' bi iraUibus degere gaudet Vir-sapiens^. leumcpiM ex 
aSre pélvim. pulsare juvat. Solus dormit et etri^hn^ 
in aetemuiš , inquit , fidem ; obstringo meahv : i Juro^ 
neque unquam immemor erow . 

In montis dorso degere gaudetvir sapiens^ eumqae 
ex aSre pelrim pulsare juvat. Solus dormit nec comí- 
tatuSy expergefactus cantat^ jurejurando inquit^ fidem 
obstringo. meam>^ ^quam violare nunquám licebit. 

In campis supra montem positis degere gaudet vir 
sapiens^ eumque ex a^re pelvim pulsare jurat. At- 
tentns est et a susccpto non facil^ desistit. Non comi- 
titus dormit et e somno evigilans adhuc décambens : 



Par8 i. Cáp; €.* 2ti 

in aetemum, inquit^ fidem obshingo meamj illud ml- 
mine emlgabo* - -.}. ř;"-' 



. . I ,■_ .■ 



Íi - 1 r 
ftmittm, 

jV^igi^a J^GáapLA corporis . altá . est jUturá ; et j yjpjftn^jf-^ 
d^s vestjea subnifiris vestllms j(^fegit; , Regeji^si.*^ 
patře nata est^ regi Ouei nubit^ principis fim baej|jf(^ 
dis soror est ipsp natu minor. Repc Hiii^ ipsiu^ sqrqpem 
nata xnajorem ^ďuxit uxor^m. Princeps T a n ; k o n g, f^ 
8ÍUS 8.o;rorem Ij^^t minpreip duxit usprem. ^ ^^, . : . ^,. 

Igni|j^.>mmu3 h^^íu*. hábeillijt «]i^ ejt .,^i9|9r|ite 

pla^taoj^Yultus cutioula aďij^em cx^nore^am imjtp^j^^Ip- 
sius copmn 8^^ est ve;riBÍ^(9j4^n^ T Sj^^.rL;9t T s i 
dictorum. Uentes habent sicut cucurbitae grajia. (^ 
piús tempora sicut cicada^ supercilia sicut alatus bom- 
byx. Jjulcissime ridet et venustos díducU ríctu^j.c^plt 
ejus nigra pupilla; albo nigro^que mam I^j^ne d|^t^Qlj|{ 

■ , Ej,usmodi . dpmina corpjí^ifi^ , . alfŽ^ 0t{ituf a p.^^^^lifČft 
oris specie in sul^rbiis primpsistit.grf^ďwiV .<.^i^{^4'^S^ 
ve^tur. .Eunt equi rubris phale^if siiperb^^pji^liatL ^CAris 
Ti> plumis circumtegitur currus. Regni . nf f gi%a|^ 
7 a i - f o u (ne régem n^pr^n^ ) ci^tp dif p^vMAt y . W9f 
doimnuin. 9uum.íatígant nego^s^^^^4^tin<9nj;, . j;,,,( ..^^ 

Fluyius ingens septentrionales ^rras - :C]a^sa^ pqrexu^ 
alluit Jaciuntur-retia etaquae fit strepitus. . T.^l^.Ay 
et Ouei pisces monstrosi. . LuxuriaRt junci et inaltun^ 
excreverunt. , Mulieres autem (cpae šunt in CQjqpitatu)^ 
quanto appfratu incedunt; et ^i šunt riri (Qoniitat]^^ 
ducentes) fortium virorum speciem prae 89 ferunt« , 



., /. . 



*} Tsi ahujn erát intér vaťia regna. Oaei álténAtt éráť 
ragnum. Hing tertium etiam regnoxn. Vide NétAs-/ - 



3fr Pms t Cap. 6. 

. O d e 4. 
Imperítas quidam sericum telá permutavit ^ ranit 
quidem non ^od revera*^ sericum permutare rellet^ sed 
me adire et me rog^are yoluít Eunti comes ivi^ amnem 
Ki trajeci et ad regionem Tun-kiou perveni. Fidem 
n'óií''N^laTÍ^ ' 8éd tiw^ peritá cončifiáWice caniit 

Ule:' lili £ifi uťtiešuč^nseret* autumnuní eniioi tem- 
puls ' cbndixeram^ . * "' 

'^'Parietis ruderá co^scendo^ unde iii locum Foň- 
Hóuali conjiciam óčíilps^ sed (rastráV nón appařet lo- 
cus ille^ sic in fletus erumpo. Jáih'.l()rai áppar^t^ ego 
ndeb' «t l^eiis talis eiit sérmo : augtíraró '(iiV feSťudiňem 
eli héi^^' "(^che dičti^ ad auguria adHÍbe; msi ^id- 
qtiám'^iť'í)^tis ííííiitóótai^ curřum čóhsjíiéndé^ reni, 

' Mori folia ante^ain decidant^ jucundo. svtiil J^spečhL 
AVik^Kibu^ ůí\ piůrce ^ori fructus comederé. ' rlíIulW; 
ah! tlili* viró' familiariuk uti. Vir Énii Ucwitíus yivit 
|k)ÍMť adhttc sě tndé';éxaíčare ; muliér autéin qnae li- 
c«Aniď'ýiyit ůón poi^ijt ^ide se expédire. 

FláÝ^Vcunť' mon"^ fotí^ et decidunt Ex quo ail te 
Ťishi'^ tťes 'stíni 'anpi'^ ' čiiín in victus penuriá Veijrsór et 
VÍčtu tiiódBco utbjr/ Cluibus á&unclať anrnis Ki^ a^piis 
madefit paiiiiuS; 'qtio 'rhéda';circumlegitur.' OQicio siao 
áóin' ďeiuit lÁtLlier. \i%l'vir alios ac delíeret iqduii mdres. 
Vii^iiullum modiím fervat^.et nihil sibi constans^ alios 
éí aliiiinduénsiRňimós perverse ageré.iion cessát 

Tr^VWnoSÍui tibi in uxorem et rei domešticae la- 
bereš últrii iň me suscepi. Bene mane surgebam et vix 
noctě dórínire racabat Dieta (tua) perfeci et in iras 
(tuas) incidL Fratres mei hujus rei nescii me carillis 
el,rÍ9p^Cl^p^^t;yu|t; ego.yero apud me ^cogitan? dolore 
cruQOv*' . .M .!. . . . 



Pjm L Cap. 6t 37! 

Ad aenlom U8que iecum lína simul virere certum 
erat} el ečce me ad sanium uaqae querimoniafl^pnttra- 
here eompellis. Amni Ki 8ua ertripa. Cejooípi.inyélle 
ponti^.jflúrio adjacentes auum lutbent aqaaer.et littóris 
discrímen. •. Cum prímum 9elec^: et relicta- tíbi-fiú in 
uxorem>' magňá.^animorum concordiá et yitae diep fe- 
licet ducebamu^ fideni iQiibi tuam sine ambagibus ob- 
strínxerai. bta^toa aiiinii jnniibatio mihi certB.iiapro^ 
visa venit} inexpectata accidit haec rerum conVersio* 
Q.UÍS ta&dem erit finis ? 

' O d e & 

Gradlem el acotam anuidinem piscatonai adObibeOiI 
in amne KL dui fieri pot^st:^ -nt le.noii iCdgitAm? 
Sedibng^e ábés^ nequeiró ád te UcBfíA ,\, • i» .^ 

Ecnur a^ sinistram et ttoaéia.Ki áAjdextram sitna ^U 
Eit ÍOTtasse nt^puelU-.kiuptnin-aat^- ^ae a parentíbua 
et fratnbos ňm prócaL iiÍ8<^M6Íti : . i<i .:• - 

• Amnia-Ki -áktidexirain et fcois ad laerampofiitoi ^t^ 
Blande Fideťet niTBep denkéftdeteg^t^ in qpl/enidíďkťll^stí- 
busy-gemmis et zoáa suspenais magnificeinoedifc; Ir .ti 

Axnma KL a^as^^eiiňdo táLyít aiiai. ' Ei(:rKou!ai 
ligno contos^ ex pineo ligno navěs constrounttlJQQMlT- 
bnlatom exeo^ aivpeétim. a oiíris dttcreaí^ anímiiímJ 

Planta Ouaa-rlan suos bal^t sureulos. ! PUeT; anam 
ostentat ex ebore fibulam zonae suae appen8a]a>!..liliii 
fibulá nodos resolvunt ^ quřam 'licet secům circiimferat 
ad latus' suspeiisam^ non me tamen i^enun pmdcoitiá^yin- . 
cit; iaconsideratus est in suo agendi módo, et.<jiia.^6HAT 
gitur zonam deorsum pendere sinit. .) 

Ouan-lan plantae sua šunt folia^ puer suum geiril 
aiuiuhun. .Siiuip licet gerat annulum^ non me rerum 
agendaťum'. facnltate superat Iaconsideratus est in (etc 
ut sopra). \^^ 



Í8 Pjm L CáP. 6. 

r 

,.j:;ívfi-> riT'".' - ;■.■.•" •0'd'e''7. • "* ■•'^^ 1 ' 

<' - 'Ctltt8-'''«mnein latum esse dicat^ qup>junaÍB Adhibítis 
tiUjičif^t^t? Quis dicat negnum Song! '][Krpciď hinc 
disUii^^ t'i{cmd ocuUs dépiwhenditur eJ4^^ qiúin-pedes 
aiTcíctils/iVetsus illannýartem conjii^t ocdiós. :' ^ 

' Ctú!SB'-amnem lájtum ■ essei* dicat ^^cnjny intercapedo 
panrám cynibam capei^ noá::potea^ Qfcds dicat Simg 
réjB^pMÍto knigB-abhincj distaré^ ad ^pvidilur citius mo 

O d e 8. // iij) u;. ...J ' 
Pe-hi meus est fortis' e\i inter totius regni riros 
tMiil«'^Xn!Úlitarí> ■■ long« praestat Pe^himeusluStain 
géliť gť^egi praeit arniiger%{ • •' :. -j ..:-'. r 

£x ^o Pe-hiiibdus: ád Orientem ahiffit^. fqbUbtf 
s^ai*^'^ inooheuiAÍ8€a|>illiB^floccos:4licenÍ8 quo».TeDtus 
M^plantis jdeciduQs in.^aiftraB itentilatJ Numl^iiiá u&gúetili 
desunt^ (cpiibus caput inuigam).sed*JC|uÍ!Ípkeeii£ 
Uó% Inilíi lf»poi^ áiicesserem? lioi^ifriirtuiululbilMsreni? 
-!' iSfmikíi-^atp .at^eiutíliatíi ^wt ! ^Sfed^iaocé iA 
micat ^« iiuIie''Scl'«eiiMrgáa8. Pe ^ki.meiím . ■ Gogitanti 
táhvéeiiplíi doklT Dolet qaidcin>;.at 'dol^ř illa itnimo 
iM»>Qaleig>esti- . ■ 

UttÉMMÍm- ol>tinebo ?pLmtam ddiviosant? : Sáta eti 
illa in domi meae septentrionali corte (hanc sino plan- 
taiÉfa>'ét-Fá-lii meum cogpitáre juval^ qui meum cruciet 

íoiimuiii."" 

3-.; si . O d e . 9. 

•• It- Ttdpes sóla et mas foeminam quaerit. Supra m* 
pam '-6K' mfvA extantem sedat illa vulpes in amne KL 
Cruciatur animus et vir illo non habet yeslem^ quae 
corpus parte inferiori iegat. - ; ■; 

Iť vulpes sóla et mas foeminam quaerit . in Tailo 
amni» Ki versatur. Angitur animus et tít iUe diflcinc- 
lus esL 



11 

\ 



. . ll vulp09ďol9iniAl foeipinojn- quaerens* Stot in-ionnis 
Ki Iklore. ...Animus angitur^ hic yir non Yoetos iadjiit 

O d e' la . ' 

• • * ■ ■ » 

* Mala Cjtlonia mihi přdjecisti. His genlmiš Kú dic- 
tis*'^aliam pro hiis mtineribus' reftram ; líón' y; ' ji)'ář 
pari reddam (has tibi geminas 'offero>^ sed ut meum 
tibi testificer animtun^ ^ aHiicitiae jura mlnquaiti^io- 
lare ceFtiu «um> - í ..TV ."" 

MaU persíca.^oihiprc^ecistí*. Has fihi ^mini» Yao 
dictas ofiera.^ pro £ciiotíbu«:>^pilibuB me doipayti^ non ul 
par pari referam> sed ^od amicitiae jura nunqxuuxi 
friolare-' cerhis ^um. 

: Pnina mihji projecistí. Ha& igi|ur tibi ^gemmas Kio 
dictaa offero 5 non ut. par pari referam^ sed qalA ^oÁ- 
citiae jura nunquiun violaře fixům habewn eť delibe- 
ratum. 

•' Caput 6, • ' 

CANTIL^NAE IN REGNO ftUOD IMPERATORI 
PROXIME SUBJACEBAT DECANTATAE. 

O d e j. ' 

Hic šunt milii Ghou-tsip dicti aiistae inverso de- 
orsuni vertice. Hic šunt milii T si dicti germina quae 
nondum in segetem adolevére. Haec percur]::amiis loca, 
nibil tamcn properando ^ interea cruciátur et anxius fit 
animus^ sedeque suá dimoreri videtur cor méum. dui 
me jiqrunt^ me anxium dicunt; qoi iiie . nesciun^ quid 
mihi velim quaeront. Sed vos^ caerulei coeli^ a nojiis 
dissiti, tester. Quis tandem hune rerum. Atletům adduxit? 

Hic videre est milii Ghou-tse aristas inverso de- 
orsum apice ^ hic etiam šunt milii Tsi aristae. Hano 
viain eundo nihil festinare libet^ interea tamen animús 
instar habet hominis vino madidi. Qjui m^ tvotvscDX ^\^. 



<S0 'am L Oap. 6. 

Hic Gerao milii Chou-tse inreno apioe aristas. 
Hio šunt tnilii Tsi' segetes qnae jam m ňmina exiére. 
Hano imus viam^ sed nihil properato opus. Interea 
animua similis e^k hominis qui anhelo pectore yix spi- 
Tíhfn^ du.caij'e potest, £iui me norunt etc. (ut supri^. 

i.. ..-■: .-;■... O A e 2. 

>' 'V&r «S(ipÍ€^9 nbgolia dorat^ • et quem dixerit diem ig- 
noro. Q.uando tandem veniet ille ? Jam gallina raom 
bí' fáťitiftě^formiejk tSiity jam sol vergit ad occasmn et 
bos orisqúé ad sťias oáíiílaá desóeiidit.^ Dum' vir sapiens 
agit negotia> qiloňiddd ieum non cogitárem ? 

Vir sapiens negotía gerit 3 quolibet die^ quoyis^inensé 
negotiis dištínetur. Q.uandonam ipsum revísere licebit? 
jňtn' gallina Sblitas^-scalas somno suo paratas petit j jam 
sble 'kd occasum vergente bos ovisqu^ ad suas caulai 
descendunt. Vir sapiens negotia curat : ego rero quando 
tandem potero a fame^ a. šiti (<g[uam patior^) libera fieri? 

... Ode 3. 

Vir; sapiens^ Jara hilarís et alacer^ voti compos £m>- 
tu8> sinistrá tenet íistulam ^ dextrá autem mihi in cubi- 
cuhuii venirě innuit et gaudet. 

Vir' sapiens^ hilariset alacer^ sinistrá tenet plunum; 

dextrá -autem mihi in saltantium chorům renire imniit 

et gaudet 

O d e 4. 

Liente fluit acpia > ita ut fluendo religatum lignum 
secom non auféf^at Puella non hic in regno Chin^ 
uln ago excubias.- • Eam cogito^ eam cogito. Qmo tan- 
dem mense aďmeos redibo ? 

• Leňte fluit a^[ua^ ita ut religatam spinám secům non 
auferat Puella non hic mecum in regione Fou ubi 
ago efxcuhias. Bam cogito etc. Cut supra). 

Leňte fluit aqua^ ita ut religata Tímina secům non 



\ 



Pars L Gap. 6. ' . SI 

mďerat PiitUi^tiini hic mecum in regione Hi a .obi 
ago excubías.^ Eam cogíto etc. Cut laprA). 

O d fe 5. 

In rallibus planta Toui aruit et jam sine sucoo facta 
est Mulier (a virp suo) divelUtur et discedens siumrat, 
heu! suspirat^ quod homintun aetatem ii8^e!eo infeli- 
cem iriÝi^ 

In rallibus planta Toui arét sine humore. Mufier 
discedit et dissociatur^ altaijua.ex imo pectore suspii^ia 
trahit; alta suspiria trahit; fjuod hominum aetatem boni 
omnis expertem viyat 

In rallilms planta Toui humefacta^ macra tamen 

et sinb succo. Mulier divellitur^ et discedens gemitet 

lamentatur. Gemit illa et lamentaturj sed quidprosunt 

suspiria? 

O d e 6. 

Lepores sine strepitu et sibi cavent. Phasiani au- 
tem in retia decidunt. Cum vivere incoepi, res'adhuc 
erant bono státu. Sed post natales meos sexcenta in- 
gruere infortuniaj superest ut nos somno demus nec 
moyeamur. 

Lepus nullo strepitu ^ sed sibi caret. ^ Phasianus 
rero in la^ueos décidit. Cum primům in vivis esse 
incoepi^ res adhuc intentata erat i sed post natalitia mea 
ingruerunt nobis sexcenta faujus módi infortunia. Jam, 
superest ní dormiamus ne^e evigilemus. 

Lepus sine strepitu cavet sibi et phasianus in retia 
čadit. Cum primům rivere coépi^ res adhuc erant 
sine molestiá. Sed natales meos haec malá innumera 
secuta šunt; restat ut dormiamus neque audiamus. 

Od e 7. 

Q.uam late serpit humi planta Kó juxta riyos et 
fluvios. A fratribus longisslme absum ^ c^xsosia^^ «%^ 



Si Pi4af Ir Ci^^Gi 

\ 

hbrixml{>atroxn./Á^iiim!hoininein habeoipro patre> sed 

nihil ille ino' cnrjtt. ; . 

Latě serpit planta ,Ko juxta rivos et fluvios. A 

fratribus longissiiúe^ absum et aliam habeo pro matre, 

aliam' lia&eo pro niatre j šéd illa me ixescit. 

'.. .Xiate sei^il plania Kó juxta rlyoséť nuyios. Lon- 

^ssíme ' absíiiit írátres méiV'e(:aIium' habeo pro fratre 

majory. Alium ^laboo pro fratre majore^ sed ille me 

prorsus negligit 

O d e 8. 

' ^0)1 cotlígit pláňtam Ko^ et si úná die conspechi 

ejus caruerit^ illa uiia dies est pro třibus mensibus. 

" '' Ibi colligiťplántam Siáo 3 si úná die conspectu éjus 

carúerit^ illa una dies est pro tribus autumnis. 

Ibi coUigit herbam artemisiam; siii autem vel iiňn 

die conspectu ejus fraudetur^ haec una dies est pro tribus 

annis. 

O d e 9. 

Magnus currus strepit et suum Kien kien reso- 
nat. CQ^ui sedět in curru> ves tes induit Soui dictaa^ 
quae fecehtium juncorum colorem imitantur. Gluomodo 
te non cogitarem? Sed hune vereor virům nobilem, 
ne<jue audeo, 

Magnus currus leňte trahitur. Cftui curru vehitur) 
vestes induit^ <juae geipmae Men dictae colorem ni- 
trům imitantur. Gluomodo te non cogitem? Sed hune 
vereor yirum nobilem^ nec Učet ad te ire. . 

Q.uandoquidem tecum' una simul degere non liceat^ 
iii uno tecum voló post mortem jacere sepulchro. Si 
lirie fídem violavisse dicas^ sólem testor^ et quem liabet 
splendorem luminis^ eiun testem esse'volo. 

Ode .lo. 

In mediis collibus crescit planta cannabis. Est fortasse 
ut morentur meum Tsee-tsue^ est foFtasse ut ibi 



Paks L Cap. 7.* SS 

mortntur méum T see- ttUe ;. alqtie .atiniám VenÍ4l 

bn mediis.oollibos nmt segetesj noiine ilfib inoraii« 
tur meiuQ Tsde-koue? Nbnne ilKa morantiir m«um^ 
T:»e6-ikioue? A^ué lUtÍBam huo^Vviiuil ^p/t Apuil nis 
cdenet ' . ' ' :•♦•! 

In médiis coUibus stint pním. Illos ibí fortasse mo- 
tmakar^ Woi-^iin fortasse moSrantur. Illot yellenói ^ar» 
mihiigamlnas, . qiús a Utora^^meo útrimquA aíppaiisat 
gaatarem. > -i v;.::'-.- m-....-:v. • :r 

-■;.,= : .; :CapW.'7v ; ■..■'/■.••. .i 

CANTILENAE IN REGNO TCHJNG. ^ 

• '(<• : !• <<■ ;^.i » ■• l:t i'"ř r ;. í . ■ , f ■ I ; . J 

».' i.I 1 .#..«• I. t ••v li a.:- 1« *" ; ■ ■ 

?JaBDgraiÍBíi jwstem JuukiQiiťi^piam adcdminedate'; evonr 
detrita fiierit^ aliam ifiistoih! ^nfiěiam.' Viri woliifis> 
ctoiiiiiiJaL peto eťrerertor uit\m9biiE viro feit^ttU^iiibiilrtom. 
. -Nigjraia restem induiái^ deceť^ quáe eank 'datrítá' 
fiolRÍt^ :iiinwniB9oíiMmsiiaiL:^Virí iiobďÍ8i 
retdeo autem ut'idra:iiii>3i «iénam tniniftťéin; ^:'\;' 

Nigra vestis;^ vestis ^leadUlu: Si deteratur^ norám 
pardio. £6 & riii nobilit doraum iet sédeoal tira 
nolttti escas apponam« . i'. 

Oid e ;«• ' 

O Tchong-tsee^ quod te oró> ah! noli pér pagum^ 
nMtmm transire^ rimina ipiae conserimufl frang^^ 
abstine. . duomodo te amare ausim ? parentes maoÉ r«- ' 
TeoŤi • Sed tu^ o Tchong-tsee^ tecum cogitaét ride.' 
Bařentum meorum rerba čerte rereri debeo. ' 

O T^hong-tsee^ quod te oro^ ah! noli murom 
nostrum conscendere; ipias conserimus moros frangara^ 
abstine. Q^uomodo te amare ausim? Sed fratřet nostros 
majores-^reroor. O TohoAgrtsee, teciun cogiia el 
vida.. -Fratnun majomm vorbaceirU ^tnnsu is^bvc^ 
CMt-uniQ, ^ 



i\'í'y.: í.i? 



94 PiR9 I. Cap. 7^ 

O TífihQng-tSů^ quo4 te' oro^-ah ! noli horli nortri 

eeptum transire^ quas plantavimus arboret T&n ^iraii- 

gere abstme- Auomodo te aueim-. amare ? Sed tiineo 

oe aluplura quAmvellemkiquantur. O Tťhong-tsee^ 

tu tecum r^Ufau.-; Homimim sbirmoneg nimios čerte Te- 

reri debeo. 

! O d e 3« - 

I 

'. .Ckau (Tir priinarius) exit vonatum et namo adert 
iflk f9^ff^ MPumifciid ^nepig .^iděst ? Ibi adsunt^qvudem^. 
sed cum Chou Cvíro priinario) míníme šunt conferendi^ 
tantus est hujus oris splandor^ tanta probitas^ benigni- 

tas tanta* .- . \ • . . >^ <.... .ir.-f-^.t 

Chou exit venatum et nemo est in pago <jui bibat 
Num^d nemo est (pi bibat T Šunt quidem qui biban^ 
8(m1 cum .iAMr0. Chou t&ínimeiámt oon£nnenák- 
Qit.hu^l.oi& dignitaš^ tantus decor. 

. OhiOiudtťKi neque iá pegt>- jam šunt t[ui eqoitent 
Num^d rttv^era nemo eti ^pí é^tet ? Šunt ^pideiOy 
sed »cuiir;CliQtt nipstró minmo^awMitiyonfiMgBn^ linii 
est hujui ons iTiBniuta»>ftaiituBř(fcpIendfv« 

• Chou (yiat pirimari«u>'itTeiiiatnm^ quadrígft rehitur; 
enrrus lora in ejus manibus^ sicut.serica fila^ itaúol- 
lia fiunt dui cuxTui JunguntŮť duo equi^ longe a 
tamone hinc iade dissiti^ quasi choreas agendo nMda- 
latim incedunt Chou noster in loco herbis soatents 
▼ersatury tunc ignes accendit^ flammacpie undique st 
mul exturgit et fertur in aSra. Nudato peetore tigridss 
complectitur <{uas in principis aedes defert et princqií 
oArt Aftnoli sic proludere; timendum ne dAmnotuo 
id fiat 

Chou it renatum^ equis quatuor rehitur^ ^pmrom 
doo in medio trActorii altitudine et magnitudine-insi|^ 
aami .jun^^mtur} dno -alii ei{ui adjutorae ail laloi 



,::r 



1Í-. -'I 




PiRf h Cap. 7* 56 

LtranqťB positi er €AnIine et aeguali motu ^micedunt 
)-hou ttoBlei! ía looD herbis scAtetite rersatuT; tuno 
gtiei accencbt et "flamtna simul fertur in a^ra. Chou 
pouto tračtancU^ eufrum regendi artem optime callet 
^iěáo č^quis habenas permittit et addudt^ ittodo filmlam 
pponit et sagittam accipit. ' ■ ^ 

Chou it venatum;' quatuor alBo et mixto colore 
ifm mehitur^ qi^ in médíosunt equi tractorii horum 
jpita^ ext ae^fťi^fenfntur} 'tleli(](ui áuo h^rio ínile ad 
atus positi^ aliis equit videnťtu* ei9é pro hmríerís* Chou- 
;o9|éř* in * k>co sílveslri heiins scatente' versatuř/ tunc 
piM^ accendity ét ílamtna timul exturgenš in aSra ciiv 
umfertur. Chou nos^ equus len to it gřessu^ jam 
agittas mittere desiniť^ módo pharetrunťaperit^ ttíoáo 
r^uift itxumreoondit. -^ -■ ■'''"■i\* 

.■.'■•- .:■•■•■:.! Ví 0;4 e -S. '♦ A.:,. 

'•4[\JtiÁ$y T«iii|f:'<díota»'l|feO»iiné8 in-loGd Pong yer-' 
antur. Usque agunťioúniM súos^. quadrigai nempe^ 
ixarath ^míotiatAÚ 'eniít. 'Binis jaculi} instructi eunt^ 
t ek^ lumiKó jaeulo írul>roa'ih>cco$ alios ex aliis extantw 
ttspensos genínt. Juxta fluvium degdnfludimtes»> 
.'. :78Íhg^ (urhiA) homin^s in loco Sii^o versántar; 
um suis quadrígis militarem speciem pnae< se ferunt. 
|]í80rum bina jácula bino ferro instruota šunt Juxta 
hmum ambulant'illi» - 

. Tsing urlns''liDmine8( in lóco Tefaao versaatUr. 
yum suis quadrigis.genio indulgént> geňip indulgent 
iir» Q.UÍ Cin curru)'ad sinistram sedet^ ille currum 
étnUigit; qin autem]iid-diietram> ille nudat enses. Dux 
úlitum spectatoť ]|^audi)>"i' . i<.'...': 

M O d e 6. 
Ex pelle agnin& Teatis) quaii si hativum sueoum ad- 
ůc retineret^ ita tactu moUis esť et pulchra. Vir ilW 
•cti UnKt et sihi MBitoni ab illo qui &oa\xkotk tcNXft^cQx* 



56 



Pars i. . Cáp. 7*. 



Ex pelle Agniná tunicae línibui eat 0k pelle p«l4í/ 
(quae beliua) in priinis fei-ox et v^ríbus praast^U \Sr 
iUa regni adininÍ8ter> aequi ob9ervtt]nitÍ8SÍmui. . 

Ex pelle agnina conficitur nova toga^.efc triplici: m- 

^coqiwn belle distihcta est! Vir illa e^t r^gtá decm 

et ornamentuxiu • ■ 

O d e 7. . 

Magnam leqúor riam mando. Yirí .manilám vestu 
ampio^ neque e manibus elabi paiior. Noli a. me amno 
eise aniiQO et prisdna noli nfgligfere. 

Regiam se^or viam eundo^ et víri mamuift arripa 
Noli mibi ihfenso esse animo et amicitiam noU abjioeii- 
. O d,e a 

Callus.cantavit^ aitmulier.. Vir aiitem:^ adhuc^ in- 
^t^ šunt tenebrae^ necdum illuxil di^s. Surgei et.itp. 
coelum exploratunis. Jam ořtua est Lucifer. Abeundi 
tempuff instat^ ábeundi tem^ut,!mitat}:.sed C*l>^ukido) 
anaeres et anates sagittit confodUo. .. 

Sagittas tuas enuMsti^ nóc £ruatráneiPi.iSchi|j at ret « 
voto nicoessit Vihum bibamus et wia tinmiag^amui 
noitrot vitae dies. Si fidium Kin et Cbe musica in* 
tirumenta concordant^ nihil profecto dissoni, rábíl ipmi 
auríbuf minu9 arrídeat 

Aznicis tuii venientibiu geminaa oíTerto^ qiiAS 
inde zonae appensas gerant Beneviolis amicis tuia w 
Intem da, eos.ejuismodí genunitexcipieni. Intimii ami- 
oii tuia bas gemmas oflferens repende gratianu 

Ode 9. 

.' . MuUer eodem carru vehitiir.! Ipsius orb color BoA 
quem fert arbor Chun coloreni imitatur. Sete movendf 
gemmarum et unionům zonae . áppensorum ttrepitimi 
ci^ nia est venusta Mong-kraii,. pulchritudine at 
oirit dignitate praestant. 

JUalMr idem pergit itér ^^ vpas^ m$ color floríi 



Pari I Cap. 7- S7 

Chuii oolofřnn lAiitátur. Cům illa malMari genuna- 
ciun l^oáB ad latus gtrif strepitam audiro jarat Illa att 
amaMlii Mong-kian^ oujus virtatém kudes^e ogro* 
ffíat nun^^uam oblÍTÍscemur. 

O d a io» 

Montes arimsculas fenmt, et Tattés^ plantam Nyi» 
pheam cum suit floribiis. Taee-toixineus non apparet # 
cpu autem hic adest tk^ ěsl naturá leris tenuiqu^ in- 
genio. 

Monies pino» ferunt qmě m rertíoe tantum ťámet 
^runt 8UOS5 at in rallibuf est pdíanta Yetfu-long dictai. 
7see-tchong méus non apparet j apparet autem puer 
ille nebulo et yer8utu»» 

% O d e 11. v 

Flans ventus tua^ d arbor^ folia decidua conMtil. 
' O mí Chou^hi^ d mi Pe-hi;i si mihi obse^^uaris^ ego 
fifai morem geram. 

Folia tua^ d arbor^ €aďere incipiuni^ ea<!fere inči- 
piunt^ et rento es ludibrio. Mi Chou-hi^ nG(iPe-hiy 
ti itíihi obsecparis; ego me tíbi dedam. 

O d e 12. 

Puer iUe nebulo mecum colloqui něgait. řropter te 
ego non comedo. Puer ille nebulo jam meuS esse cor- 
Tira negat) propter te ego inqúieto sum animo. * 

Ode i3. 

Si me amaS; si adhuc de me cogitas^ collectis sursum 
vestibus vadum Tchin trajice. Si minus de mecogites^ 
tiumquid mihi deerit alter? Nonne puer inconsultus fic^s? 

Si me amahis^ si de me adhuc cogitayerís^ vestes 
tuas attollens^ radům Ouei transmea. Si minus de m9 
cogites^ numquid mihi etc (ut supra). . 

Ode 14. 

Vir quidam euratá cute me manebat extra portan^; 
quod eum sequi noluerinx^ id miquo feil axám^. « 






58 Pai^> i* Ck?. 7. 

Vir quidUm oris dignitate praestans mm tapectak 
in atrio; quod eum adire noluerim^ id fert aegenin 

Lento coIore.Y^tis splendidis vestibus superptmu] 
resiis yuljg^aris vésti magnifícae imponitiir. Chou-h 
Pe>hi cuiTui junxit e^os^ mé in cumi sedere roh 
et simul proficisciteur. .. 

Lento coloré reetis etc. Cal supra). ■ : 

.0 de !§• ' 

Ad portám itrbia orientalem complanata es t via. Pia 
ta.You-lu jui^tA rívQé er^scit DomuB est quidon 
.viciniaj-sed dooii dominut Icnigisšime abest. 

Ad portám i^rbis orientalem šunt castaneae arborei 
variae aedes aliae ex alils ex ordine . positae cum. n 
atrii?. Quomodo te npn cogitem ? Sed tu me conveni 
iorlasse non vis« 

O d é i6. , 

Lenil flat ventus ac tenuis decidit imber, Gallua snu 
Kie-kie cantat Ciun virům sapientem videre ja 
detur^ ^omodo euřas non deponerem? 

Fiat ventus et simul decidit imbér ^ ventus^e 
pluvia suum Siao-siao ingeminant; Gallus cutf 
suum Kiao-kiao. Cum }am viri sapientis conspec 
fruar^ quomodo jam non mihí bene esset? 

Fiat ventus^ decidit imber et coelum est tenebrii 
sum. Usque cantat gallus. Cum jam viri sapientis cc 
ipectu fruar^ quomodo non gauderem? 

Ode 17. 

Viri hujus vestes limbům superiorem habent nigi 
nigro colore. Animus meus in meditatione usque ďi 
gitur. Ctuantum video ^ ego non ibo; sed quamvisiu 
vadám ^ nonne poteris mihi dare i?untium? 

Nigra, nigra zoná vir il]e>cingitur. Animus 
meditatione usque defigitur. Quantum video, ego lu 
ibo i lioet autem non eam^, vir ille nonne poterit venin 



PáAt t Cíp. 7i S9 



Saltando^ tripodiando in urbis turre rwňáfur Hié^ 
qui si xoík die non 4pp«FMt> baeo tma dÍ9s Mt pro lii* 
bus mensibus. ' 

O d d i8. 
. Piaoido cursu fluens acpia secům non abrípit flúendo 
spinarum f^isciculum. Cónj\uictissiinis animis fratres non 
alii šunt ^am ego et tu* Noli rariis rumoríbus fidem 
AtŤe^ Homines vere te decipiunt^ de hoc ne dubites. 

Piaoido cúrsu fluens acpia secům non abrípit ligno- 
rum fascem. Conjunctissimis knímis fratres non alii 
simt quam nos ambo. NqU alioruni verbi$ credero^ 
illi carte fidem non merentur* 

O d e 19. 

Extra portám urbis orientalem šunt mulieres quas 
nubem "ésse díceres. Licet nubis instar habeant^ quid 
mihl est cum illis ^ ipsarum pulchritudo quae nubem 
imitatury. (juid ad me? (tixor mea) cum suis albo colore 
vestibus^ cum suo viridi velo Cvilique habitu) nuhi 
satis esse po test ut beate virám. 

Extra portám urbis turritam šunt mulieres tjuae flo- 

iris ad instar (pulchritudine pra^stant); floris licet sínt 

: ^miles; mulieres ejus módi quid ad me? Uxor mea^ 

vestes albas ^ aut herba You-lu tinctas vestes induat 

Íicet> satis esse potest ut ego cum ipslt simul be«ite 

TÍvam- 

O d e 20. 

Rure šunt plantae quae huníí lato serpunt; multo 
rore guttatim conspersae micant. Pulchritudine praestat^ 
cujus nomen taceo, hujus supercilia plena décpre. Ambo 
eonvenimus^ non tamen ex condicto; ét mihi morem 
gossit^ 

Rure šunt plantae quae humi latě s^unt^ multo 
rore guttatim sparso micant. Venustus est cu\ut fiA\»ntw 



40 PjmL Gapw& 

Uěao^ Jbujiii juparcilia maziine aiirident Nbt mricai 

o^^eurriniiii^ ncm tamen ex cimdicto et ambo toIí cob 

potes iacti lumus* 

Ode 21. 

Solvimtar glacies etamnes Tchin et Ou ei jai 
fluere incipiunt Jam vir et mufier prae manibus tenM 
fierem Lan dictum. Quidni ibo vísura^ ait imille 
Jim ego iveram^ reponit rir^ niFSus ibo risunis. Ulb 
amnem Oúei est hominiun concursus^ ibi genio indn 
gen^ festosque agant dies. Viri et mulíeres ibi ludui 
et aUer alteri floces paeonias oflfert. 

Amnes Tchin et Ouei alti šunt et limpidi. Mi 
lieres et riri qúam frequentes adsunt! Ibone yisura 
alt itmlien Jam iy|»rám^ reponit vir, ted rursus rin 
jrus ibo. Ultra, amnem etc (ut supra). 

I • • • 

Ci:PUT 8. 

CAOTtLENAE IN REGNO TSI. 

^ Ode I. 

Cantarit gallus ; jam fre^entes in regias aedes co 
irenére. Fallor^ tion cantavit gallus^ sed muscari] 
iíiit strepitos. 

Ad orientem apparet aurora et in regiis aedibus 
conrentus hominmn, Fallor ; non aurorae ^ sed lum 
est orientis lunae. 

Insecta volando jam suum Hong hong ingeminai 

Tecum dormire juvat ; sed prope est ut dimittatur oc 

ventus hominum^ et tu propter me aliorum oflensioiu 

fortasse incurres* 

O d e 9. 

Vir ille corpore agili me convenit in monte Ni 
Duoi ěfTp% nos ambo simul renando persecuti sumu 
me laudavil ille et me strenuum dixit. 



ParsL Cap.8. 41 

Vir ille iniiu9irms me cónveiiit m yiá quae aď man- 
tem Níq ducit. Duas feras nos ambo simul rehando 
insecati sumus; me laudayit ille et me perítum dixit. 

Vir illefbrtis me convemt ad austrum montis Ni o. 
Duos luj>o$' nos ambo simtil renando insecati mmus; 
lůott laudairit illě et me solertem dixit 



Óde 3. 



i«\- » 



. .Mi.,ii^pectat: inter portám et t^Jmlatum quod domi 
forSma prostat JUbjom sericum ^o aures opeřit utrim^ 
que luipensiim gerit^ appensas etiam gemmas Kiong* 
ho a dicta^ gestat. 

Me expectat in aula hospitibus excipiendis dicatá^ 
nigruxn aericum^ quo aures opeřit hinc indb suspensum 
{^rit^ nec non lapillos Kiong- jong dictos. 

Me expectat domi^ flavum sericum quo aures ope- 
řit hii)c inde suspensum gerit} nec non gemmas Ki on g- 
áng dictas. 

O d e 4. 

Sol oriens^ renusta scilicet puella domi meae degit^ 
domi meae degit^ et restigiis meis insistens renit 

Luna oriens^ yehusta scilicet puella ad portám meam 
degit^ ád portám meam degit et restigiis meis insistens 
íorks prodit 

O d e 5. 

Ante primům, diluculum surgo et yestes inverso or- 
dine indiio. Yestibus sicínyersis^ ecce a principe exit 
mandátům^ ^o ire jubeor. 

Nondum ilhixit prima dies et surgens yestes inyer- 
eas induo; yestibus ita inyersis^ ecce a principe jubeor 
praesto esse. 

Salicum ramos abscindunt quibus hortum circum- 
cludant^ et imperitam multitudinem arceant^ ipsique 
timorem incutiant Si diei et noctis discniDAn f!(QcaiTift»r 



42 PamI* Gaf. 8. 

úaXy ni non matie^ saltem vaspere ďioe.dia^nméii ttíre) 

potesU. 

O d e 6. 

* 

Mons Nan-.chan altus ast^ maghui est/ Vulpes 
mascula foemiiiam yulpem quaerít. Yia quá itur aj 
regnum Lou planía est. Regni Tsi fiHaXp^sipqepf) 
^ta est Cin matrimoniuin). Cum data sit (alteri in uxo- 
rem) quid igitur hanc puellam cogitas? 

Ex planta 'Kd fačti calcei bifti et biiir;' qttu)qtib'siint 
i^ceotiun paría. Pile(A*um taéítíaé pariter súnt 1ňňB0 
dt binae. Plana est via^ quá iter est ad regnúm Loit 
Abiyit regni Tsi puellaj cum abiverit illa^ qúid adfanc 
ipsam sequérís? 

Cannábis planta quomodo seritur? Nonne agm*^ h 
quo seritur ; in longimi et latum aratur? PueUainuxo* 
rem cpiomodo ducitur? Nonne puellae parenteá monen- 
tur? Q.uando quidem puellae parentes moniti stui^^cpiy 
adhuc arbitrio suo permittitui* ? 

Ligna (piomodo caec^untur ? Sine securi caeden 

ligna oerte ňon possumus. Nuptiae quomodo cončiliui' 

tur? Id non fit sine nuptiarum conciliátrica. Cimi 

nuptiae ita conciliatas fuerint^ (fváá adhuc agendi libe^ 

tas datur? 

Ode 7. 

Noli plures agros excolere. Si plures excolere ág- 
grediaris^ vires tibi deficienty et ager negliectua herlús 
bono semini nocivis totus scatebit. Noli eum qui a ti 
longe abest cogitare 5 sin minus^ soUicitus fies et tuus crO' 
ciabltur anijnufi. 

Noli plures agros excolere j sin minus ^ segetibai 
noclyae herbae^ quibus ager tuus totus scatebit, in altům 
excrescent. Q.ui a te procul distat, eum noli cogitare; 
•i secuft^ soUicitus íies et tuus dolore auimus conficietur. 

Puar ille capillos suos supra caput in duorum cor 



I 

I 

c 

a 
f 
v 

i 



r 
d 

G 

F 

11 
I 
I 



N 



nuxan fonnam collectoi el textot gerdbatj non ita mvltb 
post^ ecce apparet píleo Pie.n dieto indutus. 

OdQ & 

panes yenatid annulos inter se annexos coU^^énmt 
^t suum.Lingling ingeminant Vir ille praeclara oris 
specie.; iumma virtute et buinanitate summa. 

Canis foemina et ipsius catulus torquem gestant. Vir 
ille praeclaro est aspectu cum barba^ qiia sub naso^ et 
ex utraque parte genanun insti^ctus^ est. 

Canes annulum babenty cui annexi šunt; alii duo 

AnnuU. Vir ille praeclaro ést aspectu cum sua ingenti 

barba. 

Ode 9, , 

Fracta retia in.ponte ligneo iieposita šunt Pisces au- 
tem lunt pisces Fang et Kouan. Yenit regni Tsi 
princeps foonina. CLuos babet in comitatu bos hubem 
diceres. . 

Fracta retia in, ponte ligneo řeposita ]acent> pisces 
autem sont pisčis Fang et piscis Sin. Yenit regni Tsi 
foemina princeps 5 . ^os babet in suo comitatu bos plu«> 
TÍam diceres. 

Fracta retia in ponte lignéo suntj et pisces ingre* 
diuntur et egrediuntuť. Regni Tsi foemina princepa 
renit; quos babet in comitatu ^ eos a<juas diceres. 

O d e 10. 

Čito cursu aguntur currus, et suum Po -po eundo 
ingeminant, procedunt currus cum sua quadrata et varie 
depicta storea et rubro corioi^ qtiod cmTUS posteriora 
circumtegit Via ^a ad regnum Lou itur plana est^ 
Regni Tsi foemina princeps ex dirersorio capeseit iter. 

Q.uatuor nigro colore ecpii Ccpiibus vebitur) quam 
nitentes, quam splendidi! Lora quíbus currus regitur^ 
tactu quam n^llia ! ad regnum Lou pianům est iter. 
Regni Tsi foemina princeps laetatur; 



"x 



44 ParsL Cíp. 8. 

' Amiiif Ouén aquis iJiundat Iter íaciehtes qom 

multi šunt: regni Lou via plana est Hegni Tsi fot- 

mina princeps erubesceře nescít 

Amnis Ouen mas fluendo aquas rolvit 5 qui iter fr 

cSimt magno šunt numero. Régpi Lou pianům est iter. 

Regni Tsi foemina princeps magna alacritate et audacii 

procedit 

O d e |i. 

Ctuis non doleat splendidum principem ridendo^ pro> 
cera corporis statura virům ^ oris dignitate insignen^ 
qui cum*mode8tia sua tese inrolyat^ prodil tamenfoiw | 
yirtus -ejus et virtutis splendor ^ dulcissimo est aspeolii^ 
pulchris oculis 3 tanto lepore^ corporis agilitate tanti 
incedit; arcus et fagittarum adeo peritus est. 

Heu ! princeps ille adeo laude dígnus est ! tam n- 
luutis^ tam perspic^ibus est oculii;, tantam majestatoi 
prae se fert: singulos dies in sagittis emittendis ini» 
mit^ neque a scopo aberrat^ aut rubram maculani, qm 
in medio scopo pingitur^ transilit un^piam* cRogú) 
nostri sororis dijgnus est čerte filius. 

Heu! princeps ille florenti aetate^ venustis ocul^ 
decorís superciliis ita saltandi peritus^ ut nemo magii; 
artem sagittandi ita callet^ ut scopum transfigat^ et qua* 
tuor sagittis eamdem scopi partem attingat. Q^uam »• 
lus est sedandis turbis et seditiosis coerceni(lis ! 

I 
. Caput 9. 

CANTILENAĚ IN REGNO OUEI. 



P 
Si 

M 

ta 

es 
P 



t 
i 

ve 
m 
tu 



O d e 1. 

Ex tela Ko-pou dieta coníiciuntur calcei quiboi 
Gontra calorem utuntur. His autem calceis incedeit 
possunt super pminam et gelu. Puellae parva manu% I \n 
graciles digiti restem crassam suere et conficere poi- 1 i{ 



I ^ 






Paas i. Cap: 9« 4$ 

pnt Vi»Ig«reiii rě^iem, Cui assttilur eoUare^ juufaiil 

ir honestus. ..' , - 

Vír honestus placidís est móřilms et prae modestia 

NrimAS concci4tna^ ad sinUtrum ktus se proripit Pec- 

inem ebumeum :a lái^ťet fuo' mspen^um gerit. Qwi. 

ngústo est laniihQ (ét ineulto; parsimonia) sio maritOL 

arpxta** 

o tle 2. 

Regio quam alluit amnis Fen dictus huinída.as^ 
»t depressa juxta amjaem herba Mou decerpituTé Hio 
ir formosus quidem^ sed carét prudentian prajMďar^f 
tt, specie^ sed nullo consilio.;-, a regis aurigar m)iUiM% 
bludit Cet regis cumún regendo inieptus esO- > ...i 

Junta amnem Fen dicton in terrae angulo decei*^, 
Aintdř itnórorKun. folia* Formosus. hic iVir- floris ad iil* 
Ur nitet; liuiic^fonnosuin vinun flprem esse diceres^ 
id Regis aurígam^.qiii regiis puriiJiuB regendis .]^aa^ 
■i, in se male eiprimit ii, .>.i 

Amiús< Fen dicd sinus e$t ubi. herbam Six| ccSiirt 
xmt Formosus tbic vir genunae est instin*. ForaMNiyMb 
st et gemmam pulchritudine adaequat^ sed regio san- 
iiine principům 'praeceptorem n^é egit. . * 
v ■ : Ode 3* ■ X- '.' : 

Quae in horto creveront persica malá comediipiusv. 
Sum anxio sint animo^ ego canto^ sivé mecum soluS|; 
íre sociata voce* Q.ui me ignorant me superbiae in- 
mulant Itte ajsatura faeti šunt bomines. Qtdd mihi) 
elim/ qúaerit alicpiif 9 ÍAterea mo^ieo, et (dolorem. 
leum) quis novit? ^ubnoivit? estfortasse^ ut non sa- 
s attendant . i. 

Q.uae in borto crevere zisisa comidimus. Ánxio sum 
limo et in regno interim deainbulo ; qui me nesciunt 
le levi animo insimulant. Ifa šunt bomines, . Cluid 
itendam« quaerit ali^s j interea iBí()ev«o , h^ m^^^ 



46 Pii^i !• Cap. 9. 

■ 

rém meum quis iidVit?- qnis novit? «8t fortassd, ut 
non satis perpendant. 

Oid e 4* 

'Aríduin sine herbíé etarboribus montem conscendo^ 
tfňde in- parentis mei aedes conjiciam qculos^ et patrem 
meum'-induco loquentétn, his verbist heu! filius mem 
nunc regi dat operám suam^ neque ipsi diu noctuqoe 
quiescere datur. Si sapiat id in primis satagere debe^ 
ttť "Veniát • niíiilve ' tardet 

• ' Arbdribus oón^itum et herbidum mc^itetn conscendoy 
itildé -ift jiiátris meae; doknum oculos conjiciam^ et mt« 
tlrMš^-ffieam indti^Q lo^entem^ his yerbis: heu!,'fb^ 
. tasse inquit illa^ filiolus meus jam regi famulatnr^ st 
ditt néctáque ipsi dormire non licet Si sit oautas et 
diligeAs^^adhtxc vetiirtf poterít; non dehet ibi reUn^ 
Moňtis veřticeiii pYberuptum conscendo^ unde fa 
fratriř majoris domtorn' oculos conjiciam ;. heu ! íbrtaiii 
inquitille^ meus frater minor jam regi toam daťo^ 
rátíiy eť diu noetiícjtiA vires exserit suas;' id inprimii 
iedisdtui ágeťe- debeťy tit ventat^' neqiie ibi míDriatur. 

. -.;. ř*: ^;'i : .: . :.::^ O d^d - 5. ' ' ' 

In agro decJem ftigeram Mou dictorun^ nmt henif 
nes qui moris* arboribiis dant operám 5 et illi alacri 
animd et roti oompote8« Me huic títo addam oomi' 
tem^ét rererti rolo* 

Ultra agrum decem jugerum Mou dictorum^ má 
qui moris- arboríbus dant operám y tt illi tran^piilb 
animo otia carpunt Volo eóm hoe ynro simul abira. 

O ďi • 6. 

Qui lig^A virihus adhibitis caedunt suum Kaa* 
kan ingeminant^ sectae arboresTan' diotae juxta flufS 
rípam collocantur: fluVii autem aqua vento flante m 
patur et sulcatur. dui non serit^ tpx non collígi^ 
qwuBúio fercentom honKoinxa frumenia sibi hshůifí 



Buii r. Cai^ g]E 47 

nifli- ineňatom iréf^ qmmodo vi<ler«miit pelles ístM ani- 
malit Kinen dicti qaes in atrio tuo suspergat kabas? 
Vir>'8apien8 non ille- estyquí parcens laborí, comedát 

vC^iú ligna 'viribttt; adh caedtint^ suuin /Kan- 

kán in^minant. Q.uae secta šunt ad rotarum radios 
GO^ciendos ligna juxtá' ' fluyitim reponuntur. Fluvii 
autem acj^, pbicic^q^ (ft: cursu* ;|.Si;^gp9iltriram ne- 
glexeris^ si messem non collegeris quomodo 3o^ooo^ooo. 
mensuras frumenturum * tibi hatébis ? nisi venatum ires^ 
qiioii]fNÍ9 Tideráitius triennes istof apros quos inidomi 
atrícii tfospensM habes ? Sapiens autem non ille esf^ 4jui 
Umití jpircat^*ek ita comechire ireliť 
: i:t%d iigigia'«onatu! adbibito cáedit; stnun Kan-kan 
hbbránijgtiáfg^inktff^gc ta Antem ligna ad rotaa čon- 
fioxBndMLiiýoKtel fluiFíuikl poiitmttu:^ étifluTU'aqua a ta- 
miiiiiíe&tov-eriípa £t ^ agrum ininus colueris^ >jx. 
messem non collegeris^ quomodo trecenta horrea Kiun 
dieta fmměntisn plenil tibi habebis? Si noii ices irena- 
túat^^ifaatnoéB jialHhMé istas alaudas^ quas in atiio tuo 
ap(pensa»iinHlefniis? Vir enini sapiens non ille est qoi r 
lion;: laborant 'iconiederé velit 
,:.. .í.^ -..»»■, .',.;» •, 1.0- -d '6' 7« ■• ■ •■• - ' ■■ 

'Mus ingens^ ingenf mus> noli milium měum cobm? 
dttTa> tresi -suiit anni ex quo ' té patiur. Nulli cura* 
libi íuerunt res meae. Ego yero discessum paro^ et 
m* inpliores lervaš jabeo.' Terra Cqtio^pergo)^felix illa 
•st #e^o^ ubi rilae -dies tranquillos ducám. 

. MuB dngaiisy ingens mus noli fruméntum imeum 
oofiTÓdere^ třeť^omnino šunt anni ex quo tépátior. Tu 
nihii meamavis^y sic ego discessum paro^ et in me* 
liora^regna demigro.. >Regnum quo pergo^ felix illud 
est^ felix illtifi est regntun^ ubi quae mihi consentanea 
sunt^ obtínebo* 

Mus ingens, mus ingens ; segete& inA«i tAittQ&.«t% 



^ 



48 Par9 i. Cap. 9: 



abstlne. Tras šunt anni ex quo te patior^ nec 1» ňió- 
yebat ďlud; quod p^itiébas^ sic. páro discetsum. et in 
meliorem provinciam demigro. Felix provincia^. felix 
iUa Mt / duis (ibi) alta dutit auspifiá áb aliis vexAlut? 

r ' -I ■•' ■ii.-ii.'.l.'. 

CiUpyT 10. , , 
CANTDLENAE INREGNO TANG. 

I ■ .■... , .1 

. ,, . Ode i. 

, . Jam domos irrependo intraverunt grilli ^ jam jam anni 
finis Adrentat^ jam indulgeamus genio^ ne sol efi lana 
cursum suum fnistrá absolrisae videantur^, aed into 
laetanduni^ oihil contra modéstiae legesíipeacaiidttm; 
xiihil debet esse ultra modům. OiBoii.iioftlrLlniéimiusis 
juvabit Dulcis est voluptasi^ sed čuni honestat«>^ofm^ 
jimgi debet Vir probus (inler gaudia>'isibi -aoUioyt 

Jam grilluB domuni irrepsit^ jam.:;anzii. finis .intlsL 
Nuno laatari juvat^ necjue expectandun^ áonec. solia sf 
lunaa currículum absolvátuř. Sed ihtér, gtedia noilit 
nihil sit ultra modům; non soluni ia iisirquaé^lsont 
muneris nobis commissi, sed etiam in tfliis rébus seduE 
esse debemus. Dulcis quidem voluptas^^fsad áb lionei* 
tale^ minime divelli debet. Vir probus in onmibus al* 
tentus est et diligens. 

Jam grillus in domos penetravit; jam eessant plait 
stra. Si nunc non laetemur^ nihilo- minus' sol et kuM 
suum complebunt cursum. Caveamus tameh ut niof 
intra modéstiae fines contineamus ; laetando yel ipsat 
aerumiias ^ quibus obnoxii sumus, cogitare . debemuf* 
Dulcis est voluptas^ sed nihil inhonesti debet habert* 
Vir probus nihil perturbate agit^ suimel ipsius čcmpoi 
ubi^e TÍdetur. 



Pari L Cap. la 49 

í: O d e *. 

. Ir jnentíbus crescit arbor Kiu et in vallibus ulxníu 
crescit Homo quidam vestes habet^ quas non indui^ 
currus et éijaos. quoa non conscendiL Fmstra Tixerit 
UIe> et ipsius iQortui opibus alieni gandebunt. 
. .; .Montes arborem Kao feínnt et ralles arbusculam 
Niou. Homo quidam magnificas aedes, atríi^ habet 
quae non verrit^ quae neg]i^t; campanas et tympana 
habet ^ quae non pulsat. Fmstra vixerit ille et ipso 
mortup alieni haec sibi habebunt 

Montes ferunt arborem Tái et valles arborem ca^e 
ftaneam. Qjuid est quodhomo quidam^ cum vinum et 
escas habeat^ non canit íidibus Che dictis^ quidni ca- 
nendó suum tantisper recreat animum? quidni vitam 
4niam.ad plures dies producit? frustra vixerít ille;, et 
lilieui ipsjiua iiKH*tui opes ínyadent 

; O d e 3. 

Aqua cursu placido fluit et^albent praeniptae nipos. 
Homines simplici cultu induti, in.yestibus quibui col- 
lare. rubním assuitur^ se dedunt viro cuidam in regione 
Ou dieta. Cum fruamur^ aiunt> yiri sapientis con- 
Upectu quidni gauderemús? 

Aqua placido cursu fluit et.albent scabrae rupol^ 
Homines simplici cultu, induti, in restibus quibus parte 
^fuperiore assuitur ruber limbus acu pictus, illi in ré» 
gione Kou se dedunt viro cuidam. Cum fruamur^ 
«iunt^ vi^i sapientis conspectu^ quis jam animum solli- 
pitandi locus relinquitur ? 

I .Aqua placido cursu fluit et albent asperae rupes^ 
lĚgo quae audivi Imperatoris mandata^ de iis non ausiio 
aIíos certiores facere. 

. O d e 4. ; 
Arbor Tsiao baccarum fertiUssima est, ita ut ex 
una arbore collecti fructus unam ineiv«ux«ia CV\\i^^ 



>^ 



59 Pa&s i. Caf. 10. 

£ctain impleant Fortís ille vir et |)rocera cor| 
stotura tuum paron non habet Arbor Tsiao 
suot etiam difl^dit ramos. 

Arbor Tsiao baccis abundat^ totque illa íeri 
cas quot ambae manus capere possunt Vir ille 
magno, et crasso est corpore ; arbor eú$ni T« 
lata 8UOS extendit ramos. 
f / O d e 5. 

In fasciculos colligantur et colligata in se re 
runtur ligna. Sidus San-sing in coelo appy 
Haec vero nox^ quae tandem nox erit? hune vii 
probum convenio ; tuně vero > tuně vero adeo prc 
es? qut fit ut adeo probus sis? 

In fasciculos colligantur et colligatim se revob 
tur junci. Sidus San-sing ad Caustro-orientis) c 
plagam apparet Haec nox' quae tandem nox é 
mutuus fit occursus. Tu autem ad talem occurs 
ta ijao tandem eris animo? 

In fasciculos colligantur et colligataQ in se re 
vrnitur spinae* Sidus San-sing jam domi por 
respidt. Haec fiox quae nox erit? ego adeo prae 
rum hune virům. Tu autem cum ita praeclaro \ 
ta tpo tandem eris animo? 

O d e 6. 

Ego pjrms^ arbor pupilla, foliis quidem abui: 
sed parentibus et fratribus orba ambulo^ quid fac 
ab omnibus derelicta? non est qui mihi sit pro p 
heu! quid est quod non sit viator^ qui arnice me< 
agere velit ? qui est sine fratribus^ quomodo adjutoi 
non habet? 

Ego pyrus^ arbor pupilla^ frondosa quidem 
parentibus et fratribus orba sum : quid faciam ab ( 
nibos derelicta ? ndn est qui mihi sit pro cognato b 
(ftc. ut supra;}. 



Pars L Cat. 10. ii 

O d e 7, 

Ex pelle agnina testi limbus éx pardi pelle assui- 
tur. Hominem illum cogito qui homiaum tranquilli- 
!afi iftudet^ qtd hominum tranquillitati studet. Nomi» 
praěter illum alii adhtic šunt? sed tua de causa. 

£x pello ag])ina vésti limbus ěx pardi pelle assui- 
tuiC Homineih illum cogito qui multuih attendit^ qui 
nultum attendit Nomie praeteť illum alii adhuc šunt? 
led propter amorem tuumé 

Ode 8. 

Aves Pao suaS volando agitant alas et alae stře- 
>entes Sou -sou ingeminant^ quércubus coníertis insi* 
tunt aves illaé* Q.uia regis Aegotia intermitti aut im- 
lerfecta relin<jui non posšunt^ ňon vaoat Colere agros 
»t frtígibus Ckou-tsi dictis dare operám. Paťentes 
lofltri ad quem confugient ? Coeli caerulei á nobis 
ideo dissiti^ (vos testor) ^piandonam dabitur loca illa 
idira? 

Aves Pao suas ^ yolandd agitant pennas et dumetis 
nsidunt Cum publica res imperfecta relinqui non 
lossit^ regis negotia procurando^ nihil superest otii ad 
eg^tes Chou-^i colendas. Sed parentés nostri undo 
dtam alent suam ? ^) Coeli caerulei a nobis adeo dis^ 
iti^ vos tes tor ^ quis tandem finis erit? 

Aves Pao turmatim volant šuasque agitahdd pennai 
auin Sou-sofi ingeminant^ confertis moris insidunt 
leg^a negotia intermitti minimé possunt^ sic oHzamet 
tiilium Kao-leang colere non yacat. Sed parentei 
ostři quid babent^ quod in čibum ádhibeant ? Caerulei 



*) Coelos caerttleds compellando, id poetice el ^aemaamo- 
dnm nos per 'iigurafn apostrophain y tecas áatciii qnando 
coelum augfastum inelamafit ^ diatitigauiit "tniiii Ttan^- 
tien et Haolian. 



ť ) 



i% ?A^t L Cíp. íq. 

coeli a nobif dissiti^ qvan^^ tamen licebit ad prísti 

redlre? 

O d e o. 

Nunqiúd septem g^nera vestium desunt? npn desv 
quideni;^ sed potiores šunt vestes riri cujusdam; {a 
si has yestes donaverit) tranquilli sump3 et felices* 

Nunquid vestium sex genera desunt? non desoi 
quidem^ sed non šunt veluti vestes ci^jusdanx viri} (qi 
si has donaverit) tranquilli sumus ac tuti a frig-ore. 

Ode 10. 

Viae adjacens arbor unica pyrus^ ego compellou 
pientes illos viros^ an me velint adire ? illud vehenM 
ter cupio 81 quo módo possim ipsdflf potu et cibo m 
čipera. 

In viae anfractu ego arbor Pyrus unica crevi^ i 
alb illis sapientibus viris quaero^ num velint ad jae n 
nire deambulatum^ illud vehementer exopto^ si tpá 
módo possim ipsos potu et cibo excipei^e. 

O ď e- n. 

■ 

Planta Ko spinis adhaeret ipsis innixa et planti 
Lien rure serpit Formosus meus hinp abest. duil 
autem hic mecum? hic dego sine comite. 

Planta Ko crescit inter vepres et spinas quibol 
innititurj et planta Lien serpit circa sepulchra. VSaá 
abest formosus meus. Cluis autem Cetc. ut supra). 

Cenrical pulchrum est et perfecto opere ^ loA 
fplendide ornata et pretiosa. Formosus autem nietf 
hinc abest Q.uis ■ enim hic mecum ? hic sine comk 
dego usque ad primům diluculum. 

jPosk díos aestivos,^ noctes hibernas 5 annos aeUi^ 
eantum^ eodem tumulo nos tandem conjungemur. 

Poft diet Hestivos (etc. ut "Supra). . 



PAArl. Cuř. 10.' 55 

O d e. 19. 

• 

Tiiber,\(Fou) líng colligiftari cotltgitur lu monte 
Cfaeou-yang, ex parte montis ^ae respiclt aattrum. 
dui spareuntur in vulgus rumbres non šunt nde digni. 
Hos jseponas ^ hos seponat^ nolito illis credeto : sic fiet, 
lit illi cpu ejusmodi rumbrum suiit auctores^ quod sibi 
proponúnťita fingendo^ quod intendunt^ minus assequí 
posiint 

Herba Kou-tsai polligfitiir^ coUigitur ad řadičem 
ihohltír Gk é o^ - y a n g. Quae fálsó dďilaterant , '-'ée iis 
AÍhil Uebdrá. Haec sepone^xstá sepone. Q^uke ita fin-- 
^tmt ilU'^ ' 91:: ildem non inveniant ; qui hos rumores 
spargunt; quomodo finem sibi proposihim obfíněbiifnt? 

Héh4)A- Pong" iSdltigíttil' ad partem órientalem' mon- 
ti» Cb^.d=u«yang. '€tůi í^ta fingunt illoram- irértA'iio- 
hto *6šéTá*^Ankeréf. ísláábjice^ ista sepdhe ^ -ši I n6n sit 
qui illis credat, hos falsos nin^óres frusifra hi Vtftgtttf 
fjMtieriilf 'ilR- '' ■»■"■ ^ ' ■ ■: - ■• :;.í -.1 ! '■. 

,.:. ' .. o '•. .• Caput lir. . - . ." .,. : 



■ / ■- 



OAPřTILENAE IN flEGNO TSIN. •" 

Multos currus qtii suun^ I^ing-ting eundo inge- 
tiiinant audire juvat^ múUos equos^ quonim frons albis 
^is' distincta ^f; t4dere ^tačet:*' Q.ui Tirum í^á|>ie^tem 
itmsérě YóltM-y ^i ihtuis adirřať/ Eunuchuš 'ďe' iiš túih 
iiiturus'pérg{t :-^ .. -i . .: • ■ ■ ■ ^i- ^>»\ i ;'• ■ ' 

'Iri ^aeruptís locis créscit 'íStíov Tsiet iH VálIibvM 
hviguis črescit arbor castaňeá. Virům sapienténi con- 
renerunt et simul cum illo sedent, interea cauTtnr fi£- 
bairGkitf^ si hlmc laefandi óccásionem a se él^i' pa* 
tíMitcář^ erit fortasse ut Tifaiň súain ad senliini ús^e 
(gmidii •xpertes) ppoáAokitt. ^ ' ' ' • ' ' 



^ Pars L Caf. ii. 

In praeruptis lods crescit tnonis et in rallibiis 
riguis crescit populus arbor. Virům sapientem con 
niunty et aimul cum illo sedent; ínterea canitur insl 
mento mtiisico Cheng dieto et resonat lamina illa 
rea quae ppsita est in medio tuborum ex ^pibus o< 
pactum est instrumentum, duam načti šunt laet^ 
occasionem^ si faanc amitterent^ (gaudii expertes) e y 
excederent 

O d e 2. 

^.r diiaidrigad illius equi nigři quam proceri^ qnadi^ 
fex lora pr^ manibus tenentur. Príncipis magn 
Aulid^ qui apud principem magna šunt. gxiatia^ fai 
ad ywAtpm 9equuntur, 

Feraa rai^iaa pro varia anm tempestate' in íeútoi 
circoipcluduat^ et illae quidei^ pro rariis tempciril 
^piafii, pingufiis šunt! prínceps sinistnuu^^ latus. iiftjíc 
gř^t^*7^F $a|Kptta nec frustraneo iotu. 

Ad hortos versus boream deambulatun^.4tur. Q 
temio equorum otiari eundo videntur j currus fit le^ 
eijui autem ex utr^qne parte iraeni dno tintinnal 
gerunt^ quorum aonua avisLoan tdo^ imitatur : 
pes veťo renaticij sire illi cpa oblongo sire qui h 
šunt roftro^ ciimi Tefauntur. 

Ode 5, 

'i 

Bellici cqmis Siap-)oug dicti lignis transví 
circni^yeatitij. ^t ligaminum quinque ordiiiibus circ 
ligati (jam |id bellům procedunt). Ecpiorum lora 
imlis annfnm, libere lax^tor vel adducuntur. In ct 
bos pulTÍiiaria raria ornatajt alte a^tem eminet 
nium ^^ . 

Cwnribna jungontur scutulati equi et albis ostQn 
Quem oc|gito viruiq tapWlem, hic gemmarum nUs 
imitatar) cum nuno ille áegůfrjin 4omo ex ligni i 



Pars i. Caf. 11. 56 

ilnUh-oonstructa, ego perturbato tum ánimo, el oor 
lewňi de 8ua sede quasi dimoretur. 

-duadrigarum equi quam nitentet^ quam procerL 
ex loraprae manibus habentur^ in medio šunt duo 
^ jubis nigris et caetera sub rubro colore. Ad la^ 
is autem hinc et inde equi duo šunt nigro corpore 
ťot^ ^igroi Curruff habent scuta dtió cum draconis 
[epiota figura ;» qúae sčutuln quddKbet exornat Lora 
t eqtKtttun phaleřae quam pulchre ' omatae. Ctueiii 
ogíto' Tirum s^pientem^ ille placidÍ9 moribus apud 
9gni coníinia degit. *0 quandonam ad.propría retBbit! 
quare meum adeo sollicitat animumi 

Lorioáti 'eqúi qúam šunt regí docilefé. Trian^Ťilare 
i6aIiím'M^o diotum hastilt suo árgeiltum ^rít7 'Q.t^aé^ 
bet scuta rariis oolořibus micapt: ařcuum ihrólucřá 
tint tigridum peHčfs: equórum pactóra áere^ caelIM 
eoóratttur. iWeuúm^ involucrum quodlibet dtios ^ňraá 
ontinet: unam scilicet recta positum;^ íStéHmi áttténl 
iversum^ ope ^trundims conprimuntur ^rcus^ utjrectl 
•ermaneant Virům sapientem sire štans sivé decum- 
•ehs cogito. Vir esť sincerus^ gravis et probus; et ín 
uo agendx módo' nihil niši ex ordine facit> eť oj£ci| 
lneš niinquam praetergreditur. / 

Ode 4, : ■ .1 í..;j- h. . ' i 

Jion marcescunt carecta 3 ros tamen in pruinam de* 
ínere incipit. Homo illé quem cogito. i^ aliá fiuvii 
arte^ atque ego^ versábatur. Cum adverso flumine 
llum quaerere yéllem^ via impeditaerat^ et iter I6n- 
xim i sin autem évuú secundo fluminé quáesiturus irem^ 
Line ille in medio flumine rersari Videbatur (et eum 
dire noil poteram). 



66 PiRs L Caf. ii. 

Carecfa etiam iiiinc sunf viridanie colore^ necdmii 
aruit ros albus. duem cogito in aqiia non profbada 
rersabatar. Cum adverso flumine ipsum qaaentnnii 
irem^ via erat obicibus ot periculis plena; siik autem 
aeeundo flumine eum quaererem^ ille quasi in insob 

in media aqpa degebat. 

»■ ■ i» <" 

Luxuríant careda^ alta illa suiit j necdum onudna 

desinit ros albu9* ■ duem cogito^ ille influLirii ripa ds- 

gebat. Si cqm adyerso flumine pergerem quamiliinii^ 

na eral obicibus et anfractíb^s ardua; si seciHida fln- 

snine^.tunc ille in flumine medio in parva insula dagors 

TÍdebatur. 

O d e 5. 

'QxpA fert mons Tcbong«nan? arbQr^m.Tiaoct 
iarbQir^m;M«L Virsapiens adsumiriiimrpernBvút Veilá| 
ili^as. ifiduit ex nilpina pelle^ exdmas auteoi splendi- 
^i et pretiosas: eo est.oris cqlore.^. ut vultiiu ejoi 
inimio illitus esse videatur ; quantpm. illum .idd«a ^1 
fst dominu3.:ft rex. . ^ ; .^ i.. 

* 

diud bábet mbňsTčbong-nan? Montin est super 

<^nm et in montis rérticé vasfta Qst planities. Vir u- 

piens ad summum péřrenit; ip$ius vestes/^atn mfl 

nifičé acu pictae šunt Q.uas ad latus hinc inďe gen- 

mas gerít^ suum Tsiang-tsiang ingeminanit. Yifá\ 

ille^ aetemum rirat ! 

Ode 6. 

Crocea aris Cvid. notas inj[..i.2.) Hoaníř-ňiaolníl 
et illuc Tolando se' proripit et super dumeta sistit n 
Quis principem Mou-kong secu.tus e^t Cet cum prin- 
cipe fatis occubuit?) ille est Tsee-tcI^e>Yen-si nosterJ 
qui inter caeteros longe eminebat. . Ad foream (tH 
tepultus est) accedimus^ et subitus horror noa occupat 
Caerulei coeli^ ros testor^ quo^fato factiun' est ut bo- 



Pikfl C&F. ill tií 



• 'n 



Áum nruih iMci dedeiít; cujus TÍtAin si rédl^éi^ li- 
eiiistet^ quilibet ex nobis eentnm capita pťo JIIiuš-'^é^ 
[i pretio haberft et dare voluisset. ' *' ci^í: >. 



I • •■ 



Crocea avis huc volando^ sfe' tandem super morům 
arborem proripitl ^is priitcipem Atfdtt-líQYig^fíiior- 
tiiuiiiOLteioutus MÍI;?'ine est Tiee-ftiheTchoiig-hMjffl 
^poi' tanta fortitudine* praestabat, ut ilté' untis centumf 
rirorum' impetum repidlere potoiiset Ad foyeamr ac- 
cedentes nos siibítus horror occupat O coeli caerulei. 
ánď^fitl ut tít bonus e vivis ettínéhis 8ÍtT^*''Si" miius 
TÍtám Ucnisset redimere, pro "jpi^étib '^Ubet xbiiťudi 
éapita libenter dédisset. 

■ 

Crocea avis huc .illuc. rolái^dp. se tandem super 
spmas pronpit. liui^ Mou-kong principem secutiis 
ést? 'ille est"Tsee-tché Kléií-tiou* qiá potuísset tbI 
ipse unus cetitum Virorum impěnim sustinere. Ad fo' 
Team accedimus et šubitushortér nos occupat. O coeli 
caerulei! -ijuomodo- ;f^ctui9 est^iuti;^ -iUe nosili ita 
prpbus e vivi^ exU^Lguerpturií* Si >de. iUo. iredsniéaQidD 
ageretur, quisipe.pto pretio cwties Mfmt suiím^libeRf 
tissime daret. 

; . . Q',dk e- 7.: • .■ ■!řii" ■•:*'» ■••. f-;. i 

c Avis Tcbin-fong quam Telox cístyveťsylra-adí Ift^ 
ream. posita ^ahi liigra et umbrosai Vir sapieiMíWOii 
apparet^ animo autem dolep^.^a^^o crucior. Q.uid ita? 
quid ita? vere ille est mei nimis immemor. ^ yy 



.i ■ ■ : '.J.:\i . . ■••«.;= 'i- i 



Montes ferimt arborem Li^ cniae conferta crescih 
et valles arborem Liou-por- Vir sapiens non apparet^ 
animo autem doleo et gaudii expeřSr ;fio. Cluld ita 
Cetc. ut.8upra).o . "" .* 



rV 



68 Piu L Caf. li. 



i eonfeitae «iÍMiref úi montiboi crewant; él Si9«i 

jg bo r c f 'in ralIibuSf .Nou TÍifeo Tinim ti^ientein ; animo 

antem doleo, et TÍňo nuufentis instar habeo, quid iU? 

(etc ut fupra). 

O d e & 

• 

Caretne reftíbas? Vettes talarts tibi mecum oooh 
imviet esse rola Imperator le ad bellum aocungk^ ot 
convocat exercitum ; nos igitur arma parenrat, apicaliBi 
Ko et haitam Mao. Volo tecum unasimul pugnam adm 



Careme' vestibul? Subuculas tibi mecum commuaes 
esse^ToJo* -Cum imperator se ad bellům accing^al^ wy 
bis arma šunt paranda^ hasta Mao et hasta Hi sout 
reficiendae. Volo tecum simul proficiscL • 

Caresne restibuš ? Vestes in&ríores tibi mecum com- 
munes esse rolo* Imperator bellum indicit; sic not 
loncas adorňemus et arma. Volo tecum una simul in* 

>;> \ Od e 9* 

Ego aruncuhun usque ad regionem Ouei-yang 
comitoř. Q.uid autem muneris ipsi oíleraro ? príndpif 
omnim cui quatnor equos flavos junxero, . 

Ego arunculum euntem oomitor^ et apud me usqos 
^ftg[ito; quid tandem munérís ipsi oflíeram? getanM 
Mwpe Kiong-ouei dictas quaa ad latus geruntur. 

O d e 10, 

IVGhi vastae aedes erant Nunc vero nihil ex yicta 
quotidiano superest Heu! jam non vult pergere quo 
páde incoeperat 

Mihl ooenanti semper erant quatuor vasa Koui 
dieta. Nunc mihi nunquam esca satiati licet. Heu! 
(ete. ut supra)« 



Pm L C«p. i3« 59 

CANTILENAE IN RÉ6N0 TCHIN. 

Ode 1. 

' Vir ille ludos exerctet ih raňe collibus undequaquo 
cincta. Bst čerte ^ quod laetatur^ séd nihil habet ille, 
^Qod ita pIaoMt 

^HfVfinpanmn pulsat iti valle collibns uiidei|aaqu0 
cincta, sire hieme sire aestate vidémus illum* ayis Ldu^ 
see pennam prae manibus tenere* 

. Yas lizteínm Féou dictom piilsat iUe in rui, qua 
itur ad vallem coUibtt cinctaro^ shre ideme (etc ut 

' ''Ad portám* orientidnn^ est. uimnt fX 'in vilIléL coIK- 
bus cincta quercus est; ibi salta^ cujus pater est.Tíiee* 
tchong. ^ 

Ifareptem dlem^ selígit j. et .j)^rgit ad Australe^r.C^gni- 

^s^ ubi cannabi non d^t opi^r/tixi^ sed choř eas ďúcit. 

■■■ * ■ 

Favente die foras éxit^, et cum itiiis ainbtdaf/ TÍl 
mihi videris instai* plantae Kiao eťáaii inSii pu^um 
piperis (hoa) Tsiao.- 

■•■^'•^%^ae 5.' ' ".^■':r-' 

Li^YlA^ tf aiiiveifsu^ prodoitoi Jánúá, dbM^ 

tamén 6Í1Í^ li^rald^vfti^ iAto: 'Ad fónHš Ičatb^ekíí 
tis conspfectuin^iajfieiiťlbiéřo; " "' '^ ^"'-^T 

Nuii^[tud ''qui - jpiscibiis : Yescantiir', óoímiíittO' • pisce 
FAng^j ^qui in flirms repetítnť^ 'ýescontur ? qoi «fxoťem 
duotmt^ ooiHittqo tegni Tsi puellan^ Hiang úkorem 
duount? •:'»■■'■ . { .' 



Qui pÍBcíbus aluntóif, itn '^ntinuo pisce cyprí 
aluntur? rqtý ^ipatr^noniom ineuni^^TO^.cy^i^iuuo 
regni Song gente regla puellam siLi matrixnonio o 
jungunt? •' '' '' * 

Ad CurbÍ6}i portám orieiit4lckii; ttnnt fosaae :Cton futf 
ubi cannabis collecta macerari potest; f^rmosa.ill^ < 
et( x9a|fii}ft:fVÍrt|itd':muUer^f quaopnS/.dan^aiid^ 

S9niUJ$^lppIÍQ«ldlpQte8t . '?tH-m -JVÍ^ f.iíifj ír:'- .r ;•> 

. ^ '" ■•' *4'.iJí:v.' ■■■•i.' í:. •. íví" 

Ad portám orientaleia šunt- fossae cum aqua/ i 
cannabis' maceribir j 'jEnTrnom íiHanest^-^ et^inlodens ^^ii 
Uer^ >qÍ;ia«nDtií'ientontiairum .aěnsaxBxpomi^te^tv ••- -j 

Ad portám orientalem šunt fossae^ ubi planta tlít 
in aqua maceretur ; puichťiWidine et sapientia praest^ 
iimIÍBF)'JH« ett ^qun^inbr {loisinnbldolibeitaiido-^iiBiDi 
CDnťeíréeo iíj'r.íj fcjfj^vo ^\:-ihv \d[ :]''-; .uvi".;: ' ^il^ 

Ode 5. . /. ,1,^,; 



Ode 6.,o/i, íl /'r.ví-i) ní-;^ 
Sepulchrorum ralv^ ^ina»^habent^ securi resec 

^ba) cessat} et diu est^|^^,iji^o. ^ft,y8e,gíf?:ií,.,,„.^ , 



ayot Ivnoatthi ijuae Ti&btrhi«9 rii}minto\i;pHwii 
wqviitiii d0fmletar.,,:'el: oaiilileáKis .f:arpiHiri^:>boinini 
licet {abula sit^ nibil curat ille^ sed postquaxií o^ 
tunc me cogitat '" 



In .9g^^iI)U^.QuTÍo pp|>ositU 8unt .^íqarjom ni(^ 
et in colUbus est planta Tlao aspectu^ pulčhra. Quis 
amici jniei' a me, abaHecíat laújmim! Animo Alitein 4pleo 
«l apud me crupon .-.i.: / 






. ;^; ^ colepdpilum .^yormn aedibiis. via^ ijuae in medio 
3teniit|]r^ ras ingenB fictile^ quoď ibi reponitur^ habet; 
in collibus autem est planta Ni pnlchro aspectu. Qx^s 
contra me amico meo in aurem dicit? Animum autem 
iueum timor male urit^ V 

O d e a 

Palgens oritur lun^^ homims eleganti^.et praeclara 
oris specie cónspectuls perturbiti váná meí doloren^ 
leniret Sed jam animo crucipr. . . 

Exoritur li^na, Hominiš §iegmú speqie et placidi^ 
moribus dulcis conspectus animum a moerore recrearet 
meum ; sed meus soUičitus est Animus. 

4 

' ' i ' ' ' > I 

Micat luna oriens. Ad praeclari et splendidi ho- 
miniš conspectum animus meus' dolore contractus laeti- 
tia eíiunderetur. Sed moerore conficioFa 
^ O d e g. 

Ad pagumTchou-ling quid ille Cproporat)? Sci* 
licet hominem quemdam de nomine Hia-.nan invisu* 
rus pergit^ non quod ad pagum Tchou-Iing ire 
velit; sed Hia-nan hominem illum it invisum. 

(luemconscendere soIePe^um instnie^ ego in re- 
gione 'Tchou rus dlvertáín; quem paravi etjuulum 
conscende^ ego prandebo in regione Tchou. 

O d e 10. 
. Juxta lacum illum est plant<i Fou,. et flos nyro- 
pheae; ^propter quemdam praeclara specie yirum ego 
animo crucior. Quo me vertitm? úxf^ d.Qxm«(v> > ^^ 



.■n ■ ■ • ■- 



62 Kas I- Cap. iS. 

evigilans^ non hakeo^ quid confilii 
oculis lacrymas^ ex tiaso bumorem 



Jfuxta lacum inuia est planta Pou^ ^st flos Kien; 
vir quidam oris specie praeclara^ splendidus et corpo- 
ris procera stator a ^ capillitium ex utraque parte gem* 
rum qjaam renustum gerit. Sire dormiam^ siye rigi- 
lem e somno^ ^o me yertam non habeo^ «t sollidb 
sum animo. 

Juxta lacum illum est herba Pou^ et flos nymphMa 

H^n-tan; vir quidam oris specie et splendore insig- 

nis^ corporis statúra praecellens^ ma^am dignitatem 

et majestátem prae se fert Seu dormiam^ seu non 

dormiam^ animi impos fio^ in lecto jacens corpus yersf 

in omneš partes > et in faciem decumbo. 

"í 

Capvt 13* I c 

CANTILENAE IN REGNO HOUI. 

* O d e !• 

In vestě ex pelle agtiina magniíice se effert: in yeslf 
ex pelle vulpina imperatorem salutaturus pergit C^tio- 
modo te xíon cogitaremus? sed (cum haec subit cogi- 
tatio) animus anxius moereL 



Agnina pelle indutus. ipse sibi plaudit^ vulpina aur 
txmi pelle indutus in imperatoris aula versatur. Anna 
possimus de te minus cogitare? Sed animus meus do- 
lore conficitur. 

Ex pelle agnina vestis Ctua) adipis concretae instar 
habet (et ejus ^pdbedinem imitatur)^ solis orientis radioi 
reflectens mire splendet. Von possum quin te cogiteoi, 
sed ůnimo despohdeó. 



f 
c 



ParsL Caf.íS; 6$ 

O d e 3. 

Album pileum quem gerunt videta ; m luctu šunt 
et macilenta šunt facie et ex ankno lugent 

Qu^ih gerunt album pileum vídete; ego v«ro do- 
lore cjonficior. Vellem tecum simul ire. 

' duas induunt vestes albas videte; ego vero a do« 
lore temperore non possum; vellem tecum ali^d 
luaun et idem fieri. 

O d e 3. 

Valles ferunt arbusculam Tqhang-tchou cujus 
rami moUes et flexibiles. Recens adhuc ^piam nitet^ 
quam luxuriat Pulchra eá et beata tu ' quidem ^ et 
cognoscendi facultate non es praedita (o arbor!). 

Vldles arbusculam Tcbang-tcbou ferunt^ hujus 
flores tactu moUes: recens adhuc ^piam nitet! tu (pár 
dem sine domo laetaris (o arbor!}. 

In vallibus esl arbuscula Tchang-tchou^ cujus 
fructus tactu roolles: recens adhuc ^am mtet! tu^- 
dem sine familia laetaris. 

O d e 4. 

Non fiat ventus^ neque impetu facto agrmtur cur- 
rus. Viam autem, qna ad regnum Tcheou itur, vi- 
dentes^ dolore tabescimus. 



Non prfípter renti turbinem^ non propter curruum 
celerem et strepentem cursum; sed viam quae ducil 
ad regnum Tcheou cernendo dolore conficimur. 

Cluis pisces coquere novit? oUam tergere debet; 
«piÍ8 ad occidentem iter dirigit suum? bonům nuntium 
referát ille. 



M Pik*. I. Git. 44. 

i 

Cktvr Ih. 
■"■■■'. - CANTILENAR IN RE6NO TSAO. 

o ^ e 1. 

.< ;, PApUIpnii F^ou-yau alae šunt vestes quas in^i 
splendidae illao quidem; sed sollicito sum animo^ ^ 
vsUofn ipse ad me reniret et apud me maneret. 
}., ^Papilionis iFeou^you alae šunt yestes quas indu 
et illae quidem quam ornatae et vario opere d^pioh 
ego vero id scilicet laboro ^ ut ille veniat et apud \ 
cpiiescat. 

Papillo Peou-you leví saltu prosilit; (<{uas inda 
e těla vestes nivem imitantur; in eo autem laboro ^ 
ille ad me veniat et remaneat 

O d e 2. 

Praefectus ille^ titulo Heou-jin (quí deducendom 
hospitum cuřam gerit)^ fustem tollit^ quem ostentat trn 
ferreo instructum. Sed quid sibi rolunt illi^ cum si 
tfiicentis yestibus rubris? 

'^'Aris Ti sub pontem degit^ nec tamen ejus A 
madefiunt; homines hos non decent vestes. 

Avis Ti sub pontem degit^ nec madet ejus rostmi 
homines bi qua valent gratia non contenti vivunt 

, Herbae luxuriant^ ex monte Nan-chan vapor 
attoDuntur} juvenes et venustae puellae fame l^dwrtf 

O d e 3. 

AtÍs Cbi-Kiou quae degit in arbore moro sepli 
pollos babet; vir probus et sapiens in suo agen£ tmí 
sibi constans^ non alius est ab illo qui erat, non ab 
ail ab illo %]pi erat. Animus ejus babet instar vtá 
(qui difiSoIa solvitor^ 

Avis Chi-kioQ in moro et ejus pulli in pntfi 
Jlf«»i Stí^ éfigunt Vir i^robos et sapims sov Á 



Pari I Cap. 14. 66 

serióo jplngitur^ zóna ex serico cin^tur^ et p3eam ni* 
gro colore induit. • 

Aris Chi-Kiou in moťo^ ipšiuš autem pulli in 
rubo. Vir jprobus ét sapíens in suo agendi módo sim^ 
plex^ ^e multiplici ingenío : yiri simplicit speciem 
prae is fert lile est^ qui possit quataor regna ad op- 
timtnil. ttatum promovere. 



B 



c AtÍs 'Ghi-Kiou in moro et ejus ptiUi in dorylo. 

* Vir prolms et sapiens regno praepositus snos optima 

regit; crnn suos ita sapienter řegát^ quidni yitatíi siuan 
K in decieft milld annos protrahere posdit? 
r- ^ O d e 4. 

It fous et suis algidis aq[iiis herbas agrestefli ét noci-' 

roĚy quibus scatent agri^ irrigat. Heu mihi! vel inteť 
k- ^^uiescendum evigilans suspiriá duco^ aptid ihe cogitam^ 
c ^ifOú rermn státu nunc út Tcheou djriiaštiae curia. 

^- Fontis frigida alIaHtur aqtui^ et plantaš Siao fdluiV 
& ^uae plantae confertae adcreverunt. Heu mihi ! (etc^ ut 

Mpra), 
^ Fontis aqua írigida fiuens plantas Ťche> qiiae acer-' 
iK.Tatim créVere^ irrigat. Heu mihi! (etc. ut supra), 
^z^ Luxuriant segtítés ; et hubilo codo ^ pluria imbumi'* 
■^IHť. Q.uatuor regnis (i. e. imperio Sinensi) imperat rex 

<L e. imperator) quidem^ sed princeps Sttn> qui esl 
titulo Pe ; labori non parcit 

Cápvt íbé 
CAMlLENAE IN REGNO PIN* 

O d e I. 

Septima .anni hmatione sivé septimo mense sídui 
o-sing dicium (vespere) ad occidentem dAQlixMii\ 
Cw^MNóé o 



66 Pars L Cap. 15. 

nona Imiatlone vestes C^^ntra frig^s) daňtuc* Primae 
(lunationis) diebus šunt venti^ flant yenti; secundae 
Hunationis^ diebus saevit frigus^ et frigore ' rigent ca- 
pilli. Sine vestibus^/ sine penula quomodo possunt an- 
num transigere? tertiae (lunationis) diebus aratrum 
paratur > quartae diebus fervet opus y et agri aratro sul- 
cantur. Ego vero cum uxore et íiliis ad fines australes 
tendo^ (agricolis) ríctum suppeditaturus. (Qui rei agra- 
riae praeficitur) Magnas de tituIoTien-tsun venit^ (et 
diUgentem agricolae operám cei^iens) laetatur. 

Septima anni lunatione sidus Ho-sing ( vespere ) 
ad occasum vergit Nona lunatione vestes dantur (<jui- 
bus frigus tolerare possint), vemo tempore sol novo 
fulgore fulget. Avis Tsang-Keng auditur. Puella 
Becuín canistrum elegans accipit^ per semitas viarum 
pergit ^ moři folia tenera quac^ns. Yere dies fiunt lon- 
giores^ longiores. Turmatim^ turmatim colligunt her- 
bam Fan. Gum principis filio eundi tempus instat^ 
sic puella (parentem domům deserere non sustinens) 
dolore coniicitur. 

Septima lunatione sidus Ho-sing ad occidentem 
vergit Octava lunatione junci amputantur. Alendo- 
rum bombycum mense ^ mororum frondes decerpuntur^ 
securis prae manibus habetur; et rami^ (jui in altům 
nixnisadcrevere^ resecantur^ teneris autem ramis par- 
citur^ eorum folia tantum decerpuntur. Septima luna- 
tione cantare incipit avis Kub ; octava lunatione jam ad 
opus proceditur. Nigro et flavo colore fit tinctura. Ru- 
beus color^ splendidissinms color^ ille erit pro vestibus 
principis. 

Ctuarta limatione planta Yao jam sine floribus in 
«emen exire incipit. Quinta lunatione cantat cicada. 
OctKva lunatione segetes jam maturae fiunt. Decima 



Pař$ i. Cjip. 15. 67 

Itmatione íblia decidunt Prímae (lunationis) dlebut 
feram Ho dietám venantiir. Ex ynlpis captae pellibixs 
vesteá principi conficiuntiir. Secundaé (lunationis) die* 
bus vdnando^ fisras^e in orbem agendo raríisque an^^ 
bitibus circumcludendo milites nóslH víres exercent suas. 
UniuB aniú apros rétinent sibi^ apros autem tnemiei 
principi offerunt 

^uinta lunatione locustae species Tchong dieta 
cruribus suis ciet střepitúm. Sexta luxiatíone locusta 
Cha-ki alas suas extendit. Septima lunatione rura 
est insectum illud. Octava lunatione sub tecti margine' 
foris degit. Nona lunatione ést intus domi. Decimá 
lunatione grillús sub lectum meum ingreditur^ domi 
rimae et foramina obstrmmtur. Mores sufHmentis ex-' 
pelluntur et arcentur. ^uae aperta patenty clauduntuř' 
et janua luto linitur. Agedum uxor mea et íilii mei^ áit 
paterfamilias ^ nunc novus instat annus^ jam domtim! 
concedo hanc meam. 

Sexta lunatione comedimus íructus Yu et íructus 
Tou dictos. Septima lunatione malvis et leguminibús 
cfecoctis vescimur. Octava lunatione zizipha pertica ex 
arbore dejiciuntur. Decima lunatione orizae segetes 
maturae šunt 3 ex oriza vina conficimus^ quae vemo 
tempore fundimus ^ iis quorum supercilia aetatem pro- 
v^éctam prae se ferunt Septima luhatione cucumeres et 
pepones comedimus ; octava lunatione bifariam secamus 
cucurbitas (quibiis in vários usus utamur) 5 nona rici- 
num colligimus^ lactucam Silvestrem decerpimus^ sicca 
ligna cQmburimus et agricolas nostros alimiis. 

Nona lunatione in horto areae solum paramus (ubi 
segetes teramus) ; decima lunatione maturas fruges ser- 
vamus et recondimus; scilicet varias species milii^ yt^ 
rias species orizae^ sesamiun^ varias species pisorum^ 
et melanpjmim sivé triticiun atrum. VUu\ Bl^vc^^^ 



6ft ťiKi L Cáp. i6* 

noitii; poitqtUMn 7*em agrariam nostritm <»ptime ges8e- 
runt^ veniunl et indefessi domesticis operilms iuam ad- 
buc operám dant } C cuique auum assignatur opus ) tu 
inierdiu berbas agrestes demetitój. tu noctu iunes nec- 
tilo; impigre dpmi fastígium^ quod resarcias^ conscen- 
£to; (nec muliis post) yariamm irugum et agrorum 
Gulturam rursus aggrediuntur. . ^ 

Secundae (lunationis) diebus glaciem ex monte de- 

promunt; tertíae (lunationis) diebus glaciem in fossa 

et loco umbroso ad id parato asservant; quarta diebus 

.matutinis horis fit pulli et herbae Kiou oblatio. Nona 

lunatione saevit pruina; decima lunatione areám ver- 

rímus. Duobus vinis paratur convivium. Agnus mac- 

tator^ ad principis aedes properant^ crateram ex bovino 

comu attoUunt, et sibi mutuo dies vitae aeternos ad- 

precantur. 

O d e 2. 

Tchi-hiao^ tchi-hiao (dirae aves) mihi meos 

natos (pullos meos) abstulistis^ ah parcite domům meam 

(nidum meum) subruere! heu! quanta diligentia^.quanto 

lonore^ laboribus quantis hos natos meos alui! 



Antequam coelum nubilmn fiat et pluvia decidat^ ego 
provido animo. Moři arboris radices depromo^ quas 
ad meae domi portám et fenestras circumduco (rimas 
obstruens) nunc tu plebs infima ! vos terrae .filii ! quis 
me lacessere ausit? 



čum domům et familiam amiserim meam^' (novám 
domům mihi construo) manibus et ore^ (unguibus et 
roktro) insto operí. Ea adveho^ quae ad niduín meum 
ttemendu)n necessaria sunt^ et in acervum congero; 
(prae labore) qs (rostrum) mihi dolet. 



Alad inea6,jan\ detrítM šunt, CKudaA inpM phuna 
Áws&Ly domiu mea non ěst ír tutoi^ • flanie Tento ^ deci- 
fknte pluvia concutitur. In his an^instus,- ^poid aKuH 
«gaiii;y> qóamin queralas emmpam? 

P d é 3. 

Ad jnontes orientalesit^ fecimut« ft dm ett exmia 
inde rctyerti non.rlicuit^. ^am ab oriente renimuSj^ i^t 
Goelo ienébricoso decidit pluTia.., int^ea % cmn ab orien- 
tali regione maximě veliini^ abire ^ animús noster occi'> 
jd^^alem.. regionem cogitans doWe caoficitvr* Auid 
aut^m aliud possumus ^}iam vestes.p^irf^us^ Jam i^Xr 
erc^^tus.apparatuin omi|;tf|]paLU8. En in9ectum.Ch0jbL.dic-' 
liini rure^ in arbore moro^ silens et solitarium j^cel^ 
ecce' etiam adest piub currui * . . t 

Ad montes orientales iter íuit nostrum, et inde rédire 
jao^.diif. nqu licet^ ex prientali plaga iter repetend^ 
iiostruin^.}Coelum t^mebrico^um. et pluvia ingruit nobis^ 
Cer^,her](ia Kouoť}o, domui proftans ibi suas propur 
^01) , per spiras tí-ahit,.,cenlj9pea dbinivfl papjer jfotaijf 
pcpupat, . an^nea ad, japiiaw. tpqdt ; ,^a|p ; sufm ', oernif 
juxta domům sua posuit latibula; clomi etiam .-estlainr 
pyrí9^ ^pae lumen 8uuni"kíiOdo emittit^ módo non. Ad 
ll^ec^hOQ. borresoiti aiúpow^ 9f^ b^^c.lli^xifne. inownbil 

iD0gÍ|SatÍO,..:«. M ••'.■■.•::■. f;-; " ■.. ■ ti ' 

: Adiliotito8.,orié9taIe^.p]rcfec4i ind^ uon 

potsoimiuu Ab oriente, y/^niepdp^, ; cQ#lo iu:d>iIo nos im^ 
Bér aggreditur. Avis Kopán super formicdrum lutBQ 
nido^ in montis formám conatňicto^ posita cantat; uxor 
4Qnil^<svi8pirat .S^;>aiOrOuin bello sim redu^^ acpia 
Qonapersae aedes Vei^ntur^ for&mina obsb^nuntur;. )4u3Pl 
licetimhi videre oučurbitas ex arbore castanea. penailes) 
anni šunt omnino třes, ex quo has videre inihi i^xm, Ucuit. 



70 PáM L CiF. Í6. 

• Ex montilmi ad orientem jpositis^ ^o profecfi tu- 
muB^ redire jam diu noa potuimus^ inde iter remjeanr 
iteí pluTÍa coelo mibilo nos inyadit Crocea avia Tsang- 
keng suas míre depictas agitat alaa rplaiido. Jam.puella 
it (nuptum); illius equi flfvi ei subrubrL Mater ejiis 
ipsi alligat sudarium puellae. Qmatus novi sunt^ varii 
HUňt^ šunt ipsiiioyem^ šunt 'decem omamentorum ^e- 
tiera ; cum 'súis novis omať3)its inaximopere plabet^ sed 
aiiiis vetera qoid dicemtái? 'i ' \ 

-O ďe"^'^. 

Securés nostrae fractae šunt, secures nostráé fractae 
šunt Tchěóu-kohg in parte órientali l>elhim contrá 
rebellés géssit/at^e ita quatuoř těgna pacata in officio 
Inanent. ^uod ille nostros velit solari labořes^^id ipišiúi 
magni animi argumentům profecto est. 

' ' Secures ňostrae fractae sunt^ confractá etiam jacúk 
nostra. Tcheou-konfir versus' orientem béllmh' čóntra 
febélles bellavit et quatuóř régtui (LeV impenuin)"čom- 
^sult^' pacavitque; Quod princeps ea sit ergá nos^húr 
faianitáte / ' id IDi '8plend6r€!m''in&gnVuhj^ d(^cus''ingens 
čohfciBat.''-'' ' ■ ■ ■'-' "••••"; ■' •'■ 

U !■ ■ . ■ "> -■: ■ ' ■:./..• . ; ■ ■ 

^''^" Sécůréa hóttrae fractae siint^ dísrcqptá etiath li^eá 

jacula. Tcheou-kong ad orientem contra rebeUes 

pugnavit^ ef qUátuor regnapacificiavit^ quodille nobis 

benigně studeat^ -id čerte é^ ipsius animi egrégiis lau- 

dibus proficiscitur. ' # 

Ode 5u. 

Quomodo caeditur ligiram^' ui^e'(securis) manu- 
Ixríum oonfíciatur ? id siné securi fieri non potest. Q.uo- 
modo mor ducitur? sine nuptiarum conciliatore aut 
conciliatrice id non óbtinetur. 



. Pási.L.< Cap. i5* ».• • 71 

Si lignum secabis unde (securis) manubrium confi- 

cias^ unde securis manubrium coníicias^ manubrii forma 

tunc a te non procul aberit Hanč duco in uxorem et 

matrimónuT (iblebrándi v^asa Pien'^ Te oú dicfti jam šunt 

ex ordine posita. 

0'd e 6. 

Norem sacces habet ':^fe etin' retepisces Tsun et 
Fang.deyenerunU Cujus coi^qpectu fruor.j UUus viri 
vestes K o u e n dictae (juaxn splendidae ! $unt acu pictae ; 

miro opere omantur. 

I 

Anser volando huc et.illuc fertur juxta insulas in 
^yJ4?:p|; I^ubus^ Princpps- j,am redux^ nungfiiyd non 
h^U 5UP divertat? a pud te.jn torim. commqrW.., ,, 

• Ans^ri volaiido circvmiit terjcAf^^^t^* .- Princ^pB ilev 
rc^petit suun^ nec r^yerte|tir, qu^ interim cípudtp.d^t? 



y ' .■'. . : . I. íj'-: j'". 



. Fruimur conspectu^yín^ splendidas vestes inďuti: 
1^1 principem nostrumapud nos degentem revopar^ 
parcite^ nolite animum £btrum maerore affligere* 

■ ■ * ■ 

Luítus Csenex) iig^endo^ corpus suumy sv iintror#iim^ 
hollo suó corrioso utitur et sic se pi^ripitý ti retror- 
man, utitur xíáuda sua. - I^Hnbeps plenus modestiaci 
niiignos animos gerens^ Tnaj^ó splendore virj iií cal* 
cňs rubiis gratis esťy^^ť-íNIi' <H)mpo8, 



.- . ^l^li•'• . . .;! 



cauda 



Lu^pusáuuňi agendo corpus^ si retrorsiutt^ 
suá' utitur; si antrorsuni, colló suo útitur/ e^se pro- 
ripit. Princeps noster' plenus' modéstiaé^ ex;celsuš vu^ 
et splendidus illé est^ qui sibi constans ,de virtu^, sua 
nihil remisít .i ■ 



■ I . 



mm 



■I • I 



• w- I . 



LIBUI CLASSICI CARMIIfUM. . 

FaiuíII. 
mcTA 8IA0 - YA, 

(QtOP HECTUM EST lEIi IHFBRIORX OKBtIIS>. 

■ 

: ■ ř ■ 

Cáeut i. 

^ O d e 1. ^ 

Temperata voce clamat cernis^ et herba édorifert 
rure paícitur; praeclarum hospitem apud iiJe exčep^ 
canitur fidibus Ghe dictls^ ciúiitqr instrpmento dieto 
Cheng^ canitur instruméntó Cheng^ et lamina in- 
Stromenti foramini oppbsita (aSre tremulo) agitatur. 
Cap8a.C8ericis plena) prae manibus tenetur^ et hojspiti ho* 
nioris causa offertur. Q.uo8 aínicitiae vinculis nobiš deyima-^ 
inús^ ii yirtutis excolendaó řegiam viam mihi ostendunt 

Temperata roce clamat i cewus et rure sese herba 

pdorifera pdscif, Q.ui apud mé 4(Bgit praeclarua ho8pes 

praestaiftissiprú' vin speciem prae se fert^ magnuseit 

virtutis ejus splendor^ iijalla est illius erga:populo8 inr 

cvane^ vel ipsis sapientibus. j^aeit.ex^mplo. £igo autem op 

timum yinum depromp, et j^r^eelga^^jbosp^ sese oblectat 

'^ — -JI 

Temperata roce clamat pervus et rur^degens herba 

Kin pascitu^. Q.uem apud me habeo praeclarum hos- 
pitem musico concentu excipio^ resonant fidiuip instru? 
menta Qhe et Kin dicta^ resonant instrument^i Kin 
et Cne et roluptas^ quae ex harmonia percipitur^ -diii 
tnsidet animo; Ego etiatn optímum TÍnum depromo q»o 
praeclarí hospitis animum oblectem. 



PáRS a Caf. i. 9$ 

Ode 2. ^ ■ 
Itinere continuo^ quin graikun sittant^ procedonl 
quataor -eqpi^ yía regia pergtint longum itot . Niinquíd 
redeundi desiderío minus tenpntur? Sedřeš imperii 
nullam patiuntur morám ^ socordiam nullam. Inferea 
iamen noster angitm*^ cruciatur animus. 

Continuo gressu perg^nt qiiatuor eqiii^ e^ autem 
corpbre albo/ jůbis nigtis váKdorum éqúořum specíem 
praé se habent Nunquid refleuíidi desidério nánuš té^ 
hentor? Sed impératorís negotíá non ea suht:^ ^ae irík-^ 
perfecta relinqui et negligi possint Sic negotia iir* 
£^ni^ nequé otiari vacát 

Turtur fertur in aSra^ volalo' módo álta'^' módo 
ima aflecbt^ et in confertas arbores ' quercus. přónpn 
se; res imperii incuriam non patiuntur ullam^ iÍeqiÍB 
intenoitti possunt^ i^terea pal;rem. alendi non e^t ojl)um« 

Turtur fertur in aSra^ mpdpjvolat^ mďda feai^ 
et ^uper conferboijn ^fu^um fistit se, JR^s imp^ratofi^ 
urget^ ne^pie intermitti; potes|t. Sigmatrea;! .fJendKji^ia 
est otium. ... ,' :.-. :\\ 

Q.uatuor nigra juba^ albo cofpore e^ ourrui jun- 
guntur^ eutiť tito grétisúí IWĚih<]fmd i^dítum -m^us co- 
gitantP Sic faújús cantilenaé ^6tor alMidáe mátns- <Mlť 
Mm'monibflatis Tehit. ' .^ 

QLuam .i\itent floridi campi in locis sire exoelsis, sira 
depressis posití. Q.ui rem' militařem' gerunť viřotimi 
magnus nujmčínis; ijrnplgťe eunt^. id rereri yidétifiiJi:'^'^ 
tanto munéri siht impares^ neye regi sůo noh^ifii- 
ciant satís. 

€tui cibmi meo junguntuř equulei^ sunt^. quibus 
cnrrum moderor sex; lora madefiícta esse diceres, (ita 
tactu mollia šunt) ; huc illuc circumcursaado ubic^ua 
interrogo et diligientíssime investigo* á 



24 PiAi IL Cap. i. 

Non 8unt mihi nisi jnixto-crine equi^ et cumis lora 
texsicut sericumflexibilia 8unt Curro éthabenasiequis 
piKToitto. .DiUgeiiter inte]TogO;etii)ecumattentecoiiaaIto. 

tv^n šunt. inihi nisi jubis nigris^ albo corpore equi, et 
currus lora sex madida esse diceres^ ita flexibilia šunt 
Currendo omnia diligenter sciscitor et perpendo. 

,.. ]^on 8un|t m^ nisi subaOn) colpiie,;ét^ffiixto crine 
!^ffíú,,fj^ ^\ora-^ quibus ^ques r.egp^ pari 'lopig^tudíne 
f^jfsDL, Currendo omnia diligenter scisdtof: :et -inecuii) 

considero, . 

• •■II • ^^ . I 1 

Ode 4. 
, Árbons Tchai^ff-ti flores ex rahiis extantes in- 
pnmis micant. Aetatis , nujus hommes. ipter^ nu41us est 
cnii possit cum fratre conferri. 

•ff<i<fii*<jélebrandtun nmus agatur^ tunc maxiiné''apparét 
itilCét^ůs amor. 'Si^Č^oát praelium čommissuni)' acer- 
rátím- et jpromiscue' jaceánt Ccadkréra) in locii sivé prae- 
Wl|)tM ^iVé <dé^i^áis/'tunc fratíel]^ huc čerte prdpertt 
(fratris sui cadaver) cpiaesiturus. 

^K> Ariil. TiSi-iiog' i^ififinpiset IoQÍs;^i|cel8Ís. degere 
lplBt.>Í?rat?r'}iDi^fnpi9u^;AAÍini studio inf>t^tiaruip onui 
(mecum conjunctim) sustinet Šunt qi^dein-^^leff.aioicí) 
sed nihil nisi condolent mihi et alta duciuit suspiria. 

'■■ ' ' ■•«.'. Ui| '■ .1. 

,,,... Est ut fratres int^r se privatos intra parietes simul- 
tatea gerant ; sed contra extraneps^ quí..,ulljum ex ipsis 
oppriioeret^ niutuo ^ibi šunt auxilio ; šunt quidem amiciy 
sed nihil se moyent^ nec suppetias yeniunt. 

Res diífícilessi compositae sint et páce domi fniá- 
mur^ tunc aňliicorum quam fratrum nos magis juvat 
conspectus. 



Ad splennein oblatioiuioi^iritiiin;^ vása Pien-tisaU 
ex ordine componantur, el caerimomis peractis} epuleíir 
tur^ vino multo indulgeant Si>.fratr.e8 omneš ád8Íii% 
concordi intór.s^ anirao^ gaudio ffiimilalo perirueiitiu> 
eo etiam amore int^r se conjuuguntor^ qoo mater filior 
lum 8uum complectilur, :'/•.. r o- .. i. a 

Si inter- uxorem tuam et Uberos tuos bene ocmye- 
niat. amorque sít mutuus« tuAcdoihus tuA fidímn Kin 
ét Ghe harmoniam bene imitabitur: 8Í fratres sunul 
adsmt (conjunctis mter se animiOv ^oncordia et laetitia 
etiam diutuma erit 

• ■ • ■ I 

Si ita regéfe familiám tďám' stndeas^ uxor et libéři 

fnú magiia fruenloi- TeKčitáté. Haec jpérpendítb^ Kájtiš 

k*ei satagito7 rercfrá'ita'ešse^ uťdico^ expéríeiitia tůá 

wm^jrobabi*: '*^^\'' -^ 

• í *- ■ O ■•dí'lf»''^i5'. <r';"í ■•'•i'.^ -..il-.rt ■'•» 

Lignum quod caeditur résdnat et suum Tching- 
|^hi!ng;jbg^minat Ayis^i^fúa^y^iiae óéabpaniaf&lan- 
ditoir, cimtaflwlo suunxlÁg-ing ing/emsnat;-.ei:;pp6fuhd4 
valle prodieos .altam.arboren^i.yíiWidQ cQikSoendít iiUá^ 
0t; :8uun^ li» g rÁngr ringemíiwia' j bftDK mce . snu - amicum 
inclamat.lmjmti*': iSsoaftee irideoms .rocemifaahesri^-jqu* 
amicum inclament et comparem quaerank . Qiúd: ig** 




úMvxa concórdiae 'doctrínam asserit. 

.;:í- ... « ; " ■* 

.Q.UÍ conjunctis viribns ligna ;caedunt^ suum Hóu- 
hou clamando ingeminant^ ipii vinum conficiunt^ hoc 
ope canistfii ^VtiJi^rbarum epera de&eoant ' Piscem 
agntun .iu .c^nvivium ^avavi. • SeKiÍ9res..'de eod«m :ag? 
nomine aiňicos invito^ ti venire liegUgeM) ^^i^^íA \KíDr 



76 Pmb IL €af. i. 

dam ego? ^dqpd út, non lioc debeo ita aegre fem. 
Heii! neděs meas a^a conspersas diligenter verro^ odo 
fereiila appono^ pŠnguem rervecem aA oonTivandum 
habeo^ seniores diverso agnomine amicosinvíto^ renire 
aegligiint illi^ ego' aatem quid agíoB? ^uidqmď li^ 
non propterea debeo ipsís succenseře;^ 



\ :■ : I 



• ■ 

Jn IopÍ3 praeruptis tígiiá oáeduntur. Plúrimuiň ri 
núíu 'defaécatuř^ ya8at^ien.-teou ex ordine posita ntnt. 
&atre;3 nón procúl ábsúnt : qui virtutis éť béhefioenjtiaé 

• ;.,rl,. *■ I t ' " m 

simt immemores^ jejuňo ciho amico.s male excipiun^ 
et in eo šunt aocusandi^ ego autem quod suppetit tí- 
inini) hoc defaecatum exprimpy ú vinum non auppetit 
doiojj^ eo i^mptum^ ^' ut amicos excipia^ijt tympanon 
polso ftt pidsatum {ía^-kan suum.ingemiiut* Mqdo 
incurvo corpore^ módo recto corpore saltp; Cum T#r 
cat mihi^ defaecatom .vintvn ;amicis fundo. 

'V 'C!oeIám;tíU (o''rex)cad^t/přecainiiiv (aoKuqi tuiun} 
aiabiliat et firiniMÍmum essé relit^ tua oihniá forttiné^ 
iwúdt ut ottinem grátiam^^et oumulatam facilitatem in 
diet majorem habeasj FiKth tat iimumeřa .pvóspéra tM 
a fBoelo contidgant, nihď^pie adfernproi^iis tuis ad- 
ttiktiiiiť-esse velit;';> •'•' »f- =• ■ ' 

« *■• H' ' ' * '■ii'."i'i I _ 'I . ' 

. CoelupoL tlbi (oj^) adsit precamur^ (sflium tuím} 
finpelt ac tx^qaJtur.;.pfj^iffff f^fíUit; iti^ju* 

nihil tibi nisi ex yoúm j^uf^^edat Te ,m;iis boniat-^o^atii)!: 
bus coelum beare dlgnetur; longe dissitam tibi conce- 
dat facilitatem^ eui nuUa dies íinem statuere potest 



Adsit tibi 'Coelum^ precamur^ soliúm tniim ooníir 
met^ et omtiia tua' ad felicem exitům ' peiljnoat. Proi- 
pera tua habeant instar montis^ instar coIUs^ instar 



PlRí IL Cap, í. 7* 

<:ainporuin in praecebo loco poeitonun^ initar ferm> 
inontis^ instar aipae scaturítotis ^ ita ut ai ftlicít a ti M W 
tuam nihil addi possit .. . i • 

(Diem ad soleimia parentalia) aeligioius ; etcorpore 
mundo animo^e a vitiis purgato nos ad has caerimcH, 
nias accingimu8;i vinum et escas par^upus} inde sicut 
pios filios et nepotěš decet^ majoribús nostrís o^erimus} 
id^e 8 tato tempeře ; sivé vemo tempore fíat^ et hic 
ritus tunc Yo appellatur^ siye aestivo tempore et hic 
ritus See dicitur^ sire autumnali et Tching rocatarji. 
sivé hieihali et hic ritus nomine Tchang insignituFf. 
Bjusmodi ca^nij^Q^jis^ arorum nostrorum^ tqm qui ti- 
tula Kong j^aifdent^ tum. qui titulo regis insignitii 
sunt^ memoriam celebramus^ tunc (puer) qui inter 
ejusmodi caerimonias avorum nostrorum personam gerit^ . 
tibi (o rex) fausta annuntiat et immprtalitatem» 



Tibi adest et fausta multa concedit spiritus. Populi 
satis habent; quod singulis díebus habeant unde vescanr 
tus^ simt enim sinjEj dolo^ simplices. Gens (Sinensis} 
nigro capillitio decora^ tua est (o rex) laus egregia. 

Instar habeas lunae dimiidiatae^ quae ad pleniluniujn 
properat; solis orieiitis radios suos emittentis j . montia . 
Nan-chan yivendo aeipiare possis annos precamuť^ 
nihil unqiiam detrimenti accipias^ nihil caduci habeas^ 
quemaihnodum pinus et cupre38us ^arum folia semp9r 
virentia alia ex aliis série continua crescunt. Tu rerum. 
vicissitudines extra positus^ securus et beatus riras. . . . 

O d e 7. . :» . 

Herbam Ouei coUigere jurat^ colligmre jnrat^: 
herba Ouei jam crescere inčipit Redire jurat^ juvat 
redire ; jam annus est^ er quo profecú vmraA. W^ 



aO PiUS n. Cáp. 1. 

cnm vin sápientis óompechi £rm non licuiti tuno mae- 
reolet aolBolo sum mimo; pottqiiam autem ejus con* 
špejlil £nii Ikuity tum pacato tum aiumck Splendidii 
etforiSsiTir Nan-tchong bellům gerit ccmtra Yong 
gentem rebellem^ occidentales barbaťos* 

Viemd tempore dies longiores^ longiores fituit, her- 

bis et arboribus yitent campi^ crocea avis Tsang- 

keng modulata roce cantaf et suum Kiai-kiai inge- 

nuiiat cahtando^ plantam Fan passim colligimus^ hk 

et illic in rarias turmas distributL Q,ui bello capti šunt 

Choitium duces) de (juibus quaestio babetur^ illi cap- 

tiyi tenentur. Est ut (milites nostri) jam revertantar. 

Splendidus et fortis vir Nan-tchpng barbaros Hien- 

yun debelIayiL 

O d e 9. 

Unica eťat arbor I^yrus^ cuju$ fructus pkni succo. 
Imperatoris negotia ad exitům perduci debent ; nostri 
interóa labuntur anni et jam decimam lunatioiiem atd- 
gimusv Uxoria animUa maerore coníicitur. Est fortasse, 
ut militiboi ^escere^ et jam ab armis cessare detur. 

r 

Unica erat arbpr Pyrus^ cujus luxuriant frondei; 
imperatoris negotia ad ultimum exitům perduci debent 
Interea tamen aniinus nostér cruciatur. Pian tis et ar- 
boribus yirent campi. Sed uxoris animns sollicitatuT; 
et fit aitdus. Est fortasse ut milites a bello redeant 



Superato monte boreali^ ibi plantam Keou-ki 
Coxiam cantham sinicám) decerpunt. Imperatoris nego- 
tia ad exitům perduci debent biterea parentes nostri 
sollicitos gerunt animos. Nostri ex ligno Tan currui 
detriti šunt , quadrigarum equi . macilentiti Milites a 
bello reducei non longe absunt 



?JM a Cap. j. 81 

Nifail se.jDOvent, non redítum parant^ a^ue iti^ 
ma^reo et animp cru€Íor. Jam praeteďt di^s ipsorum 
reditni oondictus^ necdum redivBre^ atque ita curís 
iimumerís meus uritur animos. Omneš ratícinandi vias 
Aátúbeo, testudinem et herbam Tche consuloj et au- 
gurúi : eoa adyentare praemmtiant Est i^tur ut núlites 
própius hinc absint 

Caput 2. 

O d e I. 

Pisces in retia nostra ďeciderunt^ scilicet^ pis^s 
Ťchang et Cha dicti. Vir sapiens vino abundat^ il- 
loque optimo. 

Pisces in retia decidenmt^ scilicet písces Fang et 
Li. Vir sapiens .yino abmidat illoque optimo. 

Pisces in retia deciderunt scilicet piscis Yen ďic- 
tus et piscis cyprinus. Vir sapiens vino abondat iUor 
que optimo. 

■ ■ ■ 

^ ta,, 

Plúrima šunt eaque optima ; optima šunt et in utenda 
modus est, et ordo serratur. Est rerum abundantia^ 
iisque fruendo fit temporum discrimen. 

O d e 2. 

.In parte australi s^nt pisces Kia dicti ^ quos pis- 
cantur ope retium qviae ex tenui ai^ndine • compácta 
šunt/ Vifo sapienti suppetit vinum^ et bonos hospites 
coiivivio excipit^ festosque agit dies. 

In regione australi šunt pisces Kia^ sic mittuntur 
retia. Vira sapienti suppetit vinum , sic ille cum bonis 
hospitibus convivia celebrat^ et laetitiae se tradit 

In regione australi šunt arborea ramis deorsum ver- 



S2 ParsIL Gap. 2. 

gentibufy ande cuciiri>ifae penúles, iHiNjut én 
póre. Viro lapienti suppeCit Tinain, et ami boni 
pitibuj agit oonviTium^ eosque fibí amore d«TÍiK 



' - Cauda braři aws alas mipellimtmaf Tolándo 
qaentes oonrehhinl. Víro sajMcnti sappetil Tnuni 
cum bonU bospitibuj epulatur^ neqiie amiooa obi 
iinquam potest. , 

Od e 3. 

In monte australi crescit herba Tal et in n 
boreali herba Lae. Vir sapíens illeque amantíss 
ert imperii columen: vir sapiens illeque amantiss 
virat^ el in aetemum vivat. 



Mons australis e$t morís cofisitust et borealis i 
populeis arboríbus gaudet. \lr sapiens et amantiss 
est imperii lomen: rirat yir sapjjebs^.et iá aeter 
▼ivat 

Mons australis fert arbores Ki dlctas, eť bor 
pTunos arbores. Vir sapiens et imiantissimus est p 
|)optili: viri sapientis et amantíssimi omnibus nuu 
absoluta rirtus. :ř 

. Mons australis arboribus Kao^ borealis arbori 
Niou consitus est. Vir sapiens et amantissiihns^ ale 
utinam quam portendunt ejtis supercilia ^ longam yíj 
vivat. Vir sapiens et amantissimus^ atque utinam 
8ua virtute dignos fructus percipiat ! 

" Ih monte australi est arbor Kiu et in boreali 
bor YvL Vir sapiens et amantissimus atque utin 
ad iummam senectutem vivat! et vultus ejus prae 
■Ha. m colorem induant ! vir sapiens et amantissiii 



^^fkátHrmn 



PársU; CUp. 2. SS 

atque ntinam tibi post muhos ánnos sénióri adstent^ 
qui senecttilem luam dilig«nter alant et foreant. 

O d e 4. 

Planta Siao quam alte' assurgit! madet illa rore 
mittatm^. deciduo. ■ NunC;^ sapientes víri^ Gonspectu ve- 
•^ irui . licet : sic meum, erga ros ammum testan^ 
CMínvirarí, ludere^ et ridere . juvat^ at^e ita genialem 
agere diem. 

~ ' Plahfa • Siao ailte asstirgens ' rore guttatinl deciduo 
< ióla madefit.' Yiri áapletited/ (fcá hic adestis y excellan* 
K^š et splehdidi viri^ con8tánťes'ieritisí in colenda yirtute^ 
sic in multos annos vitam vestram protrahetis. " 

Planta Siao quae alte adcreyit tbta stillat rore gut- 
tatim deciduo. Q.uando cpiidem jam mutuo conspectu 
fruiniur,' o"virí sapíentéá ^ Jam conVivium splendidum 
celebraré^ jam gaiiáere 'placet. Vtdete ut vobis cum 
£ratribus vesřris bene cbnviBniat, virtuti coléndae" se- 

^lílam detis ppéraití^ \eť sic'in^ miiltos ánnós titaih feli- 

:cein agére póssitis. ■ ?' . *• 

"'* Planta Siao alta illa ^derfi, rore gttttalim deci- 
duo ^ totá 'fit rosciďá. ' Vlroš sápiéntes jam teongredi 
iidatury ipsorum curruS;, qtu magnó numero adsunt^ et 
«5urrúmn habenas^ et lorW cemere juvat, tinlinnabula, 
miae ex curru et equónim frenis pendetit, strepentia 
mívati audire. Omnia sint vobis fausta* ita velim* o viri 
sapientes. . 

,T#ri-.V ■:: ... ... Q j ^ g^ 

Ros multus decidit nec, lílsi calore rólis^ herbae 
9iccarí possmit. Jam cessare juvat^ jam genio indul- 
^nere^ noctu convivemur, nec domům nisi rmo madidi 
Y02^rtamur. 



84 PaisU Caf.2. 

Roris vit nugoM knmiailQiai Iieilat iMÍdkt; g^BV 
imhilgwnnof^ noctem oomiraiido imiiin— Wj mt ^pun- 
rif in domi penetrallbas iegmaam^ nrhwiifraris el ratio- 
nis legct diligenter serTemns. 

Roi nmltiis dmnis et salicibiis insidet Fmli et 
fide restra insignef ^ sapíentes riri^ qootqqol hic. ěi- 
etÚMy conTirandi leges optinie noristís. 

Arbomm Tong^ Y fructiis ex ordme potiti in ar 
bore crescanL Yirí siqpientes rel ipsa inter g^Audia ni- 
hil nisi decorí et arbanitatia Icgibus accommodati praft 
S6 fenmt. 

Caput 3. 

O d e 1. 

^imt mihi rul»t> oolore arcos^ quos apud me re- 
conditps fenro; cmnqae aIi^[iiÍ8 clams hospes me con- 
reíúty etim his arcobas libenter dono : campanam et 
tympanum ex ordine colloco ; et aliyiantuin temporíi 
convivio celebrando et hospiti excápiendo insumo. 

Arcuf habeo Tubro eolo^e^ quos in dorsum ťedi- 
natof apud me sMerro ^ ú fMÍs optimus hospes ad me 
adiverit^ ejnsmodi donis animuniiillius libenter oblecta 
Campana et tympanwn ex ordine statauntor^ el ali- 
quantisper ipsum honoře debito excipio. 

I j_ j_ *!.••' ' ' 

Rubros arciis mecum habeo^ quos in suo inTokucro 

diligenter senro. Ctuando optinms hospes ad me reaUf 

his muneribus jbjus animum libenter devincio j campana 

et tympano ex ordine positis; aliquantisper vina hospiti 

(undontur. 

Ode 2. 

Luxnriat herba 6 o cpiae in locis praeruptis cťesoft 



PáM O. Cíp. 3. 85 

Viri sapiébtís conspectu goUdeo ét inler 'ktétándum éť 
centiae non sum i^memop. J • 



jLuxuriat planU Go, et in locís etpiQsis cresclt. 
Viri sapiéntis conspectu firuor, et ita laetoř ut non 

magis laatarer^ si nie quingentis conchyli^s donavíssel. 

■ f ' . ' • • ■ 

Luxuríat planta Oo ét in collibos cresdt. Viri sa- 
pientis con!ipectu frnor; et ita laetor^ ut non ma^s 

laetetur^ si me quingeutis conchyliis donavisset. 

— — — __ > • 

Populea cymbá' secundo aquae cursu fertur^ módo 
sursiun attoUitur eundo^ módo deorsum demittitur. 
Postquam virsapiens in meum yenit conspectum^ tran- 
quillo factus sum animo. 

Ode 3. 

Sexta anní lunatione jam cessare-non racat; ferret 
opus et bellici currus párati šunt; quadrigarum e^ 
fbrtes et validi^ miHtes jam habcnt proprias et usitatas 
restes. Barbaři Hien-yun. dicti viribus suis inraluere 5 
et nos ad angustias adegere^ sed imperator contra baat^ 
baros mittens exercitum^ rem imperii restituit. 

Quadrigarum equi^ illlque nigři páríbus inter m 
yiribus et colore certant. Illos čerte fraeno parere do- 
cuemnt^ et os equi habent >locile. Sexta hmatíone^ 
ista anni tempestate vestes nostrae confectae šunt Sie 
paratis restibus triginta stadiorum iter Cdiumum) con- 
fecimus. bnperatoris exercitus contra rebelles exivtt 
et opem imperatorí tuKt. 

Quadrigarum e^^ ingentes illi et pingues mag- 
nam speciem prae se ferttnt ét suíit aďTraenum doci- 
les. Contra barbaros Hien-j.un alíquantuin ' pugna* 
▼imus, et rebellibus debellatis nostra fuerunt ^reecWa^ 



ad PiM II. CiF. z. 

meríbu Disciplina miliurís diligenter semte kal, at- 
fjpe ita rem bellicam age^óo impérium paoatum d 
oonfirmalam ftiit 



Hien-yun male sani regiones Tsiao- 
hou simul iaraserunt^ regiones Hao-fang* rasUnre- 
runt et ad King-yang regionem usipie grassati šunt 
Auare yexilla surgont nostra,^ in quibus yidere est atcs 
depictas^ micant et folgent signa nostra, magnis decem 
curríbus juncti equi praeeunt (exercitui)^ et riain le- 
quentibus monstrant 

Bellici comis jam opere completo^ ňre eos ex mt 
tenore, sivé eos ex parte posteriore circumspiciamiu. 
dnadrigarum e^pii firmi et yalidi, firmi et validi spo- 
dem, sed exerciti šunt et fraeno parere didicenint 
Contra rebelles Hien-yun aliquantum pngnavimiu^ 
et his d^mitis ad regionem Tai-yuen penrenimns; 
Ki-fou ille Cdux exercitus) rei litteraríaa et belIioB 
peritns. Is ille Císt, qui omnibus regnis ad imitandual 
proponator. I 

Ki-fou ille Cbello redux) convivia laetus celebra^ 
pulcher et beatus ille qtiidem praeclare secům agi gáo- 
det Ex regione Ha o renimus et diu est ex quo pro- 
fecti sonms; ita^e amicis, ^ótquot šunt, vina funf* 
mus, testudinis camem torremus, ex pisce cyprino 
ndnutal et cibum intritum conficimus 5 quis autem n 
conyivio partes praecipuas agit? Tchang-tchon{ 
ille scilicet, qui sua in parentes pietate, et in frabts 

natu majores reverentia insignis est 

I ■ 

Lactuca agrestis decerpitur in novalibus agris, sire 
illis qui a biennio, sire illis qui ab anno aratrum é 
eultoram noverunt Fang-chou (dux militum) ren 



PjmIL Cíp. 3. 87 

i belUcam cCarat; tria millía curruum dtícit^ :4)Uit<}8 ejus 
I sfcrenui 9ť repellendis hofttibus for tes. Dux FaixgT 
chou proficíscitor 5 quadriganuB equi vaijp^ colore dn 
atinctis crinibus, ex ordine ire noveiliat ^ belUcd curru^ 
robro colore decori ex arundineia cannisvíMaxtas mat-: 
tas habent^ ijuibqa circumteguntur $ phaFetrae.^unt: eK 
j^isciuin peUibus^ equonun coUa variis phaleris^ capíi 
atrisetliabems decorantur. 



t 



3 



j 



1 . ■ ■ • 

Lactucam agrestem colligunt in agro (gú duobut 

abhinc annis excoli coepit^ et qui in medio págo po- 
situs est. Q.UÍ rem belllcain curat Fang- chou tria 
curruuin millia secům habet^ et micant ejus vexilla^ 
Fang-chpu dux exercitus iter aggreďllurj curruum 
■* rotae depictae loris intextis religantur. Octo tmtinna- 
*" bula suum personaudo Tsang - tsang ingeminant. 
Vestes induit imperatoris mandato^ dignitatis quam su- 
";, atinet insignia^ et illas quidem splendidas. Gemmas^ 
quae porrorum viridem colorem imitanlur virides se- 
cům gerit^ quae pérstrependo suum Tsang -tsang 
ingeminant 

Avis Sun dieta čito rolatu ad coelum usquc se 
proripitj deinde turmatim convenít et sistit se. Ducis 
Fang-chou tria šunt millia curruum,' milites autem 
repellendis hostibuls fortes et strenui. Proficiscente 
Fang-chou bellicorum curruum milites tympaimm 
pulsant. Militum agmina^ alias bis mille et quingentis 
militibus constant^ et eorum ordinatur acies 5 alia quin- 
g-enlís militibus continentur, afd quos dux miliium sua 
dirigit mandata. Prudéntia et fortitudine praestat Fang- 
chou noster. cCmn pugi^ae signum -dattir) pulsantur 
tympana et pulsata placidos edunt sonós. (]um recep- 
tul canitur, majores plenioresque eduntiir soni. 



88 Pms II. Cap. Š. 

Regionis Kin g- man máes el impeťHi mcohe, 
vos magno regno bellům indicitis^ sed dux Fang- 
chou aetatis Učet prorectae firmo adhnc aiuino^ finaa 
est mentě. Proficiscítur ille^ et quos bello capit, de. 
iis belli rationem expetit^ captiyosque secům abducilj 
belUconun cuřruum multitudo quanta ! Haec vis ingem 
oorruum sonos edit ut tonitru^ terrorem incntít ut fid- 
men; peritus et fide insignis Fang-chon bacrbarói. 
Hien-yun dictos^ rebelles debellavit^ et barbaři Man- 
king perterriti veniunt Cvictorís imperio se dediturí> 

Ode 5. 
Currus nostri firmi šunt. Equí nestři šunt inter 
se pares. Q.uadrigarum equi pingues. Junguntur cur- 
rihus equi; et prope est ut ad orientem eamus. 

■ 

Currus venatici opere complěti {unt; quadrigamm 
equi bene pasti pínguefacti sunt« Ad orientem re^o 
scatet herbis agrestibus. Curribus, jimguntur equi^ et 
prope est ut eamus ad venatum. 

Ctui rei venaticajB praeficitur homines ad venationem 
seligit^ eosque magno numero. Vexilla constituit, signa 
erigit. Apprehenduntur ferae in regione Gao« 

f duadrigis junguntur equi et illi ex ordine alii ex 
aliis incedunt. In véstibus rubris et calceis aureo filo 
intextis principes dieto tempore conveniunt. Omnia ex 
ordine fiunt. 

Venatores annulum pollici sinistro imponunt^ et 
pelle humerum et brachium operiunt^ sagittas quae 
arcui bene aptentur, comparant. Adsunt sagittarii et 
mihi (imperatori) adjutores adstant^ sic vim magnam 
venatioms et praedae obtinuimus. 



Pass II. Gap. 3. i 89 

dnadrigls equi folri jiítigutitur^ qui ad latera eunt^ 
fui ex ordine incedimt^ nihUque.deflectunt Reg^onis 
bi rersantur leges non .praet^grediuntiir yenando* 
Agittas mittunt^ nec frustraneo ictn. 

Agmine facto pergunt equi binnientas^ micaňt nmlla 
iiam mul ta! pedites et aurigae nihil tnmultus cient; 
aperatoris tnagnsm apothecam Hon implet ex yenatipne 
raeda (in cujus partem alii veniunt> 

Hic vir noster per^gre abitj euntimn atrepitus fit^ 
id lo^entium vox nulla audltur. Yerus est ^apiens^ 
ui magna periicere valeat .* . 

O d e 6. 
Farente díe nos spiritui preces fudimtu: cwtus re- 
atíci opere completi šunt. Q.ua(b*iganim equi piňguet 
&cti: collem conscendimuS; et Cf<^Arum> gregem per- 
equimm*. 

Dies Keng-ou dieta fausta est dies^ et equos no- 
tros selegimus. F)erae turmatim convenerunt, grega- 
Im convenerunt cervae juxta amnem Tsi-tsu, qui 
ocus est imperatori ad venatum selecti:^. 

Campos in praeruptis lócis positos respicimus^ ecce 
erarum numerus ingens illuc convenit; festinamus, 
iccurrimus^ jam sustinemus gradům nec properamus; 
eris occurrimus terni^ et temis^ binis et binis; ad- 
unt mihi quotquot šunt socii; vires jungin^us^ et fe- 
Í8 persequendis imperatoris animum recreamus. 

' ■ ' r ■ 

Arcum meum. componp ét nervo sagittam impono. 
'arvum aprum jaculor et sylvestrem taurum eumque 
nagmmíi occido ; inde hospites excipio ^ quibus dulcia 
dna fiindo. 



99 Pars n. Cap. 3« 

. . , O d e 7. : ; 

Anseres sire inhgin sire parci ' voUjido suuni Soti 
Soa ing«minant--^8 perstrepentíbuÍB. ■ Nos exivi* 
mus^ iter íacimufl et in locis desertls degenies mi- 
seram vitam vívimus. Nostra omnium sors est mise- 
randa^ sed eorum (jui parěntibus suis orbi facti šunt, 
et earqm quáe virům suum amiserunt ; ^piis víbem noA 
doleať? 

t 

Magnus anser rolando medio lacui insidel^ nos 
quiescere quaerentes totí sumus in erígendis ex luto 
parietibus ; et in quantiscrnncpiiB laboribus versemur, 
erit fortasse ut nobis quiescere detur. 

Magnus anser volando suos edit gemitus et gemendo 
suum Kao-kao ingeminat. Q.ui rerum prudentia prae- 
stát 9 hic solus me Ccarmina canentem) in moerore ja- 
cere ait. Q.ui autem ímperitus est^ et male sanu^ 
solus ille me Cita canentem) ostentatíonis et superbiae 
insimulat 

O d e 8. 

Jam noctis quantum processit temporis ? ' nonduin 
nox media datur. Quae in atrio šunt faces lumen suum 
emittunt Sapientesviri veniunt^ strepunt tintinnabula, 
et suum Tsiang-tsiang ingeminant. 

Jam noctis pantům processit temporis? jam p^aeter- 
iit media nox^ necdum adventat primům diluculum, 
jam quae in atrio šunt faces lucem dubiam dant. Sa- 
pientes viri adveniunt^ tintinnabula constrepunt et ex 
strepitu arguitur ipsos non longe abesse. 

Jam noctis quantum processit temporis ? dies adven- 
tat; quae in atrio šunt facium lumen jam album ioduit 



Pari II. Cap* S« 9i 

'Colorem. Virí,.Mpieiites adveniunt, et niicant eónim 

vexilla. \ , 

O d e 9. 

Toto ^o aquanun profluvio ia maře confluiuit^>el 
tuum man flumína testantur obsequium 5 regulorum 
instar qui imperatprem obsequii causa conreniunt^* tmdl 
vemo tempore et hic ritus dicitur Tchao^ tum au- 
tumnali et dicitur Ťsong'. Avis Sun pemicibus alis^ 
volat illa^ deinde quiescit: fratres nostri regni homines^ 
amici nostri ..turbis imperii nibil heu ! inoventur. Nun- 
quid parentibus orbi šunt? (qu^ parentum suorum vi- 
cem non deflent). 

Pleno cur^uiluunt flumina et magnos iluendo rol- 
vunt fluctus. Pemicibus alis avis Sun surgit illa^ et 
Tolando altíora aíFectat: qui rationis et aéquitati^ leges 
TÍolant bomines , illos cog^itando sivé stemus sivé* am*- 
bulemus vebementer angimur^ nibil nostrum pbtest 
ílectere dolorem^ nuUa borům malorum nos potest ca- 
pere oblivio. 

Pemicibus alis praedita avis Sun circa coUes gyrat 
volando: falši rumores sparguntur in vulgiis, et nemo 
homo est^ qui protervonim linguam coerceat. Vos 
«mici mei vobis diligenter invigilate^ sic bomines ilU 
tiequam et maledici^ mordéře volentes^ oíFendent solido. 

O d e 10. 

Cj^tat ciconia in novem insulis^ quae in hmkI^^ 
lacu positae šunt 5 ejus vpx in campestribus locis longe 
lateque auditur. Piscis in aquarum gurgite latet^ acči- 
dit autem^ ut in locis palustribusi degat Amoenus ille 
hortus arboribus Tan dictis consitus est^ ad quarum 
radices jacent folia decidua: in aliis montibus lapides 
eunt cotes. 



92 PiM U. * Cap. 3. 

Cantat cioonia iii novem iilsulis^ quae iti laoa medío 
positae simt^ eju« roce coelum p^sonat Piscis iii ki- 
cis palustríbus degit, est etiam ut ín aquarum ^urgite 
lateat Amoenus ille horius arbores Tan habel, ad 
quanim radices, a]4H)re8 moři adcrerere : in aliis mon- 
líbus aunt lapides ad políendas gemmat. 

Caput 4- 

O d e 1. 

Non te fogít o Ki-fou! me esse ímperatorí pro 

ungtúbas et rostro ^ . et imperatoris tutelam mihi totam 

incumbere. Cluid igitur me in hune plenům- laboribm 

ocum rocas et me eo adigis^ ubi qiliéscere minime 

licet? • 

Non te íugit o Ki-fou! me esse imperatori pro 
unguibus,. ipsius custodem militem; ^i fit igitur^ ut 
me ad tantos labores compellas^ ita ut nulluS laborum 
meorum sit finis. 

Male sanus es o Ki-fou! qui me ad tantas aeruni' 
nas adigis. Mater mea (filio destituta) jam pér se ipsi 
Victum sibi parat. 

O d e 2. 

Equuleus albo colore micans borti mei teneris he^ 
bis pascatur. Pedes ejus compedibus detineantur^ faat 
quem gerit collum ejus religetur. Debet hodiemum 
diem transigere homo ille^ bio morabitur se<jue a la- 
boribus recreabit • 

Equuleus albo colore nitens borti mei fabis pasci- 
tur. Pedes ejus compe.dibus detineantur^ funě tfam 
gerit ^ cottum ejus religetur. Debet bac nocte pemoc- 
tare homo ille, et apud me degens animum oblectabit 
suum. 



w 



Paas II. Ca?. 4. , 9Sv 

■ í 

: Qxi aib«mt equaleus albo oolore micat Tu prin- 
ceps da tilulQ Kojng^ tu vir príncepa de títulp Heou^ 
nuUíM fit ^aúdioruip tuonun finitj .sed animo tuo i^ 
omni ambitione remoto modům statuas yelim« et seče- 
dendi animum vincas tuum. 

■ ' I I ■ !■ 

- 'Equuleus álbens in concara yalle paseitur recentiiinaf 
kerbaruiÁfalciculouno: homo' átilem ille gammae luh 
bet instar. Sed nolito^ amicé mi^ tuos seimoiiM cam 
áuřo et geknmÍ9 cónferre^ necpe animum tuum a me 

diVělli patiarís. ' ^ 
*» O ie 5. 

^ Croceae avev^ aves croceae ah! parcite iu segetes 
^ nostřaar kiTuIare^ fruges nostrat nólitB rostro p^ro. 

Hujus regni homines male nos babent^ sic nos ad pro-, 
-i priům regnum et ad nostros consanguineos revertemmv 
^^•' Croceae aves^ croceae aves, nolite ad moros arbores 
*^ convolare^ nolite miliůmnostrum, Kao-Ieang dictum, 

rostroi áppeterb. Hujus regiu bomines nolunt nobiscum . 
^-^ nmul babitare. Sic ad nostros redimus^ et fratres no- 
' - stťds reyisori-abimus. 

Aves croceae^ croceae aves^ anostris quercubus pro- 

; cul este; milium nostrum depascere abstinete. Hujus 

^ ire^ni bomines nobiscum vireťe renuunt^ si|p seniores 

consanguineos nostros revisuri migramus. . 

f • O d e 4. 
;EgÍI locaxampestria peragro^ et exmalis ligiiis ta- 
bulaa^ quibua parietes compingam, cónficio. Propter 
matrimonium meum ad tuam dirertor domům, si me 
adere tiegabis^ ego ad propria redibo. 



In locis -campestribus herbam Tchou decerpo. Prop- 
ter matril^ionitun ad te diverto. Si alere me minus 

■ • ■ ■ . . _ • * 

volueris; rcditum cogito. 



96 Pam IL Cap. 4. 

.Greges tui módo ad vallein deso^ndimt^ módo ad 
lacmn adaquantgr ^ módo decumbunt^ módo stanft in 
pedes. . .Gxegis pastor taus vemt humeris geúsnB am- 
tra pluYÍam vestes^ capit® gerens €ontra pluviam pi: 
laumj cibaria etiam secům advehit Triginta remm 
Kpecies^. tibi necessaria omnia aíFatím snppetunt. . 

Pastor tmisremt; lígna et herbas colligit^ feras d 
aiTBf masčolas et foeminas venatur^ secumque aflhrt 
tíres tdae veniunt quam pingues^ ^pam valentes> síns 
scabie^ sine roorbo. Si pastor innuerit et brachium 
rattHrorit^ hoc sigňo dato ores^ nee mora^ certalim alitf 
9IL aliis caulas ingrediuntur. 

Pai|to;r somniando innumeros vidit^ et pisces erant 
fpm T^dit^ agros et Umites vidit, et paucos hominei 
Tidit; qui . agrorum curam gererent ^ pagos et urbei 
yidit^ et multos bomiix^s qui pagorum curam g«rereni 
Vates somnia interpretatus ť quos innumeros vidisti et|j 
^unt pisces^ illi; in^t^ annonam diyitem portendimtjlíj; 
^gn iili eť pagi etc. fre.(]uentem familiam praemintiantiiDi 

. . ■ O J e 7. - h 

• Mbtis ille Naň-ehan alto suo supercilio emine^ 
ÉÍi{A'á:montem^ infra montem illúm non suAt nisi rt 
p6^^ é- Chi-in! o yinun metuendum, o vimm iwA* 
bilem! Populi in te oculos inlentos habent et anial 
sollicito ^asi igne ardente absumuntur; prae tímoii 
jócosos sermones miscere minime audent. Imperío ď 
denti quomodo non proSpicitur? 



. Altlssimo supercilio mons Nan-chan arboribus ^ 
dumis latě tegitur^ íitque inyius; o Chi-in! o yira* 
metuendum ! o te terribilein ! iniquus es , quid ib* 
tempus instat cum coelum calaniitates advehens poenil 



pes 



tli 



\ 



Pars II. . Cap- 4. 9r 

grarissimas repetat^ ín dies crescit maluni; et late serpit 
pernicies ingens. Nihil loquuntur populi nisi plena 
> querimoniis verba ^ nec tamen ipsum 8ui poenitet^ aut 
mores emendare cpgitat. 

Magnus imperii minister In-c^i^ is ille est^ cui 
iimititur dynastia Tcheou. Jus dicendi et auctoritas 
4 penes illuiu tota est. Drbi terrarum est pro repagulo^ 
ď imperatori pro adjutore ^ ipsius est populorum paci 
. i consulere. (Jam cum ofHcia sua neglexit ille) Coelum 
^já augustum nuUa erga illiim misericordia moveatur qui- 
^i'dem5 sed non par est^ multitudinem in idem calamita- 
tis barathrum nuUo discrimine demergi. 

j Nihil scit, nihil vidět (nec per se rem imperii cu- 
^^^^rat), sic populus nihil ipsi fidit Cavere deberet, ne 

^rebus non disquisitís^ negotiorum nullam curam geřens 
,^^iniperatorem decipiat Aecpii bonicpié consulens malos 
^gáiagistratns munere suo privare deběret; nec par.^at 
^jJ|[propter praefectonim imperitiam) populos in discri- 
^Jlhen vocari, Q.md homines nihil venim periti munera 

sp*avia exercent? imperatoris generos dlco etimpera- 

TÍricis fratres. 

^ Augustům coelum^ aequitatis immemor;, nos in hano 

tntam calamitatem vocat Augustum coelum jam mi- 

>reri rion ámat^ impérium enim vult pessimo státu 

'■^^ J^ossumire. Constantes animi sint principes nostri, tuno 

'".jBopuli confirmato fient animo. Sint sapientes nostri 

^■tequitatis amantes^ tunc populi iras et odia deponent 

'*. Si augusto coelo morem non geramus^ quis tandem 
'^frit malorum nostrorum finis ? in menses ^ingulos de- 
iori státu íimus. Plebi miseraé' quies nulla^ prae 
CMí-KiNa; 1 



os Pars II. Cff . 4. 

'Curis quibus cruciamur ebrioruin siinile« sumus. Ctuk 
imperii curam sustinens tautis malis imperii* medehir? 
Si per se ipse impérium non regaty et regimiiú nen 
incumbat (imperator)^ populi in aerumnis usque ye^ 
sabuntnr. 

r ' 

* Attis cervicibiis e^i cpiadrig-aé jungtmtur^ et qtu- 
'driga vechis in singnlas terraé plagas conrerto oculo^ 
libique šunt angustiae^ neque uUus locus est^ tibi eqioi^ 
possim pennitfere habenas. 

' Jam summa est nequitia vestra, jam inter vos A- 
gladiamini. Et si turbae aliquatenus sedenturi, laetitiae 
vos traditis, similes^ illorum^ qui sibi invicem vina 
fundunt. 

Augustům -coelum jam aequitatis fit immemor. ReK 
nosier curis angitur. Ipsum non poenitet ^ immo fjá 
hune monent^ iis succenset e;t cum ipsis gerit síidu^ 
tates. 

£go Kia-fou haec eecini carmina. Tu vero tt 
quantis aerumnis versetur imperator attende^ ánimuvli 
tuum excole^ et imperii facilitatem procura. L 

Ode 8. L 

Ctuarta aAni lunatione tempore aestivo multa á»imn 
dit pruiría^ meus autem curis cruciatiu* animus. Vani_ 
in vulgus sparguntur rumoreš^ ego solus tantis nuib 
moveor^ et animi moeror acerrime me urit. bi moc- 
rore meo mibimet cavere coactus^ et dolorem rneo* 
palam facere non ausus^ in morbum forte incidam. 

Q.uid a parentibus, auras vitales bausi?, ideone, 4 
in haec malá derenirem? cpiare haec non šunt aetii 
mea^ aut superiora^ aut posteriora, et in aetatem mB0 






N 



Par8 n. 'CiKF. 4, M 

ifa appríme coincidunt? Q.uidquid venit in buccain> bo^ 
- num' an maluhiy id eflíutíunt Interca acrius in diet 

meus cruciatur animus^ et moeror me^us despicatui ha- 
t. be^r. 

. In moerore jf^ceo derelicitis. Omnino nos infelicet 
«^. video. Innpcen^ populus servituti addicitur. Undenam 
=.' his malis nostris remedium afierri poterit? Comun il; 
B^^um respicite^ cujusnam est domus illa ubi sedem figit 

:ále? - 

I / ' • 

I 

NemuS' iliud introspicite^ nbn šunt ibi nisi ligna^ 

'. non šunt ibi nisi herbae. Hodie pppulus in- periculó 

ing-enti versatur 5 coelum autem ~nihil attendere videtur. 

. Omnia tamen potest in ordinem adducere ; et nuUúá est, 

quem coelum non yincat, et cujiis animum flectere ňon 

._ rpossit. Reverendus et tremendus supremus rerum dd^ 

^ipiminus (Chang-ti) neminem odit> quis dicat illuAi 

j^Wio habere ^quemquam ? 

I I II.. ■ .— 

5 Quis' humilem et depressum dicat montem, cujus 

ecC|ior8um in altům surgit, et in cujus vertice campi 

iSf^HKijit positi. Q.UÍ in vulgus sparguntur falsos rumorei 

^omodo coercere non curant? Seniores accersuntur, 

^•Jiecnon praefecti qui somniorum interpretandorum.mu' 

P^^us gerunt interrogantur^ haec autem est omnium vox: 

W^g^o, inquiunt omneš, ego sum sapientissimus ; quii 

itnen corvos marem et foeminam discemere novit? 




Q.UÍS neget excelsos esse coelos ? Non debemus ta- 

n qísí tremendo et incurvo corpore incedere. Quis 

.«get ~ terram esse solidám et íirmitate sua consisten* 

tn? Non debemus tamen nisi tremendo, nisi parvcf 

8u pedibus fere > contíguis incedere. Haec šunt quaa^ 

i sim usurpantur verba rationi apprikne ccsMfifiV.«Ks»^<) 



IM Pam. i Caf. 4. 

^uibut continetur praecipua virtutis doetrína. Vei 
o teiuporai^ o mores! qui fit ut aetatis hiíjus hon 
draconum st serpentiujn instar babeant 

Agros illos respicite tortuoso tramíte^ lapidibu! 
peditos^ ibi iamen šunt divites campi^ alta messc 
frugibus feraces. Coelum iras in me exercet^ nu 
citáty me arguit; coelum diceres timere^ ne vincer 
non possif. Id agit ut me ad rectam yivendi non 
reducat^ et n^si me ipsi morigerum habeat^ tunc 
hostiiem in modům accipit^ et dire in me saevit^ 
liuc tamen conatum adhibere renuo. 



Curae quibus crucior animum meum quasi 
stríctum tenent Unde fit^ ut imperii regimen 
tit usque adeo dirum? Cum jam vasto incendio 
flagrent omnia ^ qua tandem aqua restingtii poteril 
nit ille ? Clarissimum^ fortissimum^ impérium T c fa 
nostrum Pao-see foei^bia extinguit 



Rnem semper cogita. Coelum nubilum et plun 
prospice. Cum currum habeas onustum, nunquid I 
i Ha abjicies^ quaé currus tui rotis impellendis ir 
yiunt? Cum currus tuus inclinatus fíet^ nonne me 
gabis ut iSbi eam suppetias? 

Nolito ligna illa abjicere^ quibus curruum rota 
sólo diiEcili impellunt Haec ligna rotarum radiis 
«runt Aurigam tuum usque respicito; ita quae a 
tuo rebuntur non decident, periculum tandem sea 
evades. 

f Piscis ^i est in piscina ibi tamen non vera gai 
gMudiá} licel ima nataiido petat et latere <)onetur^ b 



» • • 



VjoitlL Cap. 4. iOÍ 

■ • • . I • • ; • 

onen prodit limpida aqua; Curir yíářtiy CM^citur 

tiimti»^ =dáin impei^ii hodiemi ' donutí reginieii ' apud| 

le coglto. 



I . t . 



. Optj^irwin habe^t Yinum > .^sculentA optima) ipdlí 
am rídnia Ixjen^.conveiut^ et vicinos saos iii-^parteili 
DqAfit^onim^.^ae habeylt. .Nuptias celebrant at ma- 
'iinonia jt^ngunty ego v^ro 9oIu8 dploreal inperor^^ 

ibe^co, 

> I lil II . ii' I 

Pílil itti terrae suasi habeňt áe^ea^ reffiis beneficiig 
niperití fruunftiy. Populus ' autem míserapi Vítaný yi- 
it. Coelum. iratum insolitis ' cálamitátibus noa araigit. 
livites in ejúsmodi calamitatíbus adhuc durare possurít 
ed qui šunt sine praesidio derelicti et egeni^ eonmi 
uía non lug^a^ aortem? . 

^. . . . . 0-d e.:.9, ■ _ • '• i-. .-<; 

Deciiha lunatione, (solis et lunae) congressii, prkna^ 
inationis die, ojrcli die Sin-^máo^- quae-tunb fuit M^' 
a eclipsis^ vere est málo omini^: deficit lunay defiaít-^ 
t 8ol^, et plebis iniimae sbrs rere doplorandap "'" '" 

Sol et luna malum pOrtendunt, suasque non im- 
lént yices;. ...CujusUbet regni res 'inala geritui?. ' i Ad 
)giniea impf^i J&on adhibent bonos. Q^uoit^ui^' eclip- 
m patiatvir,;.i:e8 est usitata* :Sad isi %o\ ^}i|)!^in^;jpatíaT> 
ir,; ii^, eo fiijúl pmnino bojii. . a.' 'iS - ,. • 

Tomtrua- et tuloura fulffent.: terrent. ammos,. nec 
nunť improbba quieto esšie. aniipb. t^umina^ riyí om? 
38' npam superaverunt « et terr^s . ^>unaayenťňt . 4\lti 
lontes et rupes corruerunt. IVlontibus consita regio 
jn in vallem resedit , et valHs depresaa, in montem 
ifirit Heu! aetatis liuTUs nomines« quoniodo .mores 
tutare adhuc renuuntl 



mmmmmmmm 



iO» Pars n. Cap. 4. 

/ 

Hf f^i^grfpu ille quidem Kin-chi praeifiBcturam ge- 
lát^ se^ nempe curiis sire imperii supremis^tribuiMli- 
bu8 caput praaíicitur. Fan homo ille See-t.QU -digm- 
tatem obtinet^ doctrinam scilicet imperii curat. Kia-pe 
ille m^ntts Tchong^-tsái siistínet^ et minislri.*^sl: im- 
períi. Tčhong - y u n* réro miperatóríá Vichim ' et po-' 
tuiBí éurfety quippe munus habet C h é n - foíi' 'yíčtinn. 
Tft60u-*tsee agit praěftetlim Naei-chi; nimirum jtu 
dicit ille^ et in praefectos animadvertendi^ aut eos ere- 
hendi po^estatem habet. Kouei autem e^pitAtui prae- 
ficitur ^ quippe qui T s e e -m a dí gnitatem consecuMis es^ 
qui autem de Kiu nomine dicitur^ illeest de titub 
Chi-chi et Censor est imperii 3 regnat interea Pao- 
see venusta inulier. 

Hoang-fou ille quidni temporum rationera ducit? 
Ctuid est^ quod nunc temporis me huic operi -incum* 
J[)ere , cog^t ? Nec me prius consuluit^ hoc fieri iiceret^ 
necne?: In domům et hortos meos invasit; agri dní 
Cquót. arare .non licuiO aquas habent^ aut herbig silvt- 
stríbus scatent Ego, inquit, non te yexo^ non tiU 
facio injuriam ^ jus ita postulát. 



Hoang-fou sibi ipse sapientisšimn^ 'et praestantif- 
simus rir esse tidetur. Urbem constnmť imperii se- 
dem in regione Hiang^ třes praefectos ^ibi selegit 
eosque ditissimos adhibuit, nec suae nequitiae yiin fadt 
ullam. ut unum saltem seniorem (yinim probum) r^ 
linquát^ qiii imperatori adsit a consiliis. Eos ti^itam 
d^gitj.qni curribus ét eqúis affluant; hominesque ejnt- 
^nodi in regionem Hiang eunt, ubi sedem ligiint suaii^ 

Sumipa diligentia curq negotia, nequQ auiim .labo- 
rem nimium excusare, aut rem difficilein ger^ndain if- 



] 



Pipis 11. Cap. 4.1 ' lOS 

recUře^ Nullius ^^ninis conscium jon\ae§ passim male- 
lictis xne Iacessu«kt^ ^et in odium rocant. Quae malaf 
am patitur pQpulus, aliam quam a coelo orí^inem du*| 
^it. Kemotís arbitři^ aguntur conventÓB^ íbi quid- 
púd Yenit in buccam deblaterantes^ aliořum famam ma- 
edico dente carpunt^ et homipies arbitrio suo us(j[uo 
>ermittuntur. 

Rexn diligentius attendens pagL.jnei vicem doleo ; 
es eniin.ibi šunt deterriino 3tatu et pejore quam alibi. 
Igo solu^ in laboribus et aerumnis versarí me video. 
fi41us non beate viyit^* ego.^lus quiescere non audeo. 
4m coelum aequa laňce nos ininime tractat^ ego rero 
uomodo ausim amičl mei arbitrio. et. exemplo laetitiao 
le dedere? . . 

Ode 10. 

Immensum et augustum coelum solitaé benignitatis 
lae )ám fit immemor^ nobis farňem ét calaniitatem in- 
íft 5 ubique homine« ínternecioňe necat 5 coelum au- 
ustum jam plenům «st irarum^ terroremque spirat, 
on jam examin^ť, nOn jam attendit. Cum malos et 
ocentes arripiens ab iis poenas debilas repetat; bonos 
ariter et innocentes^ alios ex aliis prosternit, et in 

%deni poehas cónimúni času d^trudit. 

.> - - •• ■ 

i 

•Jahi extinguilur familia regía Tchěóii, quin re- 
aiirari et rcstiltii possit Imperii primarius admini- 
er jani aulám deserit, é>'labbres noslros ignoratj ti'es 
fiperil ministři jam renuunt a mano ad vesperam im- 
sratori adesse. Imperii principes et reguU jam negant 
>eram suam ajpane ad- vesperam. praestare. Est cum 
mperator) mores mutare velle videatur^ sed frustra 5 
isius mores eo p^jores fiujiit... 



i04 Pars U. Cap. 4.- 

■ /* 

Qui fit ut augurtum coeIum> qúai rite fundimui, 
Jam non audiat preces? Interéa suam^ ut ita dicamj 
pergttnt viam^ nec sistere gradům norerunt Q.uoti^l 
estis in imperio sapientes^ par est vos vestrimet dili- 
gentem curaro'iiabere. Q.uid est quod nihil véreamiiii? 
Ctuornodo coelum ipsum non veremini? 

Nova in dies surgunt bella^ necdum (imperator) ad 
se redire nóvit^ fames crescit in dies^ necdum C^nipe- 
rator bonos) seq^i pí audire novit. Q.ni imperatóri aď 
sumus kulici moerore conficimur^ nostraque aegrittidii 
in dies fit acriór. Inter imperii sapientes nullus esl; 
qui (imperatorem) monere et hortari satagat. Ad factu - 
quaestiones respondent, sed si verbis' duris lacessas il'l 

los^ ipsi abeunt (et aula^n deserunt). I 

»j ' 

/ 

Ebeu! non possunt in se suscipere, ut loquantur. 
Non tantum verbum ullum ore proferre timent, sed si 
proferrent^ illis čerte male bsset. Aui loquuntur^ verit 
bona et melliflua loqutmtur^ plenaqua. adulátionis in^ 
profluentia loquuntur. Id scilicetf.sibi .^abent proposi* 
tum^ ut propriis commo^is serviaiit. . 

I 

Dignitates imperii ambis.? ,Sed magistrátům agiKt 
res est plena timoris et periculi. Operám tuam impe- 
rio navare reiiuis? Tunc imperatoris ,acnimúm ofFeiub 
Operám imperio dare, et^ rem gerere publicam n» 
negas? Tunc amicorum tuorum c^nimos exacerbas. 

Vos monemus, ut in aulám demigretis^ domus, n- 
quitis, mibi deest (et sic migrare negatis). Nos auteo 
dolore conficimur 5 et ea 'cdgitando sanguinolentas b- 
crymas íundimus. Quidquid loquuiitur dolorem aflW 
et moerorem. duando oHm demigirávistis ^ quis seco- 
tus est, et vobis domům construxit? 

\ 



Pari O. Cap. 5* 106 

Caput B. ' 

O d e 1. ; 

Augustům ooeliiininscrutabile;^ et menti nottraá' 
nullatenus pervium. Coelum jam plenům est terrorit 
et irarum quas in terram subjectam diisipat et diffiui-^ 
dit Jam (aulae) consilía pravá šunt 3 jam nihil rectum 
roeditantur. Q.uis tandem dies tantif , tantis malis finem 
faciet? Q.uae recta sunt^ ea non sequuntuT; immo 
qa&e improba^ ea adhibent et e:s:equuntur. Quibus 
consiliis res geruntur^ ea intuitu3 dolore aceir^mi^ 
conficior. 

Aut inter se conspirant^ aut inter se simultates ge- 
runt/et mutuam pemiciem moliuntur. 'Q.uid(juid bom 
consulitur^ id omne repudiant; quidquid autem mali^ 
in id ambabus eunt. Q.uae malá intuitus apud me 00- , 
^itp^ quis tandem dies his malis finem afferet . . r| 



• i 



Testudineii) . adhibemus ad augiiria ; hanx) taedet 
loqui^ neque nóbis mentem šuam declarat JVIulti con^ 
siliarii^ sed quae proponuntur, ea omnia pepfici non 
possunt. Clamitant illi (consultando)^ et vocibus eo> 
rum tribunalia personanť, clamores palatium latě coii}; 
plent. Q.UÍS fateri audet se erravisse ? šunt . quemad- 
jnodum homines^ qui iter suum ňon pergnnt^ sed tem- 
pus loquendo male terunt. Ita quo intendunt peryenire 
non possunt. 



1. I 



Proh dolor ! in consiliis capiendis majorem noštrlórum 
riam et rationem non sequuntur. Magnam virtutis doc- 
trinam^ rectae rationis ratas leges negligunt^ qui obvii 
šunt sermones^ in iis audiendis toti sunt^ de iis .inter se 
decertant; similes hominis qui ďe domo con&irw^soiŮM 






iQ6 P^^^ H* C^* 5* 

cum viatoribus consilium iniret^ neque opiui suum ab« 
solvere potest. 

Regnum caret consiliis^ in régno tamen alii sapien- 
ťm .eminent) .alii aonr! In populo mihus' numeroso liceti 
alii .perspicaci auAt ingenio^ alii prudenti^ praeBtant^ 
alii fCauti et sedali sunt^ alii ordinis et regulae amantos. 
Díebemušne., fontisr instar aquas* nias rolrentis ^ ad iňut 
allabi;^. ^t ad cpmmuhem perniciein oinnes sirnul ruere? 



* Tigridem inermes apprehendere non atidenl^ fluvio 
tíitiVá řate se coiĎmittere timent. Id uiiiim sciiint nunc 
temporis homines^ in caeteris omnibus omnino caecu- 
tiunt. Jam tempus est tremendi^ jam-sibi cayendi^ jam 
pave^ndi tempus est. Q.uemadmodum trepidat ille qui 
j^ta voragínem^ aut qui super tenuem glacieiii incedit 

O d e 2. 

Parva turtur suás pandens alas in aSra ftrhir. Eg» 
vero anxio animo moerore coniicior. Majores nostros 
áňimo yěrsans ad aiiróram usqué' somnuih čarpére non 
possum ; et duos homínes ^pud me cogit^. ' 



r 

Sapiens^ cum vino indulget^ sibi temperare novit, 
et modeštiae leg«s diligenter servat. Hanč bibendi le^em 
nesciunt insani illi 5 hodie vino madent^ mag^isque in 
dies vino et crapulae se dedunt. Únustjuisque in se 
speciem et imag-inem revereri deberet^ et attendere. 
Favorem sivé gratiam coeli semel amissara diíHcile rursus 
congilitó. 

Rurcsunt pisa quae populiis colUgit. Eruca Ming- 
ling" dieta gignit p^irva insecta sivé vermes^ quos vesp« 
Kouo-lp dieta abripieus secům defert. Tu natum tuum 



Párs IÍ. Cap. 6. 107 

doce, huioi monstra virtutis viam^ hanč lequetur, et 
^odboniun huio proposuerís^ illud imitabitur. 






.•Arem.Tsi • linj^ intuere; volat illa^ cantítat illa. 
Dies mei fií^a^j^^rev^ ^ tui> atiam) labuntur menses. Mane 
iUrgíto^ :^QCt^m in spmiui^i insumito> nolito parentibus 
tuis esse dedecoii^i* 



í • •■ ' 



Avis Sang-hou in' area frugibus plena circumcur- 
sando gťana rostrO' péfit' et comedít. ' Heu' nobíš q\ii 
niorbo afflictamnr I héu viduis noštris ! Nunc carceres/ 
líunc stippjicia in more posita šunt Fnímentum manu 
aScdpio^ et ad augurra exeo exploraturus^ (piando salus 
nostra futura sit. 

*' 'Vir probus^ placidis n^oribus^ qui de se demisse 
^ šentit^ habet instar bominiá^ qui stát supra ai:borem, 
ita sibi timet; et pericillum mtuitus soUicite sibi cáyet^ 
I similis homini^ [jm ad nióntis rádices in IbcÓ lubrico 
. incederet^ ita timet^ ita pavet^ ita trepidat^ quasi si su- 
^ ' per tenuem ' fflaciem ambularet. 

.0 d e 3. 



«'. > 



Aves Y u sire corvi monticola^ yo^i^do pennaa maé 

, pari conatu impellunt^ volant Qt sixnul convenientj^s.otíari 

videntur. Bene est aliis^ sed* ego curis premor^ . quid 

in coelum peccavi ? Q.uid tandem in me est crimÍQÍ6.?< 

Qji^ £it uX animo usque eo cracier ? 

*_ ■ I, .. 

•••■ ■■, 1 I... -r.,.* 

.*-«•• - ' «•• • 

Via regia^ lata et sólo piano strata he^bis s^J^vestrv. 
]bu« quae ibi crevenmt tota scatet. Animus meus curis 
conficitur et veluti pungitur; vesUbus diumis indulus^ 
i^ lepto recumbo ^ alta suspiria ducens ^ et prae animi 
aegritudinp.ego maturius senesco^ curis angitur animus, 
et laboro quasi si dolore capitis ingenti prepierer. 



108 Pam IL Cap. 5. 

In conspectu mororum et Tred árboruin («.pareii- 
tibus meis consitamni) subito honorif et ^v^tieťatioiilt 
sensus meum incessunt animum. Parentem meum om- 
ninó tuspicio ) parentí meae omňiho confi^o. Nomie 
Boihi šunt cum parétitibus meiír domiiránes oapKH ? 'Nonno 
parentes mei me & sinu suo arcté complexi suht ? Q:uid 
coelum vitam mihí indidít^ et me hií tempóřwílt-tiatd 
voluit ? 

Salix illa quam amoena> luxuríat arbor, ibi cmtat 
cicada. Aqua iUa quam alta! juJiici illi quat^i^en^i et 
ponferti ! instar habeo cymbae^ <}uae arbitrio aquae fluen* 
tis permittitur^ et nescU ubi tandem sistet gradům^ Qur 
ris premor, nec recumbere et quiescere vacat, _ , ., 

Currit cervus, ita tamen^ uj ít cervis gregalibus lon- 
gius abire nolit Mane cantat phasianus^ et suam com- 
parem inclainat. Similis ego 8U|ii ^qariosae arboris^ quae 
ramis suis destituta est. Ouras q^^^s premor^ ignorant 

Lepus venatorem íugiens in nos inciijat j est aliquando 
ut nos illius miseratio capiat^ eumque abire sinamus. Si 
sit cadaver in via, est afiquando, ut viator illud mandet 
kumo. Sed viť^primarrus qiiidam eo est aňiňio, ut in 
ejusknodi i^búá miseratione dignis nihil rMsérióordia mo. 
Téatur^ fego''rero J)ťáé''animi' aegritudlne in lacrjmas 
erumpo^ '■''• '" ' i--- ^' - . '1 "• 

Vir primarius calúmiiffarn áuribus" haurit ci-eduhis, 
ut haurire solet pocula vini ab aliis ininistrata. (Impera- 
tor Yeou-óiiang) Vír primarius ňon ea^beiiigňitate 
iititur, ut rem maturíu^ attendkt. Qui ligllá ití' éiilb^ 
caedunt, explorant cérte, ubi pedes in arbore tuto po- 
nant^ qui lignurn secant, ejus čerte lineamenťa et yentf 
secando sectantur; qui'cťimen habent, eosiniiltos abire 
sinit, et crimen in me Tcfundit (Vir primarius). 



Pars IL Cáp. B. i09 

Alto monte aliua est altior^ proiímdo fonte alíus egt 
profundior. Sapiens non }eyiter loquitur^ aures eniin 
iuxta muros cubiculi latent. Nolito ad pontem meum 
ire; retia :mea pandere nolito. Q.uae šunt praesentis 
temporis^ et a me pendent^ ea cautus timeo; quae ad 
me in futurum spectant^ et a me non pendent^ quo* 
módo praestare .possim ? 

O d e 4- 
Augxistum coelum^ cujus consilia menti nostrae yix 
šunt pervia^ parens hominum dicerís^ siccine sinis ho« 
lúinem nullo peccato suo^ nuUo crimine suo in tanto 
dÍ8crimin0^ tantisque miseriis versari ? Augustům coelum 
^am yerendum^ quam tremendum! Post dilig-ens ejca«> 
men me nullius ílagitii conscium reperio. Augustům 
coelum plenům minarum et terroris ! Si rationem meam 
agendi dis^ram^ me a culpa omnino abesse intelUgo. 

Turbarum (juibus conílictatur regnum fons et origo 
est^ c[uod rex calumniantibus et improbis aditum ad se 
faciat. Si ejusmodi rerum malus status vires accipiat 
et corroboretur^ ratio est^ quod rex ejusmodi nefariis 
hominibus íidem adhibeat. Sin autem rex improbis i1- 
lis succenseat^ regni'turbae fere sedantur^ et si probos 
amet^ regni turhae pariter cessant 

Rex fpequenter votum vovetj regni tamen malus 
status yires novas accipit ^ scilicet rex male credit sica- 
riis illis; et perditis hominibus f atque ita regni exitium 
dirum^ diru^nque magis. Sicariorum illorum verba 
suint mellita^ nec displicet^ quae grassatur^ pestis pu- 
blica. Q.UÍ oíEcii sui leges negligunt^ accusandi qiii- 
dem ^ 'sed regis socordia et imbecillitas eo magis accu- 
tanda. 



.Á 



■ / 



iiO Pars II. Cáp. 6. 

Splendiclas' et amplas aedes^ majorům siioram me- 
moriae sacra adyta rex /construxit. Magnam^ claram et 
snbtílem virtutis doctrínam sapiente^ nostri nobis tradi- 
derunt ; quae alii meditantur et cogitant nos dijudican» 
novimus. Lepus quahtumris yelox ad saliendum^ quanta- 
quanta sit illius agilitas^ in canes tamen incidit^ et capitur. 

Tenerae arbores a víro principe consitae šunt. Q.ui 

in vulgus sparguntur ru|nores^ éorum čerte judicium 

facere novi^ cpiae ad pacem et veritatem faciunt verba^ 

aii ore proferantur^ bene q[uidemj sed quae arte profe- 

runtur fistulae sonos iinitantia verba^ qui haec loquun- 

tur^ ii frontem deposuerunt. 

1 

Homo quidam^ cujus farinae sit nescio; in locis pa- 

lustribus degit5 ineptus est et imbellis^ hic íuit pro 

scalis; quibus ad turbas hodiernas pervenimus. Tu mi- 

ser ulceribus laboras^ et pedum tumore^ quaenain po- 

test esso. íb^titudo tua? ťluae consultavisti^ perfecisti) 

et dd^ exitům perduxisti quidem ^ sed quot habes conn* 

liorum tuorum socios? 

O d e 5. 

Quis tandem sit ille nescio^ boc autem scio , ani- 
mum ejus esse teterrimum. Q.uid est^ quo<ř portám 
meam praeterít^ nec domům nieam ingreditur? Qui 
šunt in ejus comitatu^ ab iis quaero^ quis iDe sit^ qui 
respondent; eum de nomine Pao dicL 

Ex duobus quorum unus alterum euntem sequitur, 
uter hujus calamitatis meae auctor est et dux? Qui' 
meam portám praeterit^ neque ingreditur, nec me oon* 
reiút? Alius est ab illo qui erat, jam me negligil; 
nunquid ita est? 



pARsll. Cap. 5. Íil 

Hóminem illum^ ejusque agendí modům hon ita ca- 
)io 3 quomodo viam^ quae ad meas aedes ducit^ ingredítur 
lle^ illius vocem audio^ ipsum yero non video; homi- 
mm conspectum non timet^ €oelum ipsum non veretur. 

Q.UÍS tandem ille est; similis est turbinis^ et venti 
'-ehementis; quare non a borea^ quare non ab austro? 
[uare portám meam praeterit^ et animum meum per- 
urbat ille ? . 

Lento gressu .incedis^ nec tamen vacat sistere grá- 
lům^ et si gradiim propéraveris^ morás adhuc trahis^ 
urrus tui rotarum modium oleo inungens. Q.uidni vé- 
lÍs ? Siccine cxpectanti mihi spem' fallis meque deludls ? 



Reversu3 ad me^ et domům meam ingressus^ tu ceii^ 
nimum meum gaudio afíicies ^ reversus autem^ nec ta* 
nen ad me ingressus^ animum meum anxium facis^ et 
uod de te culpaque tua feram judicium, non ita fício. 
i semel ad me renias^ curas mea^ tunc levabis. :, 



Olim conjunclis animis unus et alter quasi firatres 
rámus ^ unus quasi natu major instrumento musico 
Liun dieto canens, alter ^ quasi natu minor instru- 
lento Tchi dieto canens. . Inter nos bene conveniebat^ 
t animorum nostrorum conjunctio imitabatur íunem^ 
ui per foramen commune transmissus \varia inter se 
onnectit 'j si me meumque erga te animum minus noye- 
isy ecce tria depromo ad rei veritatem oonfírmandaín^ 
t juramento adstruendam. 

■ 

Nunquid tu lemurum habes instar^ aut aquátici ani- 
iialis Y u dicti y quod oculis deprehendere non possunt ? 
sed tu yultu$ habes ^ qui in hominum conspectu ^tQ-' 



112 Pars IL Cíp. 5. 

stant),In homine eminent vultus^ micant oculi Cqui sani 
imago mentis). Si hominem hominisque vtiltus assidue 
Gon^ideremus^ quomodo mentem illius non perspecUm 
habebimus? Qmi hoc laudabile carmen cecinit^ id s3» 
habuit propositum uť hominem subdolum et versipellem 
pudore sufiunderet 

O d e 6. 

Q.UÍ me fálso crímine accersivit ^ mihicpie pemiciem 
mtulit^ similis est homini;^ ^i concham coloribus alí- 
quantum distinctam^ pro pretioso serico variis colorilius 
et aureis filis distincto haberet^ sic leria pecčata mea 
mihi atroci crimini vortit inimicus meusj dirus ille qtií- 
ͻmp et yere inhmnanus. 

Adversariiis et hostis n>eus hiatum nomiihil patulum 
hatlet pro'yanno australi constellatione Nan-ki dieta. 
Quis homini illi consilii adjutor íuit? 

-Haec et illa deblateras^ haec et illa moliris. Homi- 
nem ai*tificiošis iň&iis in crimen vocare satagis ? Quae 
dicis^ attende; sin minus^ iidem non facies. 

Alia et alia tantando^ artiíiciosis verbis^ quae rem 
oito dirimere tibi videntur, alios crímine accersere oonft' 
ris? Q.uid 81 tibi non credant? et carmen qao alioi ac- 
cersere yis^ in te ipsum dérivetur? 

Superbus laetatur et miser curis suis angitur. Coť 
lum caeruleum^ caeruleum coelum *) ! hominem super 
bum intuere et hominis miseri te misereat 



*) Quando coelum caeruleam ita ínclamant lili poetíeti 
aut per figurám apostrophen dietám, .^emadmodoa 
nos ínclamant et compellant. Secus autem, quando ooelan 
augustum ínclamant ; distinguunt ením^Ts an g- ti a n ooelí 
cainralei etHao-tíen augustum coelum* 



Pa&s II.. Cap. .6. "* IIS 

Cujui (P^nsillis et auxilio ea contra me moUtus 8Ít 
homo iile , ego nescio. Q.ui me in crímen rocayit , ap- 
prehenJdatur.iUfa^ pardis et tigridibus tradatur; si pardi 
6l tigTjtdes eum vorare remuúit^ iia regiones boreales 
amandetur; si regiones boreales eum recipere n^gabnh^ 
altissimp permittatur et relinq^atuF CpunieAdus); ' , 

Juxta agrqs in soIo praealto positos est via^ in soIo 
humili et depresso^ s^licibus et platanis consita. Q.ui 
haec scripsi carmina imperatori famulor in palatio £u- 

^ nuchtis' de^dtitúlo See-gin dft nomine Mong-tsee. 

. QuÍ8qui& sapičáÓKS sibi dehet atlendere> et carmen meum 

^ diligente^ ajudire^ * 

- Ode 7, . 

SubisolanHS^ ventus placidus^ pluviam secům advehit. 
^ Ego et: tu in angustiis et laboribus versabamur ^ tum ^i« 
Zjf dem nos^Miiho conjurictis-animisk; Sed hi postea pulcher 

et.beatÚB. faetus es^ jam^e animum mutavisti , efe-^me 

dtoseruistL 
[^ Subsplanus placidus vvntus^ est tamen cum in turbi« 
Q nem evadit yéhementioř fiichiš. Cum in angůstus^ét la- 

liěóribůs Ýersabaris, túnc me iň sinu fovebas^ jaí^MatUs 
, frctus me dereliquisti ^ et apud te cecidi. 
^ ,.i. Jgubso^amxs placidus rentus ^st^ tamen cioun montium 
^^ caciiipina flatu suo superet^ non est planta^ ^piaa non 

marcescat^ non est arbor^ quae non arescat Tu vero 

virtutes meas insignes oblivisceris et leves querelas meas 

; ooinmemoras. 
•Tf;- '[';!> , o de 8* 

■' ' Alte soi^ planta Gouo dieta; at deest planta Goúo^ 
Mt AťAem planta Ha o dieta. Heu ! heu parentibus meis ! 

^^ gentlénmt-éťahierunt me^ quantos autem liibore^L susce- 

■* pinrunt Hli? ■ ' 

Alte surgit planta Gouo; at nón est planta Ootio-, 
Ht autem planta Yu. Heu! heu parentibvA xni^vt \ ^- 

Ctii-MtKá. & 



• 114 Paas II. • Ga>p. 5. 

nuenmťet iiluerunt mé^ et ipsi tot loborei et 

experti šunt: • •■; 

Ctiitf 'Vláčila fit parvA lagena^ huju» testatm- 

tíoiniMa-tiiiíerí ab^ommbtti i^TfňicúmiiSt^te^e^si 
-ditibni^^' si' jhm^mortem oppétiyiiisent. Jam null 

sic orbť fscti jácent sirié ]^rae9Ídid 3 foráS>e^t«aiíl- 
'menté acéfbÍÉm dólor^m tegtmt ;- intraiit (fcnnuh 

• ■ ■ ■ > 

'non hhbéiit locum refugii; " : .r ! 

-.'jir, ' I. ' -f ■ ...♦ 

• '. Pater <mé gentait ^ mater me - pepenf i šet -jtlui 
:infiHitulim ifianibus dcdoitér^Attrectans Aligenter 
yit^ mihi invigilans me crescere et vininohi^Kiigieri 
vit^ tutela sua protexit^ uiiHMjiikfpie respiciens el 
■caveráf^ -quae^-niihi nocere poais^nt^' me caBtodii4t 
íei^ť! Sivé intuS; sÍ7e'foris-^ mě coinplexÍEt;Áir 
íoyebet. '"ilam Tioem et. gratia]nl:4antis benleficiis/ 
'deré'yéHnii^i!'ied- coelum arogosfum nullÍ8:'finibu 
tinetur. 

vehementioř^s perflant; bene est ajiisx qm fit. 1 
unus miser fiam? 

■ 

■ I ■ : 

Naii-chaň'm)ohs*altáš/'^giio ánídntn cirbt 
stis> ibi.itmt fréqueňtésréhti ^''práé^diré^^a^^ 'étín 
qtád égo sbKis sihe fihe riJjereb*!^ * ' '• * 

Ode q. 

■ ■« • • . . i ■ 

Conferti et bene cdctiiCabi' ex lebete deproin 
ope. cochle^s ex ligTi9.i:?f4p^; arhojiM tPW?Wv^. 
regia cqtem imil;^Hr ^ .reqta j^ ; ail}a,..et aifiřííaitt efli 
iimtat\ir. : . Qiipd jnag^tes lianc ,8eq^]aj;it|^-)ipi|n[ij.,j 
pulus laetatus cemit. Sed ^otiescumque dqfijcto 
lo?^,exflculis fluunt.laujř-jipíi^,^) ,..,,,.;.. . . .. . 






,*««\^ 



Kuirtl. Cíp. '5. Ub 

" ' Ih ' brienti£s pl^^alf 'Átb parvis nv^ magnis regiont- 
bus jám'tetehike<*teUt» rádius raeuus 0«t Mque -hid>et 
Sbítík a«t'rectuiii';aňt'týansyersmni Galdeis ex raera tcik 
K o - p ou dicta^cotiféclís ^lipér gielu ét pmina gradiuUntnr. 
Imbelles viribus et tanto labore perferendo impares mag- 
liates magnam perjgjilňt yzání; e^ autem sire eam sire 
řbdéám ánimo crurior. •' •■■' ■ ■ ;.-;;.. 



.4 im . ,, ' . i . ■ 



Juxta ^algeillk ttqoae fettt^m hethěiB íntiůš y id- 6^1^ 
caves^ ne herbtté qUA^^TheBmeris* humidkft i>utreáht ^ 
.jjbsumantur. Prae animi'''aegritudine Acýeles- insoniiMft 
ducinius^ et suspiria trahimuS; nostrorum miseram sor- 
-tem et vicem dolQnte3. Q,uas messueris herbas recondis 
«t asservas ; miseri^ hoi^mes quorum sors deploran^ 
■Okonne et ipsi quiescere debrient? , ! 

In parte orientali homines laboribus ihipbsitiš nih* 
gpjintur .^uUq 8MQi]i#iYAmi^.5r úi pa[i1e , a^^^Q^ occidentali 
bomines in:vet;itíl]m% ap}|9fidi4M ejtdiKitíbus incedunt^ Ě)ii 
lé|TÁe4]en^gwdp:;řv»ti uTřWWW.ípel}^.^ infín^ 

g^entis filii ainplissima imperii munera gerunt. . ;' 

*' ^Hoiniues i}U;iken 'hlaJ3ent=vinum'plt>.xďM>fum cowdii 
■fléinRó Cšed viňó iflnii6iodi«»=uťimtur>Í : h ú u ^\ š et mkgnos 
Ahiort6s'M lapilloÉ^^ad latiiB áppetMOS gemnt^ néque hnnc 
esse }tíxuri(mun-'euhu)|i existimant Sed in coelo ett 
?iiéA^haíif fturifliÍ'KVÍá IiKtea) quincM^lmmiiA iuo col- 
■jUéitřAtV est-Tohi-ftiiiř^^ella texcbs 'tiiangulora isickis 
dlucKÚe lyrae) > 'kiBtee^inh^á unuitt' dieilweptein 8 ian^ 
rcurrit). 



. Jpsa licet. septem Siang CpercurratJ), non tamen po- 
hnit, jpnij^ .texerííj yarip , colore ornatu5^,,|({uibus aliorum 
beneficía rependam; sidus luminoauin Kiexi-xv\^>x, \wi\ 



ii(^ PaasEÍ. .Oijř..«; 

trahena elirruic,n^fi6 jungi non ipolest. Adi PFÍ^^mi lu- 
cifer^ veftper ad oocUlentein.^ niieno^ lidus Tien-p.i 
diotiim 9 : sieut rete ad irretiendos I^pores^ iUa ohuua 
;nera 8unl orjiwieata -ad coeli dcíeus poaita. 

•■■:.:■■':■ ■■:•■■■ ' ^ ^ 

Ad austrum est vannus sivé sidiu Ki dictum^ nec 
tamen frumentum ventilare valet Ad Boream est cocb- 
leare^ sidus dictum Teou *> Nec tamen vinum aut 
ívacul|un tfaiufuadere poiest Ad austnun vannus lin- 
gaam exerit et .explicat Ad boream cochleare est ma- 
i^ib^. 8UO ad occasum extent<>. 

" O d e la. 

Ctuarta anni lunatione áestas est^ ét sexta lunatíon« 
ingeminat aeistus. dui (íiit aétaté superioři avus^ non 
est homo dicendus^ quomocfo ěnim eum nulla mei čepit 
miseratio? . 



i.ti 



AutumnO aura frigida onrnes plántae emarcescant 
Ómnia^ sušdeque^ nos in' hlxíribus^ řersamur^' et curii 
oppressi in moa^buln' inčidiálus.' ' Cluis nobis perfugii 

locus? •'■■ ••'•; ■' ■' '■ •' * 

Hyeme saevit frigus^ rehemens fiat ventus. Caeteni 

bene est; quid ego unus piati^r^ 3etin ang^stíis detinfor? 

. In moDlibnr sunť bonae jarboresr castaneae et pnoi 

Mtti dictae. ' .Jam/mutati šunt ab ii^^^ .^i erant^ i( 

diri latrones facti sUnt Q.uod pecč^tum sit nescio. 

Fontem conspice; est^ ouQ Iknipidas habeat aqms; 
est etiam^ cum .tiirbidas praebeať^qil^s.; Ego quotiA 
in laboribus vers^^ ^pando tmjťto n^íúH bene erit? 



*) Teou., Pe-teou est urta major apud vulgos. A[ten 
ett constellatio Teou dicía, de quahic agitnr, et ^ 
e»i boreallor constéllatíone Ki ; utraqae constellatio etf 
in sagiltario. 



Magni fluvii Kiang •! Han in parte áostrali im- 
perii tuas in varios sít«i8 agtint aquas. Munera imperií' 
)xercen8 non peperei laborí^ et in moii>iun incidi; méí 
Amen nulla ratio habetur. 



«»ii 



Non sum a^ila^ non srnn accijHter Ye A ditotuš^ quř 
iuas pandens ahs ad coehun usqne fertur. Noa tom 
icipenser^ non sum piscis Yeou^ qui ad imas se pro- 
*ipit acjuaS; ubi lateat. 

In montibus crescunt plantae' Kue et Ouei dictae. 
n vallibus autem crescit berberis> Csirtf oxia cantha si* 
lica) nec non arbor Y dieta. Sapiens quidam haec oe- 
;init carmina^ ut dolorem suum palam faceret. 

Caput 6. 

0:d« 1. 

Montem borealem conscendo^ ubi decerpo plantám 
{.i sire beii)erim. Fortes et strenui riri a mane oscpie 
d vesperam rébus imperii dant operám. CLuando res 
mperatoris agitur^ nulluA est socordiae locus 5 sed* pa- 
entes mei in laboribus versantur. 

duae *) regio in orbě ten^arum imperatoris mon 
»aret imperio? duis et cujus regionis incola non est 
mperatoris subditus imperio ? Praefectus imperii de tí- 
alo Tai-fou aequitatis est immemor^ ego enim solus 
erum prudentia praeditus rem imperii gerú. 

Quadrigae meae eijuis non datur quiesoerej impera- 
oris negotia me usque urgent Imp^r^^l^Mrem juvat ^od 

I ' í. % 

*) Hic locas apudM^ciam qui haeo ad impeřatorémChun 
refert. > 



it4 P^* ^ ^^« '^* 

-noňdum tenuerim^ quod adhuc robuštlisi- firmik humerís 
^t pleouB virium sic popsim imperíuiji percujTere^ et 
ilbique imperio dili^ntem ope^ram niivaf e. . . 

Alíi iomi otiantur et genio indulgent^ alil imperio 
itdulam dantes /operám in morbum ipcidenint^ alii in 
l^tó jacent, aliii^ nuUus est itinenm^ finis. 

i í 

Alii in domi penetralia sese recondunt ab hominum 

atrepitu remoti^ alii laboribus et curis confecti taběs- 

CQiH^^alii-Qtiosi^et infertes supiiio corpoFO^ut in faoiem 

cnbant; aliis^ cum imperatorís negotia uvgoant> faciem 

Jarare non vacat 

Alii voluptatí et vino se áedunt ; alii ciiris coňficiím- 
tur et tabescunt; timentes ne crimine ^apud Reg^m a^ 
cessantur; alii imperatoris gratia nixi^ sui compotes li- 
bere eunt exetintque^ et npiid^aid in buccam venerit 
deblaterant| alii quaecumque imperii negotia tractanttt 
perficere conanfcur. 

O d e • 2. 

. řlaustram ne adjures eundo ^ sin minus y pulven 
conspersus fies; curas éřt aeřilmnas^ quotq[UoE sint^ m 
^ecolas roemoría^ sin minus ^ in morbum incide^. 



. . . . n 



Plaustruro ne adjuves eundo^ sin minus^ corpus tuuD 
pulvere quasi caligine obsóurabitur^ noli esse in aemai' 
narum cogitatione deíixus^ ne ánimi impos fm^ ita ^ 

minimum rationis lumen emicare non possit. 

..: ■ • -'i • ■.. 

Plaustrum ne^ adjuves eundo y J sin tninús y puhrsrí 
quasi caligine ofiunderis^ in aerumnas tuas noli animun 
reflactejre.ltuumi np ciirae animi (iprior.es fiant^ et mor 
daciores. 



HarjiII. Cíp. .6.: ii9' 



■ • I •,■•>■'■ 



*. 'í 0:'P 0i"S*i :» 



Per$picAtt9ftiin'iim>. Augustům' .et exoolsum. ooelum^ 
t^rram , inSijpani . 0apie)»tia tua .^HJotegis et -nobíbjpraesens 
a4e$. Egoad.plagas occidentakis veňi^ eť ad regiónem 
H.:\i^ň'y^f^':peiíVfim^ jdm attí^imus diem piímahi sečiin^ 
dhe anni lunationis, et hiemott aestatemijae imam-irans-' 
eg-i Cin his terrís)^ itaque aniinus meus curís uritur^ 
venenum dicerct3 acerbum viscera mea cons.umere ;• col- 
legas meos memini^ et ex oculis quasi imbjer, fluunt- 
lacryrnae. Quomqdp ad meos xeditum non CQgitarem?, 
S^ timeo ne (i^edeulndo) cpinen in me ;afuscipj:amj et 
in laqiieos incidam. ' . ; . . 

Cum pridem hiic veni^ jam ín sole et luna facta 
ej*at muiatio. Q.uandonam" ad meos tandem rererfi li- 
oebit ? ' Jam- fuuius fere ' elapsus ést Me soIuni et áe- 
reliotum in miseriis- jácere-^vídeo. Multis riegoliis di-. 
stineor. Animo crucior. In lAboribus quibus premor 
cessare non vacat. AequáleS' meos cogito^ et animo sae- 
pius rěrdlvó. Q.uomodo non ésseť in vótis aď meos 
reclire? Sed hominum ritupéria et iras refórmido.' 

Cum pridem huc venl, jam sol et luna de frigoris 
acerbitate remiserant ^ cpiandonam redire .possim ? Seď 
imperii neg-oHá in dies magis urgent. Adventat finis 
anni: jam méssuerunt plantam Siao et pisorum mes- 
siern ih korréa detulerunt. Curis meus premitur ani- 
mus. Ipse ego bos labores mibimet accersivi. A^quales 
meos desidero , quorum desiderio , {tffectus ^dpmo exeo^ 
et curis meis aliquod levamen afferre conor. Nunquid 
ialitér possum^ quin meoiiim revisendorum desiderio 
teneai^? Sed timeo, ne ad hune mevun reditum haec et 
lila loquantur. 



■i^ 



% 



120" Pam n; Cap. 6. 

N 

O T08^ qui populorum régimiiú praeporiti ettii 
magnates/' tuspirans dioo^ volnptati fruendae aliqiiem 
modům et finem statoit^. DigiútatMn -vestram tueri 
satagite^ probos viros ^t animi reclos ad^munéra im- 
perii adhibete; benerolentia complectamini}* sicapiritoi 
Gum id audiverit^ vos bonis cumulabit ^' 

O vos magnates imperii^ suspirans dico^ nolite to* 
luptati sine fine vos dedere. Dignitaten;i vestram tueri 
studete; probos et rectos viros fovete et amplectaminl 
Ciim spiritus istum vestram agendi modům resciverí^ 
nova et magna vobis ab illo felicitas accedet. 

Ode 4. 
Pulsata campana suum Tsiang-tsiang ingneminaL 
Hoai *) fluvius terras aquis latě inundat. Curis anxios 
animo crucior. Bonos et sapijQntes nostros eg;t> Gerte 
ňunquam non meminero. 

Pukataf^ resonat campana et fluvius Hoái suas attot 
lit undas; curis meus consumitur animus; boni et » 
pientes nostri ea erant virtute^ c[uae nihil nisi redi 
patiebatur. 

Pulsatur campana^ pulsatur tympanum. Fluvíns 
Hoai třes habet insulas. Animi curae non me sinust 
esse tranquillum. Q.ui fuerunt boni et sapientes nostri 
jam suae virtutis imitatores non habent. 

Pulsata resonat campana. Canitur fidibus Kin et 
Che dictis. Instrumentum Cheng cum instrumente 
King concordat^ fit concentus ; et musica carminiii ^ai 



*) Suum usgue adhuc nomen retínuit. 



Pi&t IL Cap. 6. 121 

oiimtar lunt Ya^ sunř N^n carmina; fiunt saltátio- 
M Yo dictaej re8^[ae -ex online pérágitur. 

O d e 5. 
Spinis et vepribus scatent agri, et agros spixús pur- 
Kře laborant. A priinis temporibus eo laboris addicti 
imu8; quid ita? Milium Chou^ milium Tsi dictum 
>liiims; et milii Tsi ^egetes feraces; milii Chou lae- 
le segetes. Horrea nostra impleiitvir^ acervue frumenti 
igens et suppetunt Frugum mensurae centiei millej 
ide yinum et escas paramiis ad oblationes et ritus 
eragendos^ ad nobis concilianda prospera^ ad nobis 
igentem felicitatem comparigixdam. 

Pingues tauri et boves magno apparatu deducuntúr 
Lve hiemali tempore et ille ritus Tching dicitur^ sivé 
utumnali et ille ritus dicitur Tchang; alii pellem 
»ecudibus detrahunt ; alii carnes incoijuunt ; alii ex or- 
iue apponunt^ alii prae manibus accipiunt^ ritus ob- 
ationum et precationum ad valvas atrii peraguntur^ 
Q illis oblationibus omnia splendide fiunt. Ex qao ori- 
rinem trahimus priscus avús noster vére magnus et 
.ugustus. Patronus noster spiritus oblationes et ritus 
Lostros probat Erga parentes suoš pii nepotěš prospera 
;onse(juuntur. Magna felicitas et béata immortalitas est 
íorum^ in parentes pietatis praemium et merces. 

Lebetis curam suscipiunt diUgentes et attehti; ob- 
ationum vasa Tsou dieta ^ magna illa quidem; carnes 
ilii torrent^ alii frigunt. Matrona domi domina munda, 
Tiagna est ejus modestia et grávitas. Vasa Teou dieta 
plurima; qui rem rítuilm adjuvant (hospites) alii aliis 
rina íundunt^ ita ut cui vina íunduntur^ ipse alteri 
lána íundat^ ritus omneš et caerimoniae de more et 
9eeundum statutas leges. Sivé rideant, sivé lo^vsAssxt 



122 Piiu 11. Cap. 6. 

omnia i^lecenter.; ind^ . spirUiia ()efen;(or ,/i4cst. dexter, 
magnis bonis. eos remuneratur/ iniovirUli^^^ jcýlioel 
ipsos donat. 

. • ■ . 
Pro viribus et facultate nostra hoc^VflíéSo defuncti 

sumús^ Tiiliilque in rítibus perágendis pecca^fiihus. dui 

precationum curam g^rit nos adnionet, múlťa futura 

esse bona iíš^ qui pii šunt erga parentes^' éť magnam 

felicitatem' ad ipsonim nepotěš deventuráfň ; 'ďapés quae 

pie iri avoním ' meinoriám celebťandam oblatáo fuenint, 

saavitér řeďolentes^ has' oblátíones spirltuin acceptas 

habuisse'^ has escas^ hoic vinumprobávisse,, pmiiia pro- 

spera pro votis nostriš ncibis eventura in testinionlum 

Cpietatls erga parentes nostrae)^ et quia his caerimoniis 

dihgenthsimb ' perflihcH sumus^ fibi (o patcrfáfixiiliás) 

promittitur^ quid summum^ quid aetemum ^ tuaque in 

dles^ in'millé et millia créscet felicitasJ 4 



J^initis caerimohíis pulsare canipanain^ pulsare tym- 
panúm abstinent . Pii nepotec quisque sedem suam re- 
petit í^ui precationibus praeest, sic loquitur : spiritus 
oblatipnes vestras acceptas habejt; in iisque ac^iescíL 
Q.ui mortuorum personam gerit reverendus- Ch i dictus 
tum surgit, eumque -campanae et lympana sonis musi- 
cís excipiunt^ et abeunteni cpmitantar. Spiritus patro- 
nus Cad sedes superas) remcat .5 nec mora^ qui adfuerunt 
viri priiQarii^ nec noi^ matroná domi domina recédiL 
Pater autem íamiliás cum suis fratribus privatim con- 
vivatur. ■ • .. 

Instrumenta musica in' cubicula interiora Caedium 
parentalium) asportantur, fit concentus mu^icus et in 
futurae felicitatis spe conquicscunt illi. .Fercula tuA 
apponuntur ^ magna animorum concprdia tpagiioque 



Paw n. Cjlp. 6. 123 

gaudiointer se convivantur; beneppti^ bene p«8ti;^ís- 
que sire parvus sivé magni^ ^^ • gratius Agiint Spúitus 
dapes et vinum probavit, ^t .acceptfi. habuit^ et multod 
yitae anno^ patři faijniliás concedit . Omnia ex ordine^ 
pro tempore íuerunt; in his enim par est omneme dili-i 
^ntiam adhibere. Vos omneš cpotquot nascimini filii 
et nepotěš hoc sequamini exémplum^ etxwyetenne.haec 
erga majores vestros oílicia deseratis.- 

O d e 6. 

* Vere mons Nah-č|han ílle est quóín Yu fexcoíidt: 
'íbi videro est agros terra inversa et sulčata íň piáno 
sitos necnon in declivi positos^ hi šunt nepottuh labb- 
res. Agros illos terminis suls et limitibus definio^ 
juxta (juos aquam per canales duco. et terrae aggérem 

utrim^e declivem ad au^tnim et ad ortům circumdi^ob* 

■ • • 

Altům coelum placidas nubes advehit^ nix rento 
(árcumacta čadit et pluviam tenuem subseijuitur; quae 
cum abunde nec parce cadat^ agros nostros l»eneí" et 
accommode irriget^' arva opima et fertilia fiunt* ..- . 

• 
Agro cuique sui.-sunt limited reete defíniti; lucw? 

riant segetes et frugum Chou et Tsi díctarum mes- 

ses opimae^ šunt illae nepotum laboribus quaesitae opes^ 

his utuntur in vinum et dapes ^. quas ego puero Chi 

in parentalibus caerimpniis oíFero^ necnon claris hospi- 

tibus i sic ad midtos annos producitur vita , . ét vitá 

}onga vivitur. 

In agro medio domus est posita, et in. agri íinibus 

•eruntur cucurbitae et pepones. Cucurbitae detr/icta 

cnte macerantur et stirpi* generiscpie primo aúctori 

augusto illi quidem oíFeruntur. Sic nepotěš inimultos 

annos Titam protrahunt et a coelo prospera accípiíunt 






i24 PiRS 11. Cíp. 6. 

' Smcerum vinum ih oblátiones adhibetur. Rubente 

■ 

colore pečudeš adducuntur^ quae májoribus nostrís J- i 
ierantor ^ prae maniibus accipitur culter tíntínnabidii I 
instructus^ quo pecudis pili explorantur et aperi^untuTi | 
deinde sanguis pecudis et adeps depromitur. 

duae oblata suayQm spirant odprem^ et in ejusmodi 
oblationum ritibus nihil incuriose^ omnia splendide.el 
cum apparatu. Ex ^o enim nostram primain duximui 
originem^ ille est reverendus et augustus^ cui debitun 
honorem exhibentes magna mercede magnaque feliciUk 
donamur^ immortalitate scilicet 

O d e 7. 

Ager ille quam nitet! quam longe lateque patetj 
singulis annis inde colliguntur decies miUe CMou sira 
jugerum fruges). Quae ex annis praeteťitis supersunt 
fruges^ eas depromo quibus agrícolas nostrgs alan 
Superioribus annis annonae fuit copia^ nunc ad agifl 
austfalee pergo^ et ibi agricolas video vel farriento^ 
vel humum aggerentes. Sata^ Chou et Tsi sciliot 
quam belle creverunt. Ampla seges erit; in hujus sp0 
oon<juiesco^ et agricolarum incumbit levare labores. 

Laetae sunťsegetes nostrae^, oves nostrae integitf 
8unt colore, et sine macula quibus utar in sacrificiv 
Che dieto et in caerimonia Fang dieta. Agri nostri 
bono šunt statu^ quod agricolis feliciter contigit. Fiá* 
bus Kin et Che dictis canimus^ typipanum* pulsamui^ 
ut frugum et agriculturae auctori et primo conditeii 
gratum animum significemus ^ et salubrem pluviam pit- 
cemur^ ut segetes crescant nostrae ^ quibus hominv 
nostri viri et foeminae alantur. 

Q.UÍ caerimoniis et oblationibus praeíicitur de titub 
Tseng-sun postquam pervenit, uxore? et fílii cib* 
de/erunt in australes agros. Qjoi agriculturae praefid- 

\ 



PiRS n. Cáp. 6. i25 

i tur venit etlaetatur^ ad dextr^un et iinitlram.TAria ex 
dapibus paratis degustant explorantea ciborum saporem 
lipňum an malum. Camporum tata isLi^e optuno esse 
státu gaudenty sub spem amplae .mBSsis* Praefe<?to 
X s en g--sun ntJIus irascendí . relmqpiitur locus^ et agri- 
colae eo diligentius operi inciiirJmnt; 

Pračfecti Tseng-.sun segetet šunt similes palearum; 
quae šunt pro doinorum tectis^ similes ligni incuryi 
ll«eang dicti post cumim positi; praefecti Tseng-sun 
liorrea similia insulae aut coUis; sic alia quaenmtur 
liorrea numero mille^ necnon plaustra decies mille. Vi^ 
tanta frugum Chou^ Tsi^ Tao^ Leang milii scilicet 
0t orizae agi^icolarum bene£cio et.Iabere parta estj e| 
jpgorum merces erit beata ímmortalitas. 

O d e 8. ' . > 

Magnus ager multam culturam requírít^ sic páro se- 
xnentem^ sic ad n^ oolendum instrumenta adompj qiď 
Inxs paratis opus aggredior et seminain terram iv^ttendi 
causa terram aro in australibus agris^ vomereptqpie et 
occam acutams adhibop^ q[uaruinljj>et frugum semei^tem 
facio3 cumque germina recta propagine surgant^ nec 
gricacilia imo firma, crescant^ laetaturpraefectus-Tseng- 
sun. . 

Jam frumenta spícari inclpiunt^ jam in grana se inl 
duimt; jam crevere^ jam maturuere. Segetes nón ha- 
l>ent herJMis sibi noxias^ necpie aram sibi admistam* Ex 
Bgris exterminate insectumM ing dictum Cquod germen 
interius corrodit>. Te insectum Cquod tenera folia ábsú- 
xnit)^ Mao insečtúm^ quod radicés rodit ^ nécnón X^^^ 
insectum C<piód gérminum propí^nes éxédit>;' nihiť si^ 
quod noceat satis puUuIantibus. "Spiritus qui agris co- 
lendis praeest, si quis sit^ agmnia Bocira. omnia' ligna 
absumaU . >. -'l^.- .■.lu'..'. 



128 XVm 11.. Gaf. 7. 

. O.d.f. a- 

Aret Yuen*yáiig Cuiatum species) iter rolando 
arripiunt, et in retia incidunt; vivat vir sapiens^ et n 

aetemuin rivaly cui ex votis bmhia prospera succedanL 

••• ■ ■ 

• ■ • ■ ■ ■ —— ^— ■ . • 

Aves Yuén- jang in saxis qiiae aquamm cursm 
opponuntur degentes sinistram alam collignnt. Vivit 
yir sapiena in aetemiun^ yivat cui debetur usque duri- 
tura felicitas. 



t •> ? ■ • ' maé* ■■ pi .fa 



Equus šessilis in equili^* abuňde pastus ^pinguesdt 
Vivat vir sapiens^ in aeternum viyat^ et beátam yitin 
vivat ! 



I «■ 



In equili equus sessilii ita pascitur^ ..ut pingnefiat 
Vivat vir fapiens^ in aeternum vivát^ £aKcea et trm-j 
quillos vitae siiae transigat dies! 

O d e 3. 

Ctuid tibi cum isto pileo Pien dieto? Vinum hiaBl 
est optimum^ dapes tuae optimae. Non alii adesseTÍ-| 
dentur^ non alii šunt guam fratres. Planta Niao dicti 
cum planta Niu-lo pino et cupresso arboribus circan- 
volvitur. Cum sapienti8'viri cpnspectu nondum ímt 
rer^ aliis ex aliis curis'meús iponnciebatur aiiiinus^ 9Í 
ad illíus cohspectum animuš meus gaudio exultat. |i 

1( 

Pileum Pien in, c^pile geris^ quid ita? Vinnali 
tuum optimum^ lauta íerpf^^f JSffn alii adesjíe videntnr, 
fratres 9unt cpii huc veperp ;- planta Niao et planbl 
Niu-Io pino circumserpjít.; , Viii sapientia conspccli|( 
privatus in maerore jaceba^p^ in inaerore jacebamj si'l< 
viri sapientia ^nspectu fruens , .tri8titia^l .oronein vil 
animo pellp. ^ 

1f« 



ParsII. Cip^7. 129 

Pileum Pien quisque in capite gerit. Vinum op- 
timum^ dapes multas m convivium paravistL Non acUi 
esse videntur^ quam fratrés et consobrini et alii Gon- 
sangiiiíiei (qui hic adsunt convivae) ; nivís instar^ quae 
čadit et ^ae initio constringitur. Dies quaelibet poteét 
esse mortis et interitus dies. . Non diu licebit mutuo 
conspectu frui. Genio igitúr indulgeamus^ et hanc 
diem compofando insumamus^ sed ea sint gaudia^ quae 
sapientem decent. 

' • • O d e 4. 

Rotarum modiolum axe suo instrui curdj (sic pá- 
ralo curru) venustae puellae ,ep obviam, Non fame 
laboro^ nqn. šiti prempr^ sed eam convenire c,upiens -. 
TÍrtutis ejus desiderío teneor. Absint licetoptiini amici^ 
epiilemur tamen y et genio indulgeamus. 

.' Sylva illa in piano sólo posita quam densa est! . 
Ifon áliae aves iqiiam phášiani ibi siduht. ''Nofailisháep 
btiella jam aetate adulta est^ cujus yirtutis documeÁta 
Vehementer exjpeto^ et interconvivandum ipsam pl*aé- 
'toniis extollo. Amo te neiqúe ullum amahti páries 
fiii^tidium. 

, Vinum non ita optimum^ bibamus tamen; dapes 

^Qon ita lautas^ comedamus tamen 3 parvuln .convivium 

oélebremu^ oportet .Vrrtus mea cum tua, licet conferri 

ipiiiume possit^ aliquid tamen canamus et ^altemus. 

- 

Alto et praerupto vertic^ montem conscendo^ ubi 
Jlora ligna caedo^ důra ligna caedo^ et frondos^ae šunt 
jOrbores; ubi conspectu tuo £ruitus sum^ aiiuinus meuš 
jliudio summo aíFectus est 

Ad montem arduum attollo oculos^ magnamque 
(Mnrgo yiam ; curro autem quadrigae citatis equis, cur- 
Cmi-kino. ^ 



tSO Pars IL Cap. 7. 

rus lora sex numero in manibus mels rite co 
fidimn Kin concentum imitantur^.in his nevis 
meos con^escit animud. 

Ode 5. 

Virides muscae šusurrum huc illuc voland 
et agromm sepibus insidunt. Optime princeps. 
čile credaš obtrectatoribus. 



Viiided Inuscae ^itirránt volando et agror 
metis inšidunt obtrectatores. Nesciunt modům 
regnis omnibus omnia miscent 

Virides fntiácáé Strépunt rblando ét corylis ir 
obtrectatores modun^ nesciunt^ inter nos amb 
conditant nmtua^ et Ui^iiš ab aítero abalienant a 

O d e 6. 

Considere incipiunt conriyae ad dextram et si 
^s^pie ex ordine. Vasa Pien et Teou loco 
CoUocantur et disponuntur; dapes et porna appo 
duae YÍna ministrantur illa šunt dulcia et optim. 
bíbiint^ oiQnjes aequaliter hibunt Gampana et 

i num loco suo posita šunt Pocula attoUuntui 
íimduntur j ex ordine proceditur ^ post^am ere< 
magnus jaculandi scopus^ func arcus et sagittae 
muntur^ ordinantur sagittarii^ et quisque dat sj 
suae ságittandi scientiae. Qui scopum attingxui 
qtie poculum yini dat illi C^ a scopo aberravi 
Togae sire pacis instituituř saltatio; fit co: 
musicus tympani etíistulae Gbeng dictae^ xnult 
jMctae cičutis. Aro suo dighissimo gaudium sig 
«uum ; omnibus ritibus rite' defíinguntur. Quai 
dam nulla negligitur caerimonia^ fit apparatus 

' quidem visu et speclatu gravis; sic integra et 
/elícitas te manet, el Uta tua laetitia ad filios et 



Pak8 II. Cap. 7. iSl 

tes tuos etiam pertinebit. Inter illa gaudia quisque 
exerit animum; conrivae poculnm accipiunt^ et vina 
fundere incipiunt^ conyiyae hospites^ qpuibus alii vina 
superfundunt Laetitiae poculum hauriens tu stato 
tempore caerimonias perage. 



Convivae sedere incipiunt tnagna iirbaňitaCe^ coíhi- 

tate sua et sese mutuo honoře invícem prosequentes^ 

cum vino nondi^n madeant temulenti urbaivitatís leges 

^ bmnino servanty sed temulenti facti tunc moďéstlae et 

urbanitatis obliti modům retinere nesciuňt^ sedem et 

r^ locum mutant^ saltaiido huc illuc concursant Noíidtim 

y 'Srino madentes sibi attendufit> et décénťiae ^niraih ha- 

' hent^ ebrii autem toto corporis habitu itisulsji et agra- 

«tes íiunt 5 ebrietad scilicet nullam légetii> regulam nujr 

lam noyit. 



ť Convivae ebrii inconditos clamoreš Hultum in md- 
lum tollimt. Vasa mea Piéh^ Tedu évertunty ridi- 
linile saltaňt^ et labantpédes-saltantitim; temulenti nempe 
bsaniam suam non novemit; pileu^ eorum^iitvérsus, 
;ksápiti leviter adhaérens^ jamjam caSUnis tidétur; huc 
[ue inclinato corpore^ cum prae ebrietate vix stai^ in 
ip»de8 possint^ insani Saltant^ vino madidi alii abeunt^ 
sB^[iiibus caeteri pťdSpéřd bmtiiá précantur ^ Alii reňvunent 
virtutis leges infringunt. Q.ui vino indulgent^ op* 
íB quidem^ seď mddestiae omuino ňiémihiásé debent. 
Cum fiunt compotatioites álu temulenti íiunt> seeas 
xsUBiL In conviviis iňstítuituť inspector^ vel tpá eiim 
■jrAjjnrrf alter convivii práefečtnš. Vino mádet ille tur* 
ii^fttPrque a^; qui siččus est^ liunc ejus^ qui vindlehtua 
Eir^kctus esrt^ vehementer pudet duomodo erit ^i con- 
sř^^^Tas moneat^ ut sibi tempeťeut^ ne< verba malá lo- 
Ql^suuitur^ ne insulsa eflutiant; qui ttutoui Ňlt^KÁstN:^ 



134 



Pars n. Cáp. 7. 



Gravis aimis equuš equulemn agit nec futurum .pro- 
spicit^ comedit et esca gravatus est ; bibit et plus niinio 
bibere appetít ^ 

Nihil opus est simiam docere arbores co^scendendi . 
modům ^ quasi si lutulentae yiae lutum addeFetur. S 
primates rectam ineant yivendi radonem^ hanc yinn 
^erte sequentur infimae cpnditionis homines* 

• ♦ • •* 7'. T/ 

Nis. multa quae cepidit solis radíis in aijuam resolTÍ- 
tur. Si ejusmodi homines a te non amandarens, eo 
magis comua toUent superbientes. 

Nix multa quae cecidit solaribus radiis solvitur et 
fit acjuá fluens. Šunt similes barbarorum Man dicto- 
rum^ barbarorum Mao; sic dolore conficion 

Ode 10. 

Salices multum frondosae sunt^ quomodo umbram 
earum captare adhuc non cogitant ? Supremus remm 
dominui quam r^rendus! Noli^ inquit^ proprius acce* 
dere^ pacis et tranquillitatis meae curam habetoj sed me 
postea in summas angustias adductum video. 



Salix opaca arbpr^ quomodp sub umbra ejus quki' 
cere adhu<; minu9 cogitant ? Supreipus renun Dommoi 
quam tremendus ! Noli^ inquit^ pemiciem tibi infent^ 
pacis et tranquillitatis meae curam habeto; sed me po- 
stea angustiis urgeri video. 



Est ut avisi altům aíFectans volando ad <»elmn m> 
que pertingat. Hoinini ejusmodi^ qui eo est anim^ 
quomodo poterit íieri satis? Ego vero quietus essa fi^ 
módo possim? O me misenun ! Frostra laboro et| 
aerumnis premor. 



Par« H CÁf. 8. 135 

Caput Q. 

O d e 1. 

Urbis regiae magnates qx herba Ta i' contextum pi- 
eiim (aestivum) et ex nigra (tela hibernum) pileum 
^erehant. Virorum prifnaiiorum mutieres capillis qnam 
ioncinnis erant ! » hoe jam noi^ video meusque ánimui 
raudii sit expers. 



■w^» 



Urbis regiaQ magnates inam*es gerebant lapillos pre- 
losos. Yironim primariorum uxores aut de nomine In^ 
ut de nomine Ki dicebantur^ ctmi haec cernere jam 
nihi non Uceat^ animui^ meuQi incessit maestitia, 



Urbis regiae magnates Zqiifie sua^ extrema pendenr 
ia habebant. Virorqm primariomm conjjiges recurvos 
uxta tempora capillos, quemadmodum ^co^ionis cauda 
n se recurva est^ gerebant Haec jam aqiicere non 
latur^ sic simul cum aliis dÍ8C^999m pogito, . 

Non quod zonae suae e^trema p^ndere de industria 
inerent^ sed ipsorpni zóna longior erat. Non eo quod 
emporibus haec c^ipillorum ornamonta consulto adhibe- 
-ent^ sed capilli nátura nuUaque arte ita in cincinnos 
ssurgebant Q.uaQ <)un^ HPQ yideam^ quomodo ista 
ion suspicereii)? 

O d e %x 
Ad v^speram usque herbam Lou decerpo^ neijue 
ide potui decerpere quantum in utraque vola junctis 
lanibus potest continerL Spar9Í8 sum capillis et in- 
oncinnis^ satis est 9Í post reditum eos abluero. 

Ad vesperam usque indigo indicum čolligo^ ne<jue 
\ ^o coUigere potui quantum in věstic anterioris panno 



156 Pam II. Cap. & 

contlneri potest duintum diem condúc^fat. Sex dies 
praeteriere^ neque ejus conspectu iruor. 

Si ille yenatum eat^ arcum in suo inyolucro com- 
pcmam. Si piscatum eat^ lineám piscatoriam adomaba 

duos tandem piscando pisces apprehendit? PisceÉ 

álios F a n g alios S i u dictos i pisces F a n g 5 pisces Si U; 

quos cemere juvat. 

O d e 3. 

Fnigum C h o u prima germina quam luTurían^ 
imbre opimantur illa. Longe abeo rersu^ austrum et 
princeps Chao-pe meos solatur labores* 

Bajulos egi?nu8, cumis traximús, boiun . curam ges- 
simus^ quibxis omnibus^ cum jam deíuncti simus^ erit 
fortasse ut redeamus. 

Q.tiid(piid pertinet ad pedites aut eos qui ^pirríbus 
vehuntur^ ad hominum turmas npstras sire illam^ quM 
Chi^ siye eam^ quae Liu dici tur ^ illud omne perfec- 
tum est Sic restat^ ut ad propria redeamus. 

Opus illud in regione Sie cujus princeps Chao-p4 
auctor (uit et dux^ firmitate sua cónsistit et ordine pli- 
xCet."Qui ducti íuerunt milites^ fortes et strenui. Chao- 
p e principis cura res tota perfecta est 

Terras depressás aequaverunt^ jam fontes aqua lim- 
pida fluunt^ idque opera principis Chao-pej itaqttf 
impérator jam quieto ést animo« 

O d e 4. 
In terris depressis consitae arboresxmori pulchro šunt 
aspectu^ deiisuque frondibus. Cum sapientis viri con- 
spectu firuar^ ^a tandem laetitia perfundor. 



Par8 i. Cap. 8. v 157 

In terris depressís consitae arborés ' moři ^ quam ju- 
cundo šunt aspectu^ arboruln f]X>ndes quantosunt spileií- 
dore! Q.uomodo non gauderem ad sapientis viri*cói\- 
spectum. 

In humili sólo consitae arbores moři aspectu placenty 
frondes<jue earum víriditate sua juyant. , Cuju^. conspectu 
fruor^ ille est^ cujus virtus firma et constans est- 

Amorem meum quomodo non declarem ? Aninii mei 
sensus rec ondám licet^ nimquid unquam hujus inmie- 



mor ero? 



O d e 5. 

Plantae Kieň didíae albae et florenti advplvitur 
planta Pe-mao« Jam ille a me dissidet et me deseruit. 



Micans et corusca nubes albo colore nitet. Ros supra 
plantas Kien et Mao decidit Důra. et diffiéilia jam, 
coelum molituT' Sed ille haec nihil ^urat. 



Exilis et lenta fluit aqua versus boream^ quae l^men 
orizae agros abuude irrigat. Inter. suspiria et tristes 
cantus moerore conficior intimo ^ et viri claf is^mi me- 
moriam refrico. 

Arboris moři lignis focum acpendo^ sed clar;ssimi 
riri cogitatio meum čerte cruciat animum. 

In aedibus regiis pulsata campana foris auditur. Ego 
vero virům cogitans curis variis premor. Si contíngat; 
ut in me conjiciat oculos^ nec mora abit ille (meque 
omnino negligit). 

Accipiter Tsiou dictus in a<piis degit ubi molem in 
circuitu ad piscandum posuerunt Ciconia autem degit in 
sylvis. Vir autem clarissimus meum čerte angit animum. 



i 38 Pars II. Cáp. 8. 

Ávis Yuen-yang in áquis degit ubi moles ad pis- 
candum posiM est et sinktram alam cum altera conjunc* 
tim adhibet Iiiiproliu9 autem ille alius est^ ac erat^ 
suum^^e dividi pas8u:s est animum. 

dui in lapidem humi positum pedibus inpingi^ 

demisso fit corpore. Dissidium illius mihi morbum 

ereavit ' 

O d e 6. 

Crpcea avis Hoang-niao suum cantando Mien- 
man ingeminat^ et coUium locis tortuosis insidit. Yía 
e$t longa et dici vix potest in quantis verser laboribu. 
Ah ! si quis mihi potům et cibum ministraret ! Si quis 
me docere et erudire vellet ! Ah si quis (mei misertus) 
iis qui retro šunt curribus me vehi juberet >(Ionga yu 
fe9sum) ! ^ . . 

Grocea avis suum canti^ndó Mien- maň ingemina^ 
et collium angulis insidit. Nuntjuid ego ab hoc itinere 
refugio? Id tantum timeO ne magnis passibus ire non 
jpossim. Ah si quis mihi potům et cibuiti praebere^ me 
docere et erudire vellet! Ah si quis iis qui retro šunt 
curribus me vehi juberet! 

Grocea avis sutun cantando Mien-man ingemin^ 

et šidit juxta colles. Non ille simi^ qui ire recusem; U 

tantum timeo, ne pervenire minus po$5Ím. Ah si qui 

me potu et cibo suisque documentis |idjuvfu:et^ qtii retro 

8unt curribus me ire juberet ! 

> 
Pensilis cucurbitae decerpta folia incoquuntur et iak 

para tur cibus. Qiuod viro sapienti suppetit vinum fun- 

ditur et degustahir. 

Igni torrelur lepus unus , et quae viro sapienti sup- 

petunt vina funduntur convivis. 



Pars 11; Cap; 6. 139 

Torretur lepus unus ; quae viro sapientí suppeditant 
vina funduntur in cratc^ras ^ oQ*eir]quitur. 

Yeru torretur. lepua unos^ :«t yiro 69pi«nti suppe* 
tentia idna ftmjimtur et eonvivis, luimitraňtur*: 

O d e 8. 

Ardua rupés cpiám alta es^lvia móntibus et riris 
impedita quamlongáestt In labdrifitúš čerte versantur. 
Fortes viri ad orientem éontířa rebelles pugnatuih eunt, 
quibus pugnam pugnantibús hunqiiám cessare daťiir. 



Ardua rupes o quam praerupta! via quam longa 

montiLus et rivis invia. Q.uis tandem finis erit? Fpr^ 

' tes yiri ad ortům contra rebelles pugnant^ ne<jue ipsis 

exire vacat. 

' — ■■ _ íř 

Cum porci alba ungnlae plátita turmatim laratum 
eiuit^ cum luna ad sidus Pi (Aldebaran)pervenit^ tunc 
ingenti fragore praeceps čadit pluvia. Fortes rin. ín 
plaga orientali contra rebelles pugnam conserunt^ ne- 
qne aliud agere vacat. 

O d e 9. 

Plantae Tiao dictae flos jam marcescit et pallido^ 
est colore; ego autem moerore conficior. 

Planta Tiao suos habet flores luxuriantque ejus 
folia 3 si me scivissent eo (infortunii) me deventurum^ 
satius fuisset si . me non genuissent. 

Ovis caput magnum íactum est (quia macra). Sidus 

San-sing dictum jam apparet in junceis fiscinis, re- 

tibus nostris^ (quia retia vacua nec piscis uUus in retia 

. devenit)/ Comedere possunt^ non t^pnen ad saturitatem 

(in tanta victus penuria). 



dAO Pa&s U. Cap. a 

Od -r lo. 

Q.iiae tandem phonta jma non est - pallenti colon 
Qua tandem die iter aístere dator?- Q.nis" negotiis im 
distinetur ?' * UlMqiie enkn insfant neg>e^ quitios curá 
dis incumblinus. 

Quae tandem heiiia ipartim subnabrump^yrtiin su 
Yiignim non indiiil coJ[cM*ein ? .. Ruis rir jam sua ne 
orbus est, uxore? Heu nobis tpú arma geremas ad bc 
lum^ quasi rero in genere hamáno non anmimerar 
mur ! 

Non sumus RIunoGerotes y non sumus tWrides, au 
igitur sic incedimus per desertas et rastas re^pnes 
Heu nobis militibus a mane ad yesperam quiescei 
non licet! 

Long^á caada yulpes-per loca herbis conferta inc 
dit^ el carras militarea longam pergunt viam. 



I 



■— i| « . » " ■■ ■ ■ — T— «<»4'WT" 



•1 » I 



• ! . , ; , . , y 



JI :■ i» 

' LIBRI CLASSICi CÁRMÍnÚm. 

. i.;' • . ■ y ■ • 

Pars in. ■ 

■ I ^ ■ ■ 

DICTA TA-ÝÁ, 
MAGNUM RECTUM 

I- : ' . • 

CpUOIX RECTUM EST SUPERIORE ORDINE]). 



' í . > 



Ode 1. 

I , 

Ouen^ouang ille jaqi sedes superas incolit. O 
quantam gloriam^ quantum splendorem obtinet in coe- 
lis ! Familia T c h e ou jam dlu licet regium principá- 
tům obtinuerit. recens est^ quod adhuc a coelo sic 
jubenté^ obťinet beneficium. Tch^bu giens illa in- 
fclyta nunquid esí in óbscuró? Nunqtiid minus favent 
maximi domini ' et dotiiihatóris yerehda decre ta ? O u e n - 
otiang sivé asčendat^ sire descendat^ semper adest ád 
Xnaximi domini et dominatoris dextram et sinistram. 



A-Ouen-ouáng vir attentus et diligens^ cujus prae- 
clara fačinóra niuKjuam tacebit posteritas. Labore ip- 
sins partmn est impérium quod maňdato coelesti g'enus 
Tcheou inclytum obtinuit, et quodad Ouen-ouang 
principis nepotěš devenit 'In omne áevum erunt prin- 
cipis Ouen-Oiuang nepotěš ^ ab eo sivé recta linea, 
sivé. transyersa originem ducáni Dynastiae Tcheou 




i42 Pars m. Cap. i. 

imperii regendi adjutores viri periti et sapientes in 
omne aevum illustres erunt. 



Nonne in omne aevum illustres erunt? ille yeroin 
consiliis suis quam solers et attentus! in cujus regno 
exorti 8unt viri eximii magno numero^ sed o quam 
admirandi! qui ex principis regno prodiere^ illi fiien 
imperii Tcheou columen et condendi imperii primi 
auctores ; qui sapientes viri cum ingenti , numero essent 
iis iretus princeps Otien-oUang páce et tranqxdllitatB 
magna iruebatur. 

Ouen-ouang singulari virtute a captu hominum 
quam longe remotá princeps ^ o quanta animi solerda^ 
o quam sibi semper constitit! Sic benefício singularit 
coelo donatus est. Dynastiae Ghang sanguine regio 
nepotěš^ quorum numerus ad cenltun millia et ampliui 
pertingebat^ illi inquam quotquot erarít rerum omnium 
summo domino et dóminatore ita jubénte dynastise 
Tcheou imperio se subdiderunt. 



Gentis T b h e o u imperio ^ se subdiderunt illi 5 sciB- 
cet qui coeli gratiam^ qua imperarent^ obtinuere^ eam 
possunt amittere. Nimc ai;tem qui dynastiae In paxv- 
bant imperio viri eximii et ^^rum periti ^ in curiam 
nostram veniunt^ et libaminum ritibus defungiintur; 
dum autem oblationum ritus peracturi veniunt vestes 
solennes Fou dictas induunt^ et pileum Hiu, gemnL 
Sic autem Regis fidos magnates compellant : nonne par 
est vos in imperii vestri conditoris cogitatione esse de- 
fixds? 

Nonne par est, tos tanti viri, qui impérium ts- 
strom oondidit, memoríam retinere? Virtatem ejus to* 
his proponita ad imitanduDÚ Id semper agite sedol^ 



Paus IIL Cap. 1. 14S 

ni (coeli) jussa facessatis^ at<jue ita a robis (virtutem 
colentibus) multa repetentur prospera. Quaindiu dyna- 
stia In populum sibi addictum habuit^ summus rerum 
omnium dominus farít illi et adfuit^ hoc jubente^ illa 
obsequente^ inter maximum, reruiň omnium dominům 
et dynastiam In erat concentus quidam. Dynastia In 
debet essp pro speculo. Coeli fayor est arduus^ ad 
quem ascendere labor est. 

Coeli fayor non est ^id facile; itaque id agas di- 
ligens ^ ut ipsum a te ne amittas ; famae tuae consule^ 
idque efíicc^ ut úbique bene audias. De dynastia Ih 
non ex alio quam ex coelo ipso judicium facias. Coe- 
lum autem augustum non hobct vocem quam audiamu?^ 
odorem quem olfaciamus. Príncipis Ouen-ouang 
exemplum sequere^ sic gentes omneš In fidem et clien- 
telam tuam se conferent. 

Ode 3. 

In terris splendor (yirtutis) maximus elucebat; in 
coelis autem verenda majestas non obscuris signis ma- 
nifestabatur. Scilicet temere íidere coelo ^ res est plena 
periculi^ neque ita facile est regnare; sic In dynastiae 
regii nepotěš^ qui in impérium a coelo datum succes- 
aerant^ impérium servare non valuerunt. 

Puella princeps de nomine In secunda in regno 
Tchi dieto ^ ex imperiali In sire Chang gente^ ad 
regnum Tcheou dictum vénit et ibi nupsit Regni 
sedes^ urbs regia hanc habuit reginam. Principi Ouang- 
ki conjux facta mulier summa yirtutis laude se gessit^ 
praegnans fuit^ quae hune principem Ouen-ouang 
peperit. 



/. 



144 Pars UI. Cij>. 1. 

Hic autem Ouen-ouang vir fuit sununa pruděn- 
tia et vigilanti^sioms princeps. Maximum rerum do- 
minům et dominatorem (Chang-ti) colei>at singidari 
eúltu^ itaque imiumera bona in ipsum ccnfluxerunt; 
virtus ejus nihil pravi sibi admisti patiebatur^ sicterrae 
tractús imperio.fijas paruerunt. 

Coelum terris infra positis invigilat;, . et ibi adest 
praesens. Coelum sua fecit decreta^ sic ineunte anno 
principis Ouen-ouang .nuptiae a coelo conciliatM 
šunt ad austrum amnis Hia^ juxta. amnem Ouei. Priih 
ceps matrimonium inivit^ et vastiun regnúm puellaoi 
habuit (Reginám suam). 

Vastum regnum Reginám habuit ^puellam^ quam 
coeli sororem dixiáses. Ad caerimoniám ' Cnupťiarum) 
dies idoneus consťitutus est^ ipse COueti • ouang) 
obviam ivit ad ,amnem. Ouei, ubi ex cymbis pons fao^ 
tus est. Summo appai'atu, dignitate maxima res om- 

nino per::cta esL 

> — — — — — — — 

Fuerunt a coelo decreta ^ae ad Oueii-óuang 
principem spectabant; sic autem ferebanl decreta obe- 
les tia, ut in regni Tcheou sede regia succederet in 
Reginám puella princeps aliis sororibus suis aetate mt 
jor, ex regno Sin dieto oriunda> quae suibmo (coeli) 
beneíicio principem O u - o u an g pareret : ferebant etiam 
decreta, ut salvus et incolumis et singulari beneficio 
fretus tu (o princeps Ou-ouang) rationis, .et aequi- 
tatis leges secutus magnam dynastiam Chang* debellares. 

' ■ ■ ■ 

In sivé Chang dynastiae coacti šunt ij^iilites išsAo 
niunero ut sylyarum arbores multitudine adaequarent 
In campis Mou-ye aciém ordinaverunt | sed nostri 
milites animo magno et alacri vigebant. cSic autem ti 



Paks UI. . Cap. i. i45 

principem Qu-ouang fačtual est.sermo:) adest tibi 
iexter summus rerum domiatis et dominator^ ne patia* 
ris aniinum tvíun} inter ipetum. et spem dividi. 

Vasti snnt canapi Mpu-ye^ ibi cemere erat currus 
Bx li^no Tan compactos^ lumine ' magno coruscantes^ 
ipiam praeclaro aspectu^ ^adrigarum equos corpore 
pufo et ventre albo, specie feroci, íirmis^e viribus. 
IVIilitum autem diix de titulo C)iang-fou^ quasi acci- 
piier^ (pii inpraedam inyolat^ principi Ou-ouang ade- 
rat belli administer^ pugna conseritur^ e^ in iňagnae 
lynastiae C h a n g exercihim fit impetus ^ die una pug- 
natur et hostes íunditus deleti šunt; exitus minime du- 
bius fuit. 

O d e 3. 

Cucurbita initio parva illa quidem^ in multas ta- 
men prapagines latě difFunditur. Haec íuerunt gentis 
[Tcheou) primordia. Initio quidem fiiit in regione 
juam alluunt amnes Tf.ou et Tsi, Tan-fou ille de 
titulo Kou-kong in spelunca et subterranep tugurio 
legebat^ ubi adstructi erant camini^ alii ex aliis extan- 
tes; non enim meliorem domům ubi habitaret habebat. 



Tan-fou titulp Kou-kong die sequenti equuiii 
^onscendit^ iter habuit juxta ripam occidentalis fluvii^ 
id radices (montis) Ki pervenit, cumque (uxoi'e sua) 
K.iang-niu^ re perspeota^ ibi sedem fíxit. 

In regione Tcheou (illa) planities et campi soIo 
'ertili šunt. Ibi planta Kin necnon cichorea Touhor- 
Icacei pulmenti dulci sapore gaudent. (Cum in illas 
«rras pervenissent) Tunc primům deliberare coepeřunt, 
gnein testudini admoverunt; (Q.uibús peractis fausto- 
jue omine) hic sistamus^ bene hic habitabimus^ diye- 
Tunt^ jam tempus est; domos hic construamus. 
Cw-unta* lo 



y 



146 PjmUI Cap. i. 

Ibi suoi lolatl šunt labores, ibi sedem fixerunt^ ún 
ad orientem^ sire ad occidentem ditionis suae limites ct 
agrorum terminos cOnstituerunt ; in rarías habílatioiMi 
sese distribuerunt ; varía circa rem agranam dec^ev^ 
runt^ ab occasu ad ortům nihil quod agendiun esset 
omiserunt. 

Q.UÍ urbi construendae praefectus erat de titulo See- 
kong^ nec non qui pyblicas operas curabat praefecha 
de titulo See-tou accersuntur; jubentur aedes cob- 
strúere^ perpendiculum adhibere^ cujus ope substmc- 
tiohes recta linei^ surgunt^ tabulae ligneae inter se col-l 
ligatae recto ordine coUocantur^ sed praecipua cura etf 
in parentalium aedibus construendis. 

Fervet opus et terram in corbes multam congemnl|| 
quam allatam aggerunt (inter murorum construendo- 
rum tabulata)^ interea operi incumbentes suum Hong- 
hong clamando ingeminant^ quibus alii respondeiitei{ 
sutun Teng-teng ingeminant Muri surgunt^ fl^Li 
luperfluum est resecant^ et mal^ constructum supplentl 
et concinnant. Centům *> parietum opus assurgit^eti 
pulsatur t}rmpanum Kao-koú^ signumque ^atuT utali 
opei*e cessent ; et cessare renuunt. 

Urbis regiae porfa coUocatur^ et quidem alta^ neclC 
non porta illa per quam princeps ingredi et egredi soHI i 
et in ea elaboranda multum curae ponitur ; locus ad ffr| t 
criiicium Che dictum constituitur^ inde enim rerua 
agendarum et belli indicendi principium et ratio r^ 
petitur. 



Eflíugere ille non potuit hominum invidiam^ fotft 
tamen oífendit solido^ nec de ejus fáma quidouam tt 



*) Nomerui centom in lín^oa linen^i índeíinitiit. 



N 



Pars III. Cap. i« 147 

trahere raluit Tso et Yu arbores raris et paucis ra* 
mis crererant^ sic viae patuerunt et loca pervia facta 
šunt Kouen-y (gens barbara) ííigit et mussitare non 
aiisa^ spiritum ducere posse satis habuit 



Reges dnOp unus qui in Yu^ alter ^i in Yoai 
regnabat^ inter se. litigantes^ ad principem Ouen- 
ouang quem litis suae arbitrům selegerant^ causám 
dicturí confugerunt 5 inde principis Ouen -ouang 
nomen et auctoritas mirum in modům inyaluit. £go 
. vero sic censeo: tum Ouen-ouang habere coepit ex 
longincpiis reglonibus viros sibi addictos. Sio censeo: 
Ouen-ouang tunc habere coepit perspicaces viros 
▼iae cujusvis exitům et introitum perspicientes. Ega 
sic censeo: tunc ad principem Ouen-ouang undiqu^ 
confugere coeperunt cpi ipsius partes amplecterentur. 
Sic censeo: Ouen-ouang tunp habere coepit ad sqi 
«uaeque ditionis custódiam praesidium militare vigilans 
et attenturo. t 

O d e 4. 

Quam lumiriant arbores Yu, adunatae plures cres- 
cunt, inde suppetit caedentibus magna vis lignorum. 
-duánta órís specie, quanta dignitate Rex noster. Om- 
nium in se convertit oculos, et ad eum spectant mor* 
talium animL 

duanto dignitatis ore Rex noster! Q.ui adsunt a 

latere huic ofiérunt lancem Tchang dietám, ipsi of- 

<feFunt lancem Tchang, sed quam venerabunde! Hae 

-tunt partes, hoc est munus sapientium virorum titulo 

Chi insignitorum. 

It cymba in amne King, omneš remis et contis 
^Tobam impellunt euntem; praeterit Rex. TciVv^^>a^ 



-148 Paří III. Cap. i. 

suamque pergit viam: Sex militum legiones (Chi dic- 
tae) eum seijuuntur eúnteni. 



Magna est via lactea^ estque coeli decus et orna- 
mentům. Rex Tcheou immortalis^ qui vitam quasi 
aetema^n visit, quomodo mutationem inorum inter ho- 
mines non i^ecisset? 

Caelatur aurum^ caelatur gemma^ atque ita auro 
et gemmae suum additur decus ^ cuí apta materia subesi 
Sic* Ilex noster diligentiam omnem adhibuit, lal>ori ni- 
hil pepercit^ totum^e impérium ex illo pendebat 

O d e 5. 

In montis Han dicti řadičem converte oculos;, ibi 
cernere est corylos quam multas^ arboresHou^ quanto 
.numero! Aequitate et animi moderatione summa sapiens 
non aliud stipendium aut praemium quaerit^ quam vir 
tutis praemium. 

In gemma illa subtili opere elaborata e$t ňsvm\ 
yinum ; morům comitate et aequitate insignis est firl 
sapiens^ in quem bona eX prospera confluunt. 

Avis Yuen volando ad coelum usque se proripitd 
et piscis ad imum aquae guí*gitem natando se dimittit 
Morům comitate et aequitate insignis vir sapiens^ qftf- 
módo mutationem morům inter homines non facer^? 

Defaecata vina fdnduntur^ subruber taurus paratarl 
et peragendis oblationibus magna felicítas comparatur. 



Arbores T s o ^t Y u multae crescimt^ quaram Kw 

■ comburuntur. Morům comitate et aequitate insigo'] 

est vir sapiens^ cujus labores solatur spiritus. 

Luxuriat planta Ko et in varias propagínés U*j 
difiunditur/ quae arborum ramis adrepunt et innitiv* 
tur. Moru^ comitate el at^cj^lsie insignis *vir sapí^i 



Pars III. Cap. 1. 149 

feliciVatem cjuaerit^ quae nihil l^abeat^ ^od rectae rar 
tíoni adversefxír. 

O d e 6. 

Quanta dignitatis habitu erat foemina prmceps Taí- 
j i n principis Ouen-ouang mater ^ ^ae prinoipis 
foéminae Tcheou-kiang sibi devinxiť animum* Taliá 
in aula fuit Regina et domi mater familias^ huic suc- 
cessit mulier princeps Taí-see^ nec non in famam 
ejus et laudes eximias successit^ et innumeros habuit 
nepotěš. t 

In aula majorům parentalibus dicata obse^ium prae- 
stabat suum, sic spiritui nullus conquerendi, spiritui 
nullus aegre ferendi locus erat. Uxorem sviam sibi 

- - proponebat ad imitandum ; íratresque his vestigiis insi- 
stebant^ inde bonům regni regimen. 

Cum domi versabatur animorum concordiam fovere 
satagebat^ cum in avorum aula^ venerabundus adstabat. 
Si in locorum abditis et ab hominum conspectu remo- 
tis locis^ ita agebat q^asi si praesentes adessent; licet 
nátura attentus esset et diligens^ novos tamen conatus 
semper adhibebat^ noramcjue diligentiam. 

Magnas aerumnas vitare non potuit^ quae tamen 
rirtutem ejus et animi fortitudinem nihil laedere va- 
hierunt; quae non audierat haec egitj quam vivendi 

^ rationem non doctus íuerat hanc secutus est, sibi ipse- 
niagister et dux. 

Adolescentes nostri nunc virtute praestant^ pueri 

• nostri liberaliter educati. Hoc debemus antiquo viro 
illique impigro, cujus virtus viros eximios fáma sua 
insignes nobis peperit. . 

, O de 7. 

Scilicet magnus est et augustus summus rerum do- 
minus et dominator ; - inferioribus locis adest quidem 



150 ' Pars III. Cap. i. 

praesens^ sed quam rerendus, Q^uascumqiie terme pk 
gas hic diligenter perspiciens pacem populonun quas* 
rens inořtales pacare studebat^ cum^e (Changet 
Hia dynastiarum} duorum imperiórum regimen pesii* 
mum esset^ sic ad varia regna diligenter attendit, yo- 
lens tantis malis mederi^ summus renim dominus el 
dominator (principem Tcheou, Tan-fou seu Tay- 
Ouang) viribus et potentia auxit^ ditionem in norai 
terr^s protulit^ sic benevolentia complectens occidentft' 
lem plag^am benigně respexit^ et his in terris sedem 
(príncipis Tcheou) £xit et constituit 



<Cum in terras a summo rerum domino et dcHm- 
natore datas pervenisset) Eradicare coepit et auierre a^ 
bores siye eas quae adhuc stantes anierant sivé eai 
i^piae prostratae sine humore jacebant. Arbores (piae 
^ confertim crescentes in soIo nimis angusto positae erant^ 
ne sibi invicem nocerent^ his spatium - majus aperuit; 
ex salicibus et arboríbus Kiu diptis superflua resecuit; 
arbores Yen et Tche amputando purgayit. Rerum do- 
minus et dominator insigni yirtute virům alio deml- 
grare curavitj sed (Barbaři) Kouen-y yias occupave* 
rant et impleverant Coelum nuptias conciliavit ^ et 
coeli mandátům quo impérium obtinuit (gens T c h eot 
inclyta) jam íirmum et irrevocabile. 

Rerum dominus et dominator montes respexit et 
vidlt arbores Tso et Yu eradicatas^ viamque pateré 
iiiter arbores pinos et cupressos. Rerum dominus et 
dominator has terras in regniun statuit^ et qui ibi 
regnaret dignum virům selegit inter (duos fratres) 
Taí-pe et Ouang-ki; sed Ouang-ki vir erat mo- 
ribus amantissimis^ et optima indole^ qui cum fratre 
majore concordiam servare s^udebat; atque ita remin 
dominus et dominator in eum roulta bona benigně con* 



Pari IIL Cap. 1. i&i 

^S8it et ipsi splendorem addidit^ rébus au^m ^ec^nduf- 
et ex voto succedentibus sibi suia^e officiis nlhil de- 
líiit^ unde contigit; ut undicjue praeter opinionem ra^. 
ria regna ejusdem parerent imperio. 

Hic erat acilicet Ouang-ki^ qiii a rerum domino 
•t dominatore animum sortitus erat prudentem in jii- 
dicando^ pnrum, nuUa labe contaminatum ^ solertem 
et perspicacem ^ qui rem quamlibet suo momento pon* 
derare noyisset ^ gravem ^ (pii quod praecipuum est 
praestare posset^ atque ita solio dignuih. Hic risus es^ 
si in magni regni solium eveheretur^ posse clenientiA 
sua. sibi subditos popůlos regere et summos inter et 
infimos animorum concordiam foyere* Oaen-ouang 
autem 9 cum ad ipsum perventum est^ ea virtute iuit 
quae nihil invisum haberet^ nihil quod populis minut 
esset acceptum^ sic rerum domini et dominatoris bene- 
ficium accepit quod ad po3teroš suos transmisiC 

Sic Rerum dominus et dominator ad principem 
Ouen-ouang: ab oíficiorum finibus discedere noli^ 
care ne virtutem deserens vitium secteris^ cupiditate et 
libidine ducaris. Ad yirtutis apicem čito te eflerre con* 
tendas oportet. Regionis Mi faomines pleni audacia 
ausi šunt magni regni detreetare impérium^ in regio- 
nem Youen grassati sunt^ et ad regionem Kpng per- 
venerant^ tunc Rex vehementer iratus, instructo exer- 
citu.profíciscitur^ hostes repellit. Gentis Toheou pro- 
speritas ingens fuit^ neque imperii spes factae šunt 
irritae. 

Páce fruebatur in urbe sede regia, cum ex regio*' 
nis Youen finibus contra hottes profectus est. Montes 
nostros conscenderant; in iňontibus nostris non ipsis 
licebat ordinare Caciem)^ in montibuš nostris^ ad moň- 
tium nostrorum radices^ ad nostros fontes non licebat 
illis 'juipenta adaquare ; nostri erant fontes^ nostri erant 



Í62 Par8 ni. Cap. i. 

I 

lacas. Reglo illa bona regio visa est ^ et ad . ánstnim 
montís K i juxta amnem Ó u e i sedes fixa est. Dbi nonn 
erat qiutm regna omnia sequantur^ ibí erat subditorum 
populonim Rex et dominus. 

Sic priiicipi Ouen-ouang rerum dominus et do- 
minator^ cgo^ in(juit^ yir tutěm tuam insignem usque 
cogito; ea est quae yerborum sonum et vultus colorem 
non ^aerat5 non ea est^ quae nora et singularía me- 
ditetur^ ut ingenium et industríam ostentet. Q.ua8Í ig* 
naruš et imperitus ita agis demisse^ et ab omni supe^ 
bia remotus^ id unum studens, ut ad regulam quam 
rerum dominus et dominator praescripsit te dirigas. 
Sic rerum dominus et dominator principem Ouen- 
ouang Gompellat: de hostium tuorum regione (piae- 
stionem habeto^ cum tuis fratribus et confoeijíeratis un- 
córum et scalarum ope accedens impetum íacito^ et 
urbem in regno Tsong expugnatum ito. 

Accedit ut (in hostes) irruat^ placide tamen^ nec 
properdto opus esse judicat. Regni Tšong urbs illa 
moenia habet alta et magna. Capit hostes ^ de quSras 
poenam repetit^ sed ex ordine^ nihil perturbate agit; 
(hostium) aures amputat^ sed in eo ipso humanitatis et 
gravitatis memor est. Caeremoniarum sivé Las i sire 
Ma dictarum observantissimus est^ ita ut animos sibi 
deviňciat^ et populos suo subdat imperio^ nullusquere- 
bellare audeat. Ad bellům procedit fortis et potens. 
Regni Tsong urbs est munita illa quidem et firmi) 
quam oppugnat^ in quam milites mittit^ ad quam iter 
intercludit^ quam expugnat et delet^ victorisque impé- 
rium ubique temnere non audent. 

O d e 8. 
Plana superficie aggerem «peculatorium^ miro opere 
Lin-ta)[ dictum attbllere aggrediuntur; dumque opeii 
sese accingunt; ooncurrunt populi ad operis constroc- 



Párs III. Gap. i. 163 

tioBem et íntra ][>aučbs dies opus absolntur. Iňitio ope- 
TIS nihil esse quod festinent monéntur^ ad opus' tamen 
properabant <jneinadinodum íilii (qui parentibus suppe- 
tias veniunt). 

Cum Rex Ouen-ouang in septis sylvarum Lin- 
yodictis versaretur^ videre gaudebat cervas cicuratas 
hominum conspectum nihil pavere^ plures simtil j^cere^' 
cerras pinguedine nitere 5 albas volucres sua albitudine 
et munditié oculos jurare. Erat etiam cum Rex -ad 
stagnum pergeret plenům piscibus hic et illic subsul- 
tím in acpia ludentibus. 

Abacus erat magnificus Ccujus pars extrema denti- 
culata)^ unde appensa erant instrumenta musica^ mag- 
num tympanum et campana. O '<juam gaudebat con- 
centu musico tjrrapani et campanae ! o <juam versari ama- 
bat in academiae et palaestrae Pi-yong dictae campo! . 

Tympanum et campana o quanto sonorum concentu 
pulsabantur! o quam juvabat in palaestrae et acade- 
miae campo ^oludere! Tympanum pelle piscis To 
dicti tensum sonum reddebat quanta harmonia! homi- 
nes oculis capti musicam tractabant et moderabantur. 

O d e 9. 

Ouen (ouang) et Ou (ouang) ambo fiierunt 
dynastiae Tcheou conditores. Gens illa inclyta alios 
ex aliis per saecla summo ingenio reges habuit. Třes 
principes de titulo Heou jam in coelo sedem habent 
suam; quibus (avis) čerte dignus est Rex, cujus con- 
spectu hic in aula fruimur. 

Řex quo in aula íruimur, tantus Rex tantis avis 
čerte dignus est Id nempe studet ut majorům suorum 
virtutes imitetur, ut a recta ratione nunquam deflectens 
(summi rerum domini) imperio semper oblemperet, 
aecjuitatis et fidei observ^antissimus custos. 



154 P^i^s W' C^'* ^' 

Aequitatis et fidei observantissimus suis praeit ex- 
emplo quod sequantur.; ab obsequio erga majores el 
rererentia ipsis debita nunquam deflecteře saUgit, et 
ipsius erg-a avos pietas caeteris est normu vitaeque ex- 
emplár* 

Unús Ule vir suis in prímis caríssimus est quot 
yirtute sua et clehientia sibi derinxit; id agit sedulut 
ut suum avis suis obsequium testetur^ ét patřum suo- 
rum^ in quorum locum successit^ rébus gestís splen- 
dorem affert. 

Nepotibus suis exemplo praelucet et patrům suorum 
vestigiis insistit; sic in mille mille annos regnabit coeli 
beneiicio et imperii potietur. 

Coeli behefició impérium obtlnuit et gentes undique 

ipsi gratulatum coiiveniunt Q.tli d3niastiae Tcheou 

impefiiun tueantur et fulciant in mille et mille annos 

neutiquam deehint. 

Ode 10. 

Ouen-Duang clarissimus íuit^ o quantum siU 

nomen peperit! id egit nempe ut pacem populis et 

quietem pararet^ rationes quaesivit quibus consilia sua 

ad exitus oplatos perduceret^ Ouen-ouang scilicet 

verus fuit popUlofum dominus él Rex. 

Coeli auspiciis et>,summo beneiicio^ coelo ita ju- 
bente Ouen-ouang insignes de hostibus , palmas re> 
tulit ^ et Regho Tsong debellato urbem construxit in 
regione Fong. Ouen-ouang scilicet verus fuit po- 
pulorum dominus et Rqx. 

Moenia construxit^ quae fossís accommodata essent, 
urbem condidit^ quae cum moenibus apposite cohaere- 
ret Nón ipsius erat praeceps in agendo animus, kÍ 



ParsIII. Cáp. i. 165 

majpnim tuorum roluntati morem gerens avita consilía 
f animo recolebat Prínceps ille scUioet rerus íiút popu^ 
. lorum dominus et Rex. 



Re^s merita praeclara et laudes eximíae maximě 

i enituerunt in condenda urbe Fong: tmdequ^aue po* 

f, puIi conreniebant^ qui se ipsi dederent^ ^em regem 

spectabant ut columen suum et cómmune perfugium. 

r Prínceps ille scilicet verus fuit pppulorom dominus et Rex. 

Amnis qui regionem Fong irrigat ad orientem 

fluit^ quod factmn est opera et industria Cniagni prin- 

cipis) Yu. Huc undequacpie fit concursus hominum^ 

mii augustmn principem Regem salutant Princeps au- 

gustus ille scilicet yerus íuit populorum dominus et Rex. 

In príncipis Ou,-ouang urbe regia Hao dieta pa- 
laestrae et academiae locus erat Pi-yong dictus. Ab 
oriente et occidente^ a borea et austrp populi^ ^ot- 
ouot erant^ omneš Regis imperio parere volebant : Au- 
gustus princeps ille scilicet verus íuit populorum do- 
afninus et Rex. 

IL_ 

Princeps rébus mature perpensis in Hao urbe regia 
sedem figepe volens, et testudine auguria quaesivit^ nego- 
iium a principe Ou-ouang opere completum est O u - 
ouang scilicet populorum dominus et Rex. 

Regio Fong aquis irrigua fert etiam berbam Kij 
qiiis principem Ou-ouang otiosum dicat? Nepotibus 
suis prospicientem et pii filii trancjuillitati invigilantem. 
Ou-ouang scilicet populorum dominus et Rex. 

Caput 2. 

O d e 1. 
Gens (Tcheou) inclyta originem trahit a muliere 
Kiang*-yuen. Ctuid ita? cum sine liberis esset íIIa^ 



156 Pars III. Cap. 2. 

preces (unčlebat suas^ sacrifíciis nihfl patcebat. In Te- 
stigio^ quod rerum domlnus et dominator Cpedis suí) 
maximo digito impressum reliqueraty institit illa^ et 
eccé intima praecordia^ in spatioso loco ubi steterat, 
moveri sensit^ inde čoncepit et in viciňa domo substi- 
tity ubi lilium peperit^ hune scilicet Heou-tsi^ unde 
geňs Tčheoú indyta. 

• Uterům geretidi tfempore expleto , primog-enitum pe- 
perit^ ut ovis agnum^ sine labore^ sine dolore^ quin 
gemeret, quin pateretur^ quod Cnati) dotes' eximias 
clare portendebat : ^ scilicet quod summus rerum domi* 
nus et dominator facit^ id omi^e sine labore facit et 
sacrificia accepta babet. Sic illa iilium genuit. 

'Filium abjecit in angustum tramitem^ bovesque^ et 
oteš infantulum proculcare parcentes ipsi adblandieban- 
túr'5 in magnam sylvam abjecto púera occurrerunt ho- 
mihes qui ligna caedebant ^ hune abjecit super glaciem; 
eťvolucres ipsum extentis alis protegebant; abieront 
aves, tunc Heou-tsi yí»»;ire coepit; idque grandi voce, 
ita tit yias longe lateque vagitibus compleret. 

i Humi pedibus et manibus reptabat puer^ jam Iónge 
grandior et robustior factus, ore cibum quaerebat^ fa- 
bas colere coepit^ et quas seruerat fabae^ quas seruerM 
fruges, sivé sesami^ sivé triticl segetes quam laetae« 
quam feraces in germina pullulabant^ cucurbitarum 
magnarum et parvarum quanta luxuries ! 

Cum agriculturae Heou-tsi curam gereret, ^non 
deerant qui ipsius laborem adjuvarent. Hic autem cum 
agrum quíbus scatebat berbis pxírgaverat hasque mes- 
suerat^ tunc sementem bonám terrae mandabat, sed se- 
mina adhuc cruda^ quórum gluma non- dehiscere)} 



í. 



Pars IIL Cap- 2. * i67 

macerabát, et glumam dehisc^re curabat; seniina sic pa-r 
rata in terram mittebat;, quae paulatim in germina exi- 
bant^ germina autem in spicas surgebant^ et spicae in 
grana abeuntes mahirescebant^ quae nihil jejunae sed om- 
nino turgentes suo pondere deorsum vergebant: sic factum 
est ut ille in regione Taí domům et fundos habuerif. 
Optima semina ad sementem distHbuebat^ varia sci- 
licet milii et frumenti genera^ alia Kiu dieta q[uae 
subnigra sunt^ alia Pi quae in una gliima duo grana 
continent^ aliaMen quáe subrubra snnt^ alia Ki quae 
subalba. Q.uae colebat frumenta Kiu et Pi ea post 
messem in agro reposita servabi^t. Q.uae autem colebat 
frumenta Men et Ki ea humeris aut dorso imposita 
transvehebat^ quibus uteretur in sacrificia. Q.uae fieri 
instituit et in oblationes. 



Sic autem fiunt sacrificia ^ sic oblationes nostrae : 
frumenta pistillb proteruntur et prottita ex mortario 
accipiuntur^ ventilantur et manibus diligentius atterun- 
tur^ aqua larantur quae in ras efiusa sůum Seou- 
seou ingeminat, deinceps placentae fumo aquae fer- 
ventis et vapore dečoquuntur. Dies seligitur^ abstine-^ 
mus et animum vitiis purgamus^ ádeps herbis odora 
-accipitur et offertur.5 vervecem adhibemus ut Pe (spi- 
ritui) suus sit honos. Caro assatur^ torreturj ut ven- 
turus annus post praesentem annum (felix) contingát. 

Vasa alia Teou^ alia Teng dieta implemus^ et 
nidor dapum in aera tollitur suaveolens 3 placetque ho- 

.nos ille summo rerum domino et dominatori^ eumque 
acoeptam habet^ sed quid hic oblatorum nidorem et 

-sacrificii faciendi tempus opportunum tantum comme- 
moramus? ubi Heou-tsi ille sacrificia fieri institui^ 
populus nullo scelere vitam suam contaminarit, nihil 



160 ParsIIÍ. Cap. 2. 

dm támen^ o vir sapiens^ tui fíitari šunt nepoles? 
ii erunt scilícet^ quos coelum iisdem quibus te^benefr 
ciis cumnlet Aeternum vire^ adsit tibi coelum.^ nec 
dubio farore te tuosque fortunet. 

Q.UÍS tarndem erit illi favor? Conjux tua sapieiu 
mulier^ sapiens mulier in uxorem tibi dabitur^ ex qua 
tibi nascentur nepotěš. 

O d e\ 4. 

Anates Fou, Y in ďmne Kin versantur. Puer 
Kong-chi yenit ad convivium', ét nos ex conspecbi 
ejus recreamur. Purum est vinum^ qáo nos excipis^ 
suaveolent dapes^ quas nobis apponis^ Puer Kong- 
čbi convivatur et nobis evenient prospera. 

Anates Fou, Y in aréna aquis irrigiia degxmt 
Puer Kong-chi venit ad epulas^ et bene nobis est, 
quod veniat. Abunde nobis sufHcis vinum, dapes nobi 
praebes luculentas. Convivatur puer Kong-chi res- 
que nobis prospere erenient. 

Anates Fou - Y in parvia iíisulis degunt Puer 
Kong-chi jam pergit ad convivium ; vina tua defae- 
cata, cibi tui optimÍ3 puer Kong-chi convivatur 5 d 
nos bona et prospera descendent. 

Anates Fou, Y in aqnis versantur. Puer Kong- 
chi convivium quod celebraturus venit summo honmi 
ducit^ in aedibus avorum memoriae dicatis convivatur; 
sic bona et prospera ab alto veiíient^ adest cpnviyio 
puer, et multa prospera consequemur. 

Anates in aquarum torrente versantur. Puer Kong- 
chi venit et nos concordi animo laetamur. Optimo 



Pm$ III. <Jap. ál 161 

' ýiAfo recreftmtxr^ tostae Cárnés stiavrni^j^irant odorem; 
> convivator puer';- ne<{tte uUa nobis adyierM oondngent 

••■'•■ '■ '- ;0'd'e '5. ' ■•■•■•''• ' 

Priňcéps optímus' et. amántisšimus viríutem suaih 
proferl, et palam fácit^ Vd popúl(nTim''cómmoduin et 
' hominum utilitatem et bonům ; itaque a coelo beneiicia 
msignia accipit5 .^dest im cĎelum irnperiuiiique ejus 
tueturj^ prpspera illi"a poelo iteruin- íteťumque ob- 
tinsfunt. , - — . 

: I "^ !■> ■' i» ■ ■ ři - ■ • 1, .' . ■ ... 

* • 

''ProsJVfeta jierciJiU InntiAiteraqíié "pbrbiplt> nepotěš 
■ iřá^cittirb^ 'Aon toť'<JiuiW*^l«ré8 viros* égré^os, omnibus 
láud!bni^^t}rhatos^''pa^ntdS'ét splendídbar^ '■ álios impérii 
dignos djmastas^ alios imperatores-miérltJssimos^ qiii eá 
vir tuté erunt, conae nifúr. peccati admittat^ nihil incu- 
riae 3 et m regendo ipsi antiquam apctrm^ S^uentur. 

" i ■ ■ ■__: ■'' 'O • • 

Vir eidimius pléhiis est ''majestáte et gřávitate 5 tir- 
tute štia (juantum sibi noiíieh-pe^érit ! oíBciorťím "átió- 
nim' obserrantissííhuš'; nuUás simuíltaies^ odia g«nt 
Tiulla , suis nihil diffidlt) quorum sectiřus óperá- utitnr ; 
félix^ ejusque immensa fčlicitas 3 gentibih bmnibuk <?o^ 
lů^nen 5 'Cjtiscjue ad ňútum inoventur omtiia. -[ 

Gentes omneš quibus esfóólumen^ ad nutiun ejus 
moveritur^ et in eo co^ičpiieíSoiiiit^ magnátům áuonmi 
j[9áci ét qidéti stúdét^ váHl;*Regxtli Irnperiiqůe-ádimni- 
sfri eum imperatorehiámáht^ nifuňeris sui diligentes 
nihir 'socořdiae nibil' iiícuri^é iň séadmittunt^ sic po- 
. jmlí pá<ié''áiihima fiTiuntur." ■' 

O d e 6. 

Ko ng-lieou noster . egregia virtute princeps ni- 
hil parcebat labori^ nec delicias et quietem quaerebat: 
iii re agraria et agrorum limitibus definiendU seivkVw 
Chi-mikc, ^ \^ 



168 Pars III. Cap, 2. . 

frmnenta kx rhQvrí^, congerejMt. PIacqiiUa. ígne itoún 
if). Mcci^ utrimquQ; Aút .mipi^xtremp apertis reco^diUi 
servabat. Suorum ^eti ^t. sf^endori consulens area 
et safiittís. paratis«' cum lanceis et scutis, nec non se- 
curibus aliis lonff0 4 aliis brevihastUi, viae se commisiL 

■ ' . ■■ •.í;:::r ■ r w.-,í.: r.;.- . Líi , i' ^f .'• .-. ^ ■ 'i 

EgTeffía.vírlute Ko.ng-lie.6u'nó'stéť regióiiis ilUus 
campos inspexit^ '^03'viclit magná'' komínům miiItlUi- 
dlne mcóli^ qui^ibl třaiKjuille^' síiie ^érelá 'suós age- 
bant dies^ montes ascendit^ nec deerant^ qui montium 
vertic©?n incpkrent: in yalle3.dfscendit, ubi ermt^inco- 
la/3.. Q.\:(id secmn ad latus geifebat . ílle ? 1 4a.F^^3 , pretio- 
sos..et gemi^as^; vagman^ Y?^^,.9^Áame)vti8 ďepQi:am| et 
ei^sem pulch;'e oriuahjun* .* ^ , • ,;. 



•• .- '' ."*T"!iji 



Egre^a virtute Kong-rlieou ad Ibcuni Pe-tsuen 
Ccentum fontium) dictum ivit, uňde ín*vastos campos 
conjecit ocalo9; .praei;upto vertice iponl^, ipii ad au- 
strum positut est^ comcendit^ unde oculis d^prebendit 
altujn coUem^ ubi frequente^s homúies sedem fixerant 
suam^ atque ita . domos ibi co^istrui curavit 3 aedes etiam 
constrvii yoluU ad rȎcipiendps, hpspites. Tunc ille coe- 
pit^ quae re>9t^ .Sunt^ .pppjijlijlos docere^ hominum duUi 
solyere^ et diíficilia sermone exponere. 

Egregia vji^tute Kongr.l^apu in alto colle illo 9ť 
dem fixit suaxn^ i^ipju^e^fruf^atur^.ai^lici ejus specittB 
plenám dig^atb pr^ se^rebant> quos convmo ex- 
cipiebat^ quibus in^jn^s apponel^a^ ilU.. autem .coiití- 
vantes (mensa) innixi Cgenio if^dulgeba^t. sepu^ri) j ctní 
las et mapalia pastorun^ constnixit; porcos ex cauEs 
depromebat^ cavain cuburbltam in poculum adhibebit; 
' SIC vescebatur ille^ sic potabat'5' sic regnabat^ sic de* 
inlnabalur. 



Pars, lU. Cap. 2. 163 

> 

E^egia virtute Kong-lieou cum ejus ditio in 

longítudiniQin et Utitudinem crevisset^ situm loci (et 

- quatuor mundi plagas) ope umbrae (solis) eiqplorayít. 

'- Mpnticulum conscendit^ unde in subjectas terras pate- 

• bat aspectus^ ^as vidit alias calore solis apricas^ alias 
calori.solis minus pervias; regionem aspexit fontibus 

v irriguam j ejus milites in 'třes turmas T a n dictas distri- 

" btid šunt; agros alios in planitiem excurrentes^ alios 

sítu. suo depressos demensus est Rem agrariam «t ex 

. £rugibus pendendum vectigal ita constituit j agrum 

quemlibet in novem partes partitus est, quarum cpiaevis 

• centům ji|igeribus continebatur ; ex novem illis pars 
media vectigali pendendo attributa, relicpiae partes octo 
AÍngulae singulis patribus familias assignatae> ita ut 
šumptibus suis et communi opera agrum publicum ex- 
colerent. Terras ad montis occasum positas disquisivit^ 
et regionis Pin incolae viribus et numero eo magis 
invaluerunt. 

Egregia virtute Kong-lieou áedes extruxit pulili- 
cas ad hospites hospitio excipiendos; cymbas compegit 
ad amnem trajiciendum ; lapides ex lapidicinis, ferrum 
ex fódinis accepit. Rectam regendi formám in regionem 
ilLÉrni invexit ; inde populus fre<juens, inde omnium re- 
yum abundantia*. Habitabant juxta rivum Hoang dic- 
^tum^ ex adverso rivi K05 postea cum incolarum nu- 
snerus mirum in modům crevis^et, secundum amnem 
-Jouí habitatores etiam íuerunt. 

O d e 7. 

Longe itur, et aqua ex rivo hauritur, ^ae ex vaše 
ia y^ transfunditur j acpiae autem ferventis vapor et 
£ujiius adhibetur ad vinum (ex oriza) confíciendum. 
Pacificus princeps est suorum pater , est suorum mater. 



104 ParsIII. Cap/ 2^ 

Longe itjir^ et aqua ex rivo hauritur^ qnae trans- 
funditur ot lagenae terreae lavantnr. Paciíicus jvrin- 
ceps suorum anirdos sibi derinxit. 

■ 

Longe itur et aqua ex rivo haurihiT;, qua^ trans- 
funditur et vasa abluuntur* Pacificus princQps . pacem 
suorum et felicitatem procurat 

O d e 8. 

Agger est terrae continuus et (jorluosiw^^ ubi fiat 
auster. Pabifícús princeps Ibi deambulál: ^' cantat et ro- 
cis suae modulpls temperat: 

Pro otio ambuIaS;^ otiaris animum^e recreas* Ptin- 
ceps pacitice ! atque utínám ad summam šeneotutem diei 
prodacas tuos^ et majorům tuorum similis finem vitae 
consequaris. ..'»'/ 

Vasta síni regna, (piae in imperii tui nriappa deli- 
neantur^ princeps paciíice! atque utinam ad sůmmam 
senectam dies protrahas tuos^ et spiritus omiies te re- 
gem ' ágnoscant et praesidem. 

Sitvita tua multos producta^ ad annos^ sit tibi fe- 
licitas ingens et pax summa^ princeps paciíice! at^ 
utinam longaévus -videas prosj>era quaequ^, nullo n>alo 
admista et perpetua sit felicitas tua. ^ 

Secům hatet quibus fidat viros probos, consilionin 

suprum adjutorus^ qui pietatem erga parentes colani; 

qui virtute praecellant^ qui ip5Í eunti duces praeeant, 

-qui ipsi adsint iideles administri. Pacificus princeps 

est exempl6 quod ubique terrailun sequaAtur.' 

Q.uaTita eris digiiitate ! splendor ejus gerorhaěrum ha* 
bet itistdt*;'hu]us est maghum nomen., magnamque oin- 
níbvis spem áffert. Princeps pacificus is ille est, aqiw 
salits omnium pendeat. 



Pars III. Cap. 2. iCS 

Avis Fong-hoang suas volando agitat alas per- 
strepitque aer ^ ubi insidet ibi remanet 3 adsunt impera- 
tuři frequentes praestántissimi. et sapieiitissínii viri ^ quo- 
ruiij princeps opera utitur et quos iinperator sibi addic- 
tos IiabeL 

Avis Fong-hoang suas volando agitat alas^ ciet 
strepitum et fertiir in aera. Imperalor secům multos 
príicstantes viros qul regia jussa seduli facessunjt^ et po- 
jiulorum utilitali student 

CanJtat avis Fong-hoang, et in collibus altioribus 
dogit^ crescit arbor Ou-tong in parte australi montis^ 
quam densa arbor! o quani inadulate cantat (avis Fong- 
ho a ng). 

Prínbipis . currus multi^ princípis eqúi iBiěrcitati et 
veloces. Q.uae' scripta šunt carmína; ^auda quideni; sed 

sonis musicis apta šunt* / 

1 . ■ * 

O d e 9. 

Pppulunx post multos labores susgeptos )ai^ tandem 
a^iquautum quiescere. oportet : in haec loca ubi sedes est 
imperii beneficia tua confer, et imperii totii^s p4ci ei 
^ieti consule, subdolos et adulatores coerce;, improbos 
compesce, qui hnmanitatis obliti j^opul^jmi v^Kant, et 
pleni audaciae omnia atídent, eos con;kprime* Q.ui pro- 
cul absunt, eormn QUf:Bm diligentem habeas, eos přot^f 
gasi qui prope ab^unt^ eos in ofHcii -finibus contineá^^' 
sic imperatoris solium con&:mahitor< - . 



Jam populuni a tot tantisque quos susceplt laboribus 
paulukim levárí oportet; Ih hiiec lóca;, ubi ^ sedes est 
imperii, beneiicia tua confer et dissipatos' populos con- 
gregaj subdolos et adulatores coerce, deblateraudvxvw 



166 pARS UL Cap. 2. 

ora comprime^ qui in populos tjrrannidem exercetí^ 
eorum frena audaciam^ noli populis esse labori. Men- 
torům tuonim ěť exaptlatorum laborum memor^ impe- 
ratori iidelis esto. 

Jam populum quiescere oportet et a tantis.aerumnu 
alicpiántum recreari oportet ^ in haec loca ^ ubi sedes eit 
imperii, beheficia tua confer, et raria imperii regni 
paci et tranqnillitati redde. Subdolos et adúlatores ar- 
i)itrio suo permittere noli, qui modům non habent eos 
refraena. Tyrannos et in populum latrocinia exercentes 
coerce, cave, ne mali quae meditantur, consilia perfi- 
ciant, decentiae et decori diligens esto, sic virtuti yici- 
nus fies, et illa tibi erit brevis via ad virtutem. 



Janji populi^tot tantisque aerumnis aliquantum lera* 
minis afferrí par est. In haec loca ubi sedes est imperii 
beneficia tua confer, et a populo tot mala depelle. Ho- 
mineš rafros et adúlatores suo arbitrio permittere noli; 
homi^es saeyos et cnideles coerce. tlui in populum ty- 
rannidem exerceňt, eos compi^^me^ id age ne rectum 
pereat; tu puerulus Učet, quáe agis maxima šunt et 
gravissima* 

PopiiU tantis malis aliquantum mederi debes ; in haec 
loca ubi sedeš est imperii benignitatem confer^ et im* 
perii regna exitio libera et immfainiá praestes. Horoines 
Subdolos et adulatotes arbitrio suo réHnquere noli, co* 
Srceatur assentatio ) homines saeyos qui in populum ty* 
rannidem exc^rcent compesce; id age ne rectum pereat 
et in pravum mutetur. Cum apud imperatorem in 
summo sis pretip, sic ego te plunbus monere et adhiv- 
tari non dubito. 



Paks III. Čap. 2. Í1Í7 

O de lo. ■ ^^ 

t 

Jám isrgA nos miltatus est ab eo ^i erat sůmmús 
rertun doipinus et dominaton Jam j^ébš^infíma^ quaiit 
líiaximk. p.otěat^ conflicUtur^iniseriis. Q.iiidi}uid;loqáun- 
li^ iil3Miuin est et nefandum; jam fiittaira ^tínááme- pro^ 
spiciunt. NuUi|jS jam apparel vir intéger et ^apientiii 
praestansy čui innitanvar^ jel a nóbis taufait qpmbits^ et 
íides. Gum nihil nisi praesens et obrium \attmdant el 
remota nihil pppvideant^ cente tábendum ^oi% eit; sed 
etiam at<iU0 etiam moneo ad ^os pertinet* '' 

■ . t i« *' ' ■ ' 

Licet e^ alio a robis munerefungÁr^ ítímtis^táraeii 
omneš amicitiae vinculo conjuncti^' omňesqué-^pa^éS^'} 
cjuíd igitur vos bene- monens operám apúd vé^s pěrdoj 
et quae a me auditis parvi penditis ? qiiae tóiqfnofr maximi 
šunt momenti^ nolite irridere^ haec est majorům no- 
strorum vo% pervulgata : cpi herbás in humeris géstant^ 
ab iis (vili conditionQ hómiáibus) peteré consilium né 
dedignéris, • 

Jam a coelo immiiiet calamitas, jam non est Ideus 
joós et ludis. Senexegovera moneo^ jcrfentús autem 
superba me monehtem sp^rnit et eonsilia mea éxploditv 
Nihil ego deliro^ sii^cine «x rébus ade^D tristibus níate- 
riam risui et ludo fjuaeritis? cum igtie confiagrarerint 
onmia, tum frustra remedium (juaeretur, 

Prope esl^ ut coelum iras suas in nos exerceat^ 
jam magnificae ostentationi aut demissae adulationi lo- 
cus non relinquitur^ quae duo vitia eo devenere ut 
depravatis moribus rectus ordo invertatur^ et qui šunt 
iriri boni^ ii šunt similes puero Chi in parentalibus. 
Suspirat et gemit popiulus, et in quanto versemur pe- 
riculo oogitans, ia&-«.hac icogit^tione refugii animuft« 



i^0 PiRS lU. Cap. 2. 

Omnia sus deque^ miscentur omnia ^ perit impérium, 
cujus cladem lug-emus quidem^ s,ct4,uullus est qui po- 
puIo salutem afFerat. 



--*'-' - 



^jGoéliim. nós^docet^ idijue nullo negotio, quemad- 
modmn fabile est ihstrumenta musica Hiun et Tcfai 
itd componere ut >nnius soni cuin'al(:eríus sonis consen- 
lianl-^:<^paemAdmodiBÍi insig^a magríAttim Tch ang dieta, 
^ae- gtrtíůsA prae- manibus^ n uniim alteii €on!jungan- 
tiic insignfi' K a ué ii dictuin r eprae sentant 5 quemadmo* 
dum facile est-.aliquid manii- apprehendere ^ aliquid at 
cui afFerre ] ita facile coelum mortalium animos addu- 
^U^:lIťM>d facit i9Í|»Q labore^ cpiih conatum ullum ádhi- 
beflli|i<|it#ji^i^lj9 orudit nps^ sed homines ad rítia pro* 
|»en8Í suxM^ jsicrnoli per te ipse ad malúm propender^ 
etrpravaeiAaiuraft ;novas vires addere. 

Ma^átes, et; dynastae šunt Regi pro repagulo^ po- 
piilus j^rp muroj magna ditio pro septo; viri nobiles 
et sanguine regio principes pro imperii et publicae rei 
cardine 3 sed pax et tranquillitas imperii ex amore vir- 
U^ est repetendá. . E stir^ regda prindipes šunt regi 
pro . urbe imunita;* id cavendum in pnmis ne ihiat uii» 
et.arx; illa. :íion debet (Rex) :sibi sbius timere. 

Coeli. iram reverearis> /nolitó securus voluptati te 
dedere^ coeli mutatum aniíhum. verearis^ nolito secoros 
quam sequerís pergere viam. Coelum augustum per 
spicacissimum est^ et quocumijue exiveris huc te seqiii* 
tur^ ibi^e adest: coelum augustum somme intellig«ns 
ubicumi^ue ambulareris^ huc sese confert^ ibique adeit 
praesens. 

Caput 3. 

Ode 1.' 
O cpiantus^ quam amplissimus^^ est summus renui 
dominus et dominatur, cujus dbmi«iationi homo su^ 



\. 



Pars III. Cap. š. 16Í 



lil 



jacet! quam.tremendus^ quaiii řerendus est summus re- 
rum dominus et doroinator^ cujus consilia <in pernicrem 
nostram) maximě inclinant. Coelum hominibus vitam 
indidit^ hujus tamen favori noii C teinere ) fidendum. 
Omneš initium aliqiiod (virtutís nqbis insitae) habeihusj 
quotusquis(pie autem (virtutem illam inchoatam) opere 
complet et ad eidtum perducit ? 

■--';■ . . ' ■ ■ ^ 

Olim princeps Ouen-ouang in suspiria erumpens 

sic dynastian^ Jji aut Chang dietám (ejusque ultiipum 

Rjegem) compeUabat: o infelix . dyipiastia ! Q.ui -fit utj 

qui publicam rem administrant.et rei imperii gerendae 

praepositi šunt, potestate sua in pppulorum perniciem 

adeo abut^ntur, crudeles tyrannv.P*'?^^^^^'^^^^^^?®^ ^^9 
exhauriant ! et coelum non alio$ quam imbellea et vir-, 
fute adeo tenui viros proferatl tu tibi tanta malá ac* 
cersivisti hisque dux per te praeivisti. 



• i .'.1 
Sic Ouen-ouang suspirans : heu . tíbi dynastiae 

In aut Chang (ultime) iinperator, partes tuae eraijt 
proborum virorum opera uti; sed quqs adhibes, ii po- 
testate sua in perniciem publicam abutuntur^ sic ho- 
minum invidiap incurristi, quae responsa dari curas^ 
ea ad rem nibil faciunt 3 praedones et harpyiae in aula 
versantur, atipie ita in maledicta et execrationes popu- 
lus in te prorumpit, nullusque est finis honím malo- 
rum, modus nullus. 

Sic Ouen-ouang suspirans : ■ heu y heu tibi dyna^- 
stíae In aut Chang (ultime) ámpérator! tu imperii 
damno magis magisque invalescis : virtuti ducis^ * quod 
omnium animos in te concitaveris. Cum virlateni ex- 
colere njhil cures^ nullus -a- tergo^ nullus tibi.Ji l&L^c^ 



179 ParsIII. Cap. S. 

adest^ cum rirtutis studium negligas a fidelibus knim- 
Stris et dígnis praefecUs destitutus es. - 

' ■ t 

Sic Ouen-ouang dolore percitus; heu! heu tíhl 
dynastiae In aut jQHang impeťator, tu contra ^li 
mandátům ylno madidus. oris colore mutato, scelera 
perpetras. Tu In te ipse peccas, mane an. yespere ni- 
hil curas , ebrlus noctis vigilias agis et temporum vici" 
bus inverais diem habes'pro nocte. 

Sic .Ouen-ouáng vehemen ti dolóré commotus : 
heu! heu tibí djrhflřstíáeln^flřut Chan^ íihperator, tu 
dhnilis es qicadae^' Yel a^ae bullientis^ rés imperii sivé 
parřae, "sire majgii'áe ad přoximam ruinám rerguntj 
homiiiíés tamen n^n áliam pergunt riam^ neque ah in- 
cofeptoř dési]itunt 5 ómines in imperio iňdigriantur , quo- 
rum in-died crešciťindignatio 3 regha^e extera yel 
ipsa indignantur. 

Sic Ouen-ou^ng: heu! heu tibi dynastiae In aul 
Chang Cpos třeme) imperatór! Summo rerum domino 
et dominatori sua šunt stata tempóra. Sed I n dyna- 
stiae imperatór ántiquiíatem non adhihet. Esto^ non 
sint tibi seniórés ét gravissimi viri , at enim non de- 
áunt leges et recta regiminis forma quam a majoribos 
traditam accepisti^' ^úae cum omnia negligas^ nihilque 
audias ^ imperio tuo ultimum imminet éxitiuni et ingen* 
tem (coeli) favorém brevi- amittes. 

Sic Ouen-ouang dynastiae vestrae In aut Chang 
dictaé sortem deplorabat: vox est trita> inquiebat^ et 
penragata tjuae ' ait : ihdinata est arbor^ jam » oecidit^ 
ejus radices avulsae^ «ed rami ejus et frondes adbuc 
illaesae remanent; prius atitem ejtis praecidentur radi- 
ces: infelix dynástia, noa a te procul aberat speculum^ 



Pars IIL Gaf. S. i7i 

I 

' dynastiae Hia scilicet imperator *}; in quo- tanHjuaih 
in speculo prospicere potuisses. 

O d e 2, 

Oris species et ratio ágendi gravls et honesta est 
virtutum conciliatrix et quasi yinculum. Vox est per- 
vagata et in ore hominum frequens^ haec sčilicet: sa- 
piens vel i|5se desipit Omneš Cin aliquo) desipiunt et 
suos quisque patimur maneš 5 hic est naturae nostrae 
morbus. Sapientia et stultitia^ haec duo ita contraria^ 
in homine inter se pariter certant. 

Homine nihil majus, ijui est pro exempláři in re-, 
rum universitate proposito. Virtus egregia et eminens 
g-entiími omnium animos sibi conciliat. Q.ui mag^a 
meditatur nec sibi sed bono pu))lico ^ consulit consilii 
suí tenax^ qui in futura prospicit^ et data occasione 
caeteros sapienter monety qui speciem prae se gerit 
dignitatis plenám^ cautuS; et sui diligens^ hune ducem 
sequi^ hune imitari gaudent 

Sed tu^ cui incumbit reipublicae cura^ rempublicam 
perverse geris, omnia misces^ quibus praestas dotibus^ 
lis in malum uteris^ te vino et crapulae dedis \ qui íit 

. ut libidini serviens tuos súccessores nihil cogites ? 
Quidni reges antecessores (tuos) consulis quorum ve- 

, stigiis insistas^ et quam regiminis formám praecellen- 
tem tibi tradiderunt^ quidni servas et retines? 

k,. Augustům coelum non fastidiose agit^ quod tamen 

E. fimile est aquae torrentis (ita facile malos in perni- 
e ciem abripit)^ in hac aqua demerguntur et pereunt. Sivé 

t > 

*) Kie- ouang qaem Tching-tang deb^llavik> é^ fait, 
djmaitiae H i • ultimas* 



47? ParsJII. Cap. 3. 

surgas e lacto^ sivé nocťl^ jaceas in leoto^' sivé aedes 
tuas acpa coiispergas et verras, (ia rébus levissimis) lu 
dobes aliis praelre exemplo. ( Q^uod ad niagiia pertlnet) 
Currys et equos^ arcus et saglttas^ arnja et gladios para 
et adorna^ ad bellům futur nin te accinge^ barbaři Man 
(australes) procul arcendl. 

Id age^ ut populos tuos docenda perficlas • . juris et 
aequi et quae šunt tua Reguli propria omcia eorum ser- 
vantissimus esto 5 ^quae praeter opinionem acclclere pos- 
sunt^ ea praecave. Q.uae loqueris eoruin dilígentiain 
adhibe, In tuo oris babitu nihil sit indecoruin, omnia 
honesta e|; ad speciem coinposita šint. In • omnibus fan- 
manitati stude. Si gemmae insit macula^ laeyigatur 
gemma et nativo splendori redditur. Si verbum perpe- 
ram proferatur, nuUus remedio locus relinguitur. 

Ne sis in loquendo levis et inconsullíis^ noli incurio- 
sus esse. (Si loquendo tibi ipse non přaěcaVeris) Nul- 
lus est qui.linguám tuam arripiat^ et a loquendo conti- 
neat Non šunt verba temerě proferenda. Non est ver- 
bum (maximě principis) quod irritum cadat; non csl 
virtus quae suam non habeat mercedem. Si aniicos taos 
bene tractaveris ^ populum et (ilios tuos tibi . amore de- 
i-inxeris, continua erit et perpetua nepotum tuorum pro- 
genies^ et gentes omneš tibi addictae fíent. 

Cum in amici tui sapientis viri conspectum venies^ 
nihil tdtrici siť in vultu^ sed benigně ainicum excipe, 
id semper timens^ ne quid pecces^ cumdomi versaberis 
ab bominum conspectu remotus^ vel ipsum cubiculum 
et If^tebras tuas reverere, ne quidquam tui*[)e in le ai- 
mittas^ dicens: res erit secfeta^ nec potest ab honiini- 
bus resciri^ ab hominibus videri. Clup^se spif^tus con* 



Pars ÍII. Cap. 3. 173 

tuleriťy etnblVuisít intiňie praesens^ qnis tandeňi sciat? 
JVunqiiid ille falli potest ? ' 

Tii.idp^iinus es.et Rax^ virtuteoi igitur.qqlito^f bo- 
nus ^estp^^pro^us Q$tp^ tibi tupijuQ figanjdi moiú invjgila^ 
id cavc^ nq qaid vitii in. tua , agendi ťatione depreh^iuUs 
tur. In te nihil sit rationi dissonum; -^ic alii^ p^fie^i^ 
exernplo^ quod sequantur* Q.ui' roihi mala perslca de- 
- dit^ buic pruna p/fero, ut. gratum animumi signiíicem. 
Hul vltulo aut ag-no cprnua ^sse alt^ ille profectOjfilio- 
los suos in eiTÓreni inducit : . (et nulla sua virtute prin- 
ceps^ qui sibi suorum obseijuia el amorem conciliara 
vellet^ frustra operám. perd(8ret,^'^^asl. si in agno cpr- 
nua qVaereret). 



"k . . 'I 



Tenero et tortuoso arbóris rámo serica fila circum- 
volvi possunt. ComitaS; benignitas^ et erga alios reťe- 
rentia šunt virtutum fundamentům. (Saplentem et stul- 
tum inter^ faoc intéřesl díscrimims) Sapieiiti dP čónsilia^ 
ncc fruátra;, ille quod bóhiim est sequitur, stultus autem 
me monentenV f^Tsitatis accusat^ liómines ita sřaiit^ quoť 
capíta^ tot sensus. 

•Heu! -filíoli mei recta a pravis secéřhere •nónJúrini 
fíovistis; Ego 'Věro vos inonens^' nPn vos tantum ín.ihu 
duco , sed singula moneo 5 hoh modó coram prnécipio, 
sed ad verba mea vestras aures arrigi curo. Nunc si 
ignoranfeiam .vestram causiemmi^ ^(YJsjía oerte eřit cxcusa- 
tio VBstra) qui jam aetate^ adulta facti íilios vestros in 
sinu fovetis. Q.uÍ8 tandem, módo non superbus,' non 
fibi ipse sapien8^:cum ijuid faciendum manei.resciverit^ 
ad yesperam usque rem perficere negligat ? • 



Coelum augustum, perspicacissimum coelnm, nos 
vitani infelicem ducimus. Cum vos ego vitiuta vw\»^ ^V 



i74 P^BA UI. Gap. 3. 

virtutjem in biviq.ancipUes viderem^ soUicito eram animo; 
nullam dilígentiam non adliibui^ ut ros erudirem et doo- 
trinam inculcarem, sed me audire neglexistis; docn- 
menta, nihili fecňtis^ immo inde materiam ludo et rism 
quaásmstis: Non nt qupd me inexpertom et inscinn 
dicatis 5 qťiippe qui aelatem decrepitam attigi^ et fcw 
sum nónágenarifis. :* . 



■ I ' 



Heuí filioli mei5 antíquam doctrinam vos docui; s! 
monita mea ímpigre audiačs^ et consilia mea šequamiiú, 
erit fortassé, ut a vóbís xnalúnpÉ ingens deprecemini. SeJ 
jam a coelo nobis čalamitates proxime instant; et a coelo 
regni hujús exitiúm' ímminet.' Exémplum non longe esl 
a nobis. Augustům coelum nihil errat, 'nihil falUhir; 
sed vos a recto deflectitis et pravá sequimini ; átoue iti 
populúm ad suínnías aňgu^ias adlgitis. 



.f i. 



R((orus(iarbor eratteperij et den^a^ cujus fi^ondes et 
rami umbra ^ua sufaJL^Ptaw^ terram latě pro*egebant. Jam 
ejps decerpuntur palli^a et sine ssuoco folia ; qui sub hac 
arbore šunt, laboribus premimtur, eorum animus mae- 
ror^ usque coAficitu^, curis acerbissimis uritur , et do- 
lor summus est. C9elum augustum quantus est splen-. 
dortuus! ec^d te no^tri non capit miseratio? 



Procedunt quadrigae/féroceseunt e^i, alte sublati 
micant vexilla venftisque Jbue illuc agitantur. Jam oiňnii 
miscentur^ ordo nulluB) flíervatUr, nuUmnqtfe regnnm 
cui non aflíeratur exitium,. quotquot aunt nigris cqúUii 
homines (i* e. Sinae>'eQruim»xnmum cojnmniús est pe^ 
nicies. Heu! proh dolor! impérium pessimo est itatn 
et in coipmune exitiímx praecipitat. 



Pi|Liv3 IIL Cap. S. A7t 

Jam de imperio /oanolamAhun est. Jam coelmn iJere 
DS nihU QUfAt, Ubi sedem, figiamuft^ ubi siataixms lo- 
ji) pcm.eAt Aufiig^e yir.P .quo tandem itigies ? Čerte 
an est sapientis contendereiitt riiarL . Cluú tandem ad 
aec malá gradům fecit^ et-cpt^ devenimus^ eo miseriae 
ob viaim munivit? i ' • '^Wi. - ^ » .' /. ř' 

. -- ...1.. I.'".' li. k-' • ' '.I ■!,!>'• ií-'- .■ • /if' í '•■-, ' '. 

Vanis curis angitur et cruc^aj||ur. ammus^ piitnam 
leám cogitans^ heu me infeucem • .oui vitam adeo mi- 
sram vivo ! Q.ui in coeli G^ráves Iras incidi : ab occasu ad 
rtům, quis tandem refugii IpcusÝ Ah ! in ijuantas mise- 
ias deýeni ? Liinites hostri in miantis anfifustíls versantur ! 



Fiunt ^uidem QpnsultatiiQnea ^ ^ jcaji|itiu)ne8 adh^ientur 
uidem, sed res ipaperii pejoi^e in dies et detepipre fij| 
l;4tu. Q.vúd p^tiamur imonerá^ qui^ (praefectorum et 
lagistratuum ) ^ac^endus delectua docerís. Q.uis cun^ 
srrum candehs manu apprehenderit^. non ad aquan^.pi^PT 
erat, qno manumadustam injiciat? cum omneš ad nau- 
ragium certatím . ruant ^ jquomodo tiuntis mali^. ^^deii 
•ossunt? 

Similes šunt homini , qui adverisb vento inóedens ha- 
itum vix trahere potest. Si qtiiš prodire véBť Cmaló 
emedium laturus), frustra yires adhibes, inquiunt om- 
es, Ctantis malis nullus remedil locus). Jam agricul- 
(irae (qiiam regendo imperjio) operám dare melius ju- 
at: satius est, victum cum agricola ex agro colendol 
nám e republicá čuranda qiiáereřé. Agrorum cultura 
im in pretio hid>etur, magisque placety qúi inc^ para- 
ar yictus. ^ ■ t ■■ - ■ l ..-.. :,.-,. . ■ .-■';.' ■■,: . 



Coelum calaipitotes infert,: imperii pernicÍBm. moli- 
ar^ a nobis evectufuí. imperátorém ex soIm^ deturb^ti 
^os nostros locustis dat in praedam^ pallent ubk^^ 



i76 Fars HI. Cap. 3. 

scgetes nostrae. O inlelix impenum ^tiepse^ vastiUtem 
et stragem tuani cjuis noii clefléat ? - Coeli •aiucilium im* 
plorare vellem ^ sed viros non siippetunt M bnus est chb 
ferendo* imparés šunt Huineri." 

Rex benígnus et clemens' populcíiiiin spes et oculoi 
ad se convertit; sibi attentus mairnAm consiliorum suo- 

ruin dilifi^entiam adnibét. 'ministrorum suorum ín primif 

:,....'. P... . •» •■" "iť* ■■ , ,'■ " 'I , , ',. ■ ■ , 

déVectum nabét Rex iLutein iniquus. sibi ipse. sapieni 
esl^ Sibiře et . r.aýae přůdenliáe praefídens eo tandem 
dévenit ut statumiiripeni jperturbet, étpop^loruin asi 
omnmo abalienel anununif 

'* * Ih hiedíam*sylyaVn cdiljicc oculó§,'"ibi cérvos bmos 
ét binós gregatim eurités cemere *esl. Seji. jam nulli 
fidés 'quae''ab ohncis' ipsis exulat ; eť ahiicftia' jani stát 
nulla. In oře homfnum versaturfertíit áiii sííčail: ito, 
redUo^ ubique aiigustiae. ' 



• . i • 



'VÍT gapíeňtía praecellens ťemota prolřjfilčit et loquitur, 
multoruin stadiorum intervallo dissita intuetur. Stulím 
autem vano gaudiose tradit. Possemus , e<juidein mulU 
bona monere^ sed loqui tlmemu^. 

Q.ui šunt ejusmodi yíri boni , eos non admittiuit^ n^ 
que eorum utuntur. opera: inhumani autem et crudebs 
in pretió habentur, sic pomili libidini suae servientes ai 
praya quaecjue ultro feruiitur 5 nihil nop AiHlent^ ct lalro- 
cinia usque exercent . . . .: ■ 

Vento rebementi sua est via quam percurrať, ' in am- 
plls vallibus patet illi via: sic viri probi snaiu pergunt 
viam scilicet rationis leges seqmmtůr e<: virttitem exc» 
luil. Improboriun via obscura est ét in sordibus sntf 
vitiorumgue senlina latitant 



Pars IIÍ. Cap. 3. 177 

Vento vehementi^ sua est ria; qui libidiní serviunt^ 
liunť generis humani pemicies et pestis. Si me audiret^ 
^go quidem loquerér^ sed ad verba mea^ nescio quid 
inussiut^ eum ebňum diceresj quae bona consulo ni* 
liil secjuitur^ iinino me ad insaniam adigit. 

j . Amiconim restrorum vicem doIeo< Nunquid iUe 
sum cpii imperitus rem aggrediar? Capiendum exem- 
plum ex similitudine avis <juae volans aliquando sagitta 
attingitur^ et etiam apprebenditur. » Cum autem egt> 
aequi boni(pie consulens accedo et te salubri umbra pro- 
"lego ^ tu feroci vultu minas mihi intcntas. 

Jam populus modmn. nescit. Fidem saam praedicant^ 
eam pleni dolo et yersipelles nectere technas non ces- 
šent. Aliis nocendí vias excogitanty id věřiti, ne cogi- 
tata perficere minus possint Populus in vitium trahi- 
Kir, et in eo totus est, ut pejor in dies evadať. 



Populis nondum pax et quies data est, quia impe- 
^rium latronibus infestum est Cum se bonos simulenl^ 
^et <{uae malá gerunlur se non probare dicant, versuli 
tamen et versipelles illi (bonos) probris et maledictis in- 
-cessunt. Tu haec mea non probas quidem, et male^le 
^"^MTÍt, quod haec scripserim carmina^ sed le tuamque 
r-pequitiam jam cecineře j^^Iii. 

O d e 4. 

Q.uam late extenditur via lactea, toto coelo micat. 
Proh dolor ! Imperator ait suspirans, quid tandem hujus 
aetatis homines in se admiserunt flagitii? Coelum in 
jios dire saevit, statum imperii perturbat, fame et inedia 
vtque premimiu*, et alias ex aliis calamitates patimur. 
NuUus est, qui spiritui non sacrificet, qui victimis par-- 
•-- Chi-kik0. 12 ■ ^- 



178 Par8 III. Cap. 3. 

dat Sacríficii vasa Kouei et Pi firequeuti usu ůh 
sumpta šunt. Q.ui fit autem ut rota nostra respuantor?. 

Arent agri ut nunquam magis: Siccus calor inot 
aěri et aer totus ignis est. Sacrifícia et oblationes facen 
non cessamus. Ab urbis suburbiis ad regías aedes usqoi 
supra et infra oblata apponimus, loca omnia oblatii 
humi pQsitis coníerta šunt, nuUusijue est qui spirítui 
honorem non exhibeat Nihil potest Cfamiliae Tcheon 
auctor) Heou-tsi noster. Non adest nobis summoi 
rerum dominus et dominator, cpii has terras infimai 
delet proteritque 3 at enim qui fit , ut me in tanta is* 
fortunia detrudat? , 

Arent agrí^ ut nunquam ihagis; et siccitati meden 
non valemus. In tanto discrímine quantus timor^ onan- 
tus est tremor noster ! Fulmina inter et tonitrua versiri 
videmur. Qui ex imperio Tcheou nostro supeřsunt 
nigris capillis homines Ci- e. Sinae) ii dextro bradúo 
capti šunt, et in figura hominis illi jam homihes dm. 
reputandi. Augustům coelum qui est summus reram I • 
dominus et dominator jam nobis pemiciém parat et no*' 
bis interitum aíFert. Quomodo terror non nos inrack- 
ret? Ayí nostri jam non šunt, extincti šunt. 

Arent agri ut nunquam magis, nec levaminis 8pfll| 
ulla relinquitur. Arido calore tabescunt onmia. Haiti] 
una est omnium vox: quo tandem confugiemus , mflili 
instat et nos. brevi morituros fert suprema voluntas^ lil^ 
quem respiciamus, cujus c^em imploremus non bab'!^ 
mus. In yiris eximiis et primariis nuUa nobis spesH'!^ 
lutis. Parentes nostri, primi avi nostri, quomodo aoil. 
in haec malá detrudi Iťiierunt? I, 

Arent agri ut numquapi ijf^agis , nec superest artei 
in montibus neque aqua in íhiviis. Acriter saerit ti 
ditatis daemon, quasi flamma urit nos , quasi ignit Is^ 
ret nos. Ab aSris aestu meus reformidat animui. 0^ 



Par8 III. Cáp. 3. i 79 

iatur cor, ét uritur^ et aquae instar fervet Quos ha-J 
mimus viros eximios et pťimarios^ illi nos noh audiunt. 
^elum auglistuiD; silmme rerum ddmiile et dominator^ 
» si hinc procul me ámandari voluišses et> ioie hinc fu« 
[«rě jussisses ! 

Arent ágň ut nuncjuam magis t cum vix incederd 
K)S8Ím^ conatum tamen adhibeohihč ěflíugere-^aérensj 
l>ii*e autem timeo C^piia nuUus períugii locuis). Q:uid 
st quód prae aeris inclementia et sicco calore tabescant 
anguentiilm hominum corpóra? ňecďuih exitii nostri 
ausam intelligOi Pro anno renturo sacríiioia inipigii 
ecimus> mundi plágaťum špiritibuš snu9 ^óqtié fuit 
lonos^ non deíuěre sacrííícia Che dieta pro frUgxim 
jinona et in his perágenďiš roořaá iion trájcimtiš^ nihil 
^rocraštiiiavimus. Q.tiid igituť auguátum cdelum sivé 
ummus reťum dominus et dotninatoi* jam íios igtioraťe^ 
dhii nobis consultum ésse relle adeo vidétur? Q.tiándo 
[Uidem spiritus tanta intelligentia praečéilat> et illi tan- 
um hoňorem tribuerimuš^ qaiš irae et vindíčtae reliti^ 
[uituť locus? 

Arent agn ut nunquam magis : omnia sus^ deqiíle^ 
lúc et illuc dissípata^ nullus imperii rég-eiidi ordoj nec 
loni regimínis stlpeťést umbřa^ Pjinmarii přaefecti vel 
psi in siimmis anguštiiš veršahtUr^ magnátes itiórbis 
onfecti. Q.ui équitatus regii curam gerimt^ qui í*egÍ8 
ustodiae pfaeficitintur ^ qui regis mensae ministrant ét 
ictiim régium ciirant^ ii omneš opem laturi minime 
»arcunt labori^ et quamvis írustra sit, cessaré tamen 
tuUus áudet. Coelum áugustum sivé sumiňum řértím 
bminum et ddmínatorem inclamantes sušpiciunt ^ et la- 
lores juos et aerumnaš cónquéruntur. 

Coelum suápicimuš et in coelo áppaťent síderá tm- 
antia (nec spes ulla pluviae datur)^ tnagňateÁ ď& \\V>A^ 



idO Pars III. Cap. 5. 

'.Tai-fou etin imperio sapientes viri rota sua palam 
facituit^ sed taQ^^haec ci^amitas nihil iňcolume reliquit. 
Prope esty ut jubente coelo nos. onmes exitip comimim 
pereamus 5 ,ab >incepto nihil tamen desistite^ inter preces 
fundendas nolite mei privatí boni rationem ducere^ bo- 
nům pvtbiicum inte^dite. Ego praefectis imperii solatio 
osse quajerens^ coelum augustu^i suspício et inclamo; 
fdi ! quandonam nostri misérabitur et nobis saluten 

^geret? 

O d e 5. 

Q.uid montes Yo dictos altitudine vincit? Montimn 
illorum cacmnen ad coelos usque pertingit Montibas 
Yo suus est spiritus^ ^ qui principům Fou et Chin 
natalibus praeesse voluit. Principes illi ambo šunt im- 
perii Tcheou coluinen^ šunt omnibus imperii regiin 
pro můro, et virtus eorum ubique celebratur. 

^ Nihil parcit labori princeps Chin dé titulo Pe; sic 
imperator eum in majorům titulos et munera succeden 
voluit^ ditionis ejus sedem ^ regiam urbem in regiotf 
Sie esse jussit^ ut princeps ille australis terrae regtďs 
proponeretur ad exemplum. Viro principi Cbao-pi 
edirit imperator ut iret aedesque regias principi Chin- 
pe construeret. Fuit illud in regione australi novua 
regnum^ cujus haereditas ad posteros propter prindpii 
merita pertineret 

■V I 

Principi Chin-pe edixit imperator ut in regiotf 
australi praeesset exemplo^ ut regionis Sie incohurtf 
opera urbis Yong dictae constructiopem aggrederelBft{ 
Ab imperatoriB mandátům accipit princeps Chao-peit 
|)ríncipis Chin-pe ditionis agros et limites definiit^* 
novo regulo .ministros assignavit et principis familúa 
eo demigrare jussit. ; 



Pars III. Cáp. 3^ 181 

Priftcipi , C h i n - p e iinerito suo y principis C h ao - p é 
^ industria háec nova aediíicia surgunt. A 'cbnstrůéndis 
urbis moenibus duciiur initium. Q.uae atotum tnemo- 
riae dicantur aedium substnictione^-opere^ tompIenttir| 
amplae illae cpiidem^ et TASta šunt atria. Imperatorprín-^ 
cipem G h i n - p é quadriga donavit equis Vmlidiš^ quortinl 
phalerae mirum in modiim micant. 

; ■ • . 

I ■ I ii 

«: Imperator principem Chin-pe a se dimitten^^ qua- 
driga Lou dieta ^ ínquit, veheris in yia^mecuin cogi-* 
taňs quam tibi commodam hdt>itationěfn attribiiere jffH* 

. tim^ apud me statni ndn esséterras nbi méKuis babite? 
quam australem plagam. • Hoc a me munus acícipe^ sci-i 

^ licet Cdignitatis tuae inságne) magňum Kouei'^ id tíb!. 

."erit pro gemma. Ito^ ne tamen longe a me iveris^ ta 
imperatori avunculus australinm regionům defensor estó. 

I 

2 ' Po$t níultas itineris dilatioiíes^ Jam proiicisci certum 

_ eist. Hune euntem imperator honoris caus^ comitatui* 
ad regionem Mae i. In terras australes peineeps Chin- 
pe revertitur, et in regionem Sie proficíscitur 5 ímpe- 
řatoris edičto Chao-pe vir prineeps prinčipis Cbin-pe 

^'ditionem ejusque limites definivit^ prineipis ajínonam 

^ et cibaria paratit et ejus iter acceleravit. 

* ' Heros ňoster regionem S|ie alacriter ingreditur et 
quam multos habet in suocómitatu! Imperii Tebe ou 
bbmines gratulando , ' ' 6 ' vóS íeKces ! inquiunV_^ " viruni 
•ortiti estis qui vestrum erit cplumeňi ejt práesi£um} 
pnncipis Cbin-pe quantus ésť splendor! imper^^atoris est 
|>rimu8 avunculus^ belli pacisqué laudibus omnibus bma- 
fus ceteris principibus praeit exempio. 

Ghin-pe vir prineeps placidis moribus^^comis ei 
benij^iuis^ ita tamen ^ ut rocii tenax a recto nihil de 



182 ' Par8 m Cap. 3. 

flectat Qmiiíum ubique animos demulcebit sibiqpe de- 

vinciet^ et in toto imperio ejus laudes celébrabuntar. 

Ki-fou CpoSta) hoc cecinit carmen^ nobile illud qm* 

dem^ quod cantatum mirum in' modům placety CGarmeii 

hoc počta Ki-fou scripsit) et principi Chin-pe rejot 

rabundus obtujit 

O d e 6- 

* ■ ■ ■ 1 

Mortales omneš a coelo conditi et geniti šunt. Ciú>^ 
que rei sua est nátura quám sequatur^ hominis . autem 
ea est nalu;*a^.ut rectae rationis leges sequahir^ utw 
tutěm amet et . seiotetur. Coeluin gentem T c h e o u bt 
€ih^^m intueliur.^ ipsi adest^ alto et addit.splendorem; 
hune. €oeIi íilium Cimperatorem) tuetur^ cujus in tuto- 
lam vir eximius Tchong^-chÁn^fou a coelo procrefr 
tus est .. 

Tchong-chan-fou is ille est cujus virtus aman- 
tissima aliis est norma vivendi et regula^ comis est et 
placidis moribus^ attentus et diligens^ quam a inajoríbas 
traditam habemus yirtutis doctrinam^ eam studiosus a- 
colit^ eanique in moribus suis apprime effingit. ddi 
imperatori in primis addictus est^ imperator illius open 
utitur ad edicta sua promulganda. 

Imperator principem Tchong-chan-fou omnibai 
imperii regulis praeire exemplo voluitj voluit illumh 
patris et avi haereditatem venire ^ et imperatori essi 
praesidio. Q.uae ab imperatore.accipit mandata^ ad ca^ 
terós refert^ et quae acta šunt ppst legum ab imperatoif 
latarum promúlgationem^ ea ricissim monet imperato- 
rem. Cum sit oratoř imp^ratoris ad populum^ quae d 
regimen imperii pertinent y ea foris declarat ^ et regii 
jussa nemo non facessit. 

Graviora imperatoris edicta ad principem Tchong- 
chan-fou de^runtur. Quae in imperio gerantur, bcm 



Paas ni Cap. 3. i8I 

«n male 9 de iis fit certior> neque eum potest qmdqiumt 
latere. Praestat ingenio ille^ magnaque eju3 perspica* 
citas ingenii. Sui ipsius diligens^ sibique attentus diu 
noctuque impiger nihil parcit labori. Stiamque uni 
▼iro. cúnperatori scilicet) cui unice addictuB ett dat 
operám.' >-(■.■> 



. » 



Yox esi trita et pervagata quae 9Íc ait s lener cibuÉ 
fisicile d^glutitur 3 sed crudus aut durus e^pmitutr 3 . sed 
Xchong-chAn-fou nos ter nec tenerum. oibum deglur 
tire nec durum evomere novit^ scilicet pupilloš et yí- 
diHi^s, infirnos et tenues non opprimit, 8ummos<iu6 et 
pptentes non reformidat ' / 

Hoc est in proverbio: rirtus habet instar pili^ ita 
tfaollis est Cita virtutem colere facile est): quotusquis- 
que autem virtutem colit^ égo íterúm atque iterum at- 
ti^ndo ^ et ille Tchong-čhan-fou hoster ipiam strenué 
Virtutem colit! hune yellem nec possum séqui^ et ejut 
práeclara consilia adjurare. Qyiae peccat iri sud munere 
draco (imperator)^ ea T c h o n g - c h a h - f o u nosteť 
tupplet. 

Tchong-chan-fou noster ad sacríficium et ob< 
lationes exit 5 quadriga et yalentibus e<jms vehitur. 
Milites ejus gradům accelerant; et ita properant quasi 
si ad statum locum pervenire minus possint. Quaďrigae 
^ catervatim eunt^ quarum octo tintinnabula agitata re- 
sonant Imperator illi Tchong-chan-founostroedixit 
ut urbem in illa orientali plaga conderet 

Q.uadrigarum equi feroces; quae gerqnt octo tin- 
tinnabula frequentí strepitu constrepunt. Tchong- 
chan-fou in Tsi regionem properat et reditum festi- 
nat Poeta Ki-fou hanc scripsit cantilenam. quae sit 
ad instar lenis et placidi venti. Cum Tchong-chan- 



£84 Pars ni. Cap. 3. 

fou mentem hoboat in eadem cogitatione defiTC^ni , hoc 
illi tcribitur consolatoríum carmeii. 
» ' O d é 7. 

O quantus est mons Leang-chan ďictiu^ coi 
(magiius^ Yu operám navařit suam! quae ad eum 
montem ducit via quom illustris^ Ditionis Handictie 
regulus mandátům ab imperatore dum acciperet, haec 
focfrunt ad illtí^n- imperatořis^ qui per se ipsé loquebi- 
iuř^ dobumcnta. Tu in patrům tuorum haeréditatem 
venito. Mandatorum meorum diligens esto. Din imk^- 
tuque impigre agito. Thrónum tiium yere*aris ; quae 
Ifdico.nihil mutaťi volo. Non me obsequii causa ood* 
TcnieS; sed tuae ditioni inyigila et mihi adjutor esto. 



•V" 



Procedit quadriga o quantis equis^ quam exporrecto 
corpore! ditionis Han dictae regxJus renit ad obse- 
quium imperatori praestaiidivn 5 conrenit imperatorem 
ei prae manibus tenet dignitatis suae insigne^ sceptrum 
Kiai-kouei dictum. Haec sunt^ quibus ab impera- 
tore douatuTy i^egia praemia^ splendidum Vjexillumi Tou 
dictum cum suis insignibus vexilli «hastili. appensis; 
stprea subtili opere texta et mire depicta3 rubri cat 
cei^ qui subni^a draconis figura insigniti sunt^ eqao- 
rum plíaleraě^ antilenae et illae quidem caelato op^re; 
tegumenta ex corio cum tigridum pellibus quae his 
ťegumentis iínponuntur ; equorum capistra^ postilenae, 
et fraeni ex auro. 

i 

Ditionis Han regulus iter cápessens satHficium fi- 

cit, et in itinere ad regionem Tou dietám divertitur 
in hospitium. Imperii administri euntem principen 
honoris causa comitantur cum centům optimi vini b- 
genis ; illius autem cibi šunt testudinis et recetitis jis- 
tíš elixae cames; illius olera šunt bambuci tenera^ 



Pars in.' Cíp. 3. 185 

9 

mina^ et olus -Pou dictum: muneril cpiae principí of- 
ferunt suiit equi 4xan curru Lan dieto : plurima yas« 
Pien^ rasa Teou dieta. Imperii ' reguli et prineipe* 
fe inter se oblectant. : . r. 

Q.uam ditionis Han Regxilwdueit nxorem ^ ilHu» 
mater est regionis Fen dictae regis sanguine regio 
creta ; illius pater est ppimarius imperii administer« 
Dikionis Han Regulus Cnoyae lUQori) it obyiam in ,Cso- 
peri su^> imperii administri r/sgipnem^ innumei^os b^J>ejt 
ciimis in comitatu et qua^tp . 4pparatu ! resoni^it cur- 
ruum octo tintinnabula. O quanta magnificentia ! ,gi 
quantiis splendor ! nupta .a . sororibus suis Ca puellis 
scilicet^ quae de nomine sororum dicyntur) deducitqrj 
quae nuptam comitantur puellae et matronae qt^^to 
numero ! nubes illas esse diceres. Tantum apparatqi^ 
intuetur príneeps et palatii valvae (comitantium turba) 
€X>mplentur, ^ • :. 



•* It 



: Imperii administer (nuben tis. puellae pater) virtute 

1 mďitari praestat ^ non est regnum icpio non irerit ille j 

:;. filiae suáe nuptias conciliare quaerens^ nuUtun in .ge^ 

nerum magis probavit quam ditionis Han Tegulujm* 

i> Ditionis Han regio^ felixterra; ubi fluvii et lacus in- 

:■ gěntés et in íluviis et lacobus pisce^ Fang et Yú dieti 

i hiagnitudine sua ^raecellunt 5 ubi vis magňa eenraram ; 

L Aversa speeié uřsos^ tigrides et pardos alit haee terráJ 

Amoena et apta quae habitaretm* huie visa est regip'^ 

et roagnatis filia ibi feliees agit dies. - ' 

i 

, Ampla est quae in ditione Han constnieta est civi* 

tas^ eui operi fastigium imposuere regionis Yen in- 
colae. Prineipis patres olim ab imperatore eleeti^ cum 
inter varias barbarorum gentes Man dietas versaréntur 
et in regione Han regnarent regnum Tchoui et re^« 



189 Paus IIL Caf. 3. 

« 

num Me ab imperatore adhuc obtinuerunt ; sic borei- 
Us regni potíti šunt et titulo Pe Cl^egulorum dueb) 
cohonestati šunt. IVfoeiiiiiin et fossaruni^ agrorum et 
pendendi vectigalis curam adhibuerunt ^ ét in tribatm 
dantur ferais Pi dktae pelles^ necnon rubri pardi et 

■ ' O d e 8. 

Fluvíi Kiáng et Han suás eundo áttóllunt undai. 
Janii' tnilltés' ad árina^ áďarnia; jam cessa!re^ aihbulahdo 
ótíaři rion vacat. Contřa bkrbařos Y dibtos ^pii re^o- 
ňem Hbťřai incolunť venimus. Jam prodeunt cumu 
nostri'^ '}ám vexilla libstřa ordinamus^ nec mora jam 
quiéscere^ jam indulgére genio non ličet^ jam in bar- 
hÁTCtnňn Y dictorum regionem Houai pervenimus, 
libi''aciém ordinamus. 



Kiang et Han minaces fluvii et milites nostri h- 
roces vultus prae se ferunt. Rem imperii ubique bene 
gestam ád imperátiyrení referunt Pax et třáhVjúillitas 
ubique império reddita" et jam iniperium confirmatum 
est^ jam' bellům millum^ sic imperatorie animus páce 
magtia fřuitur/ 

^ ■-, ' : I ■ . 

Ad Kiang et Han fiuyii utriuscpie ripjun ab m- 
peratore delegatur princ^ps Chao-hou^ cm imperator 
hit yerbis mai^^daviť: commeatum ultro citiitHjue fadlem 
facias; terris meis sedulam des operam«. Cautum esl^ 
ut ne populo quidquam inconunodi crearetur, ^piid< 
quam laboris afierretur^ módo populus imperatoris et 
imperii legibus se subderet Ordo in imperio restitn- 
tut est ad maře australe usque. 

Ab imperatore delegatur princeps Chao-hou ut 
imperatoris edicta ubique et omnia promulget (Sic 



PiRS IIL Cap. S. 187 

autem imperator ad principem:) Ouen -oúaiig^ iii- 
^it^ etOu-ouang coeli mandato imperimn olim ob* 
tinuerunt; et prínceps Chao-kong ipsorum adjutor 
•t imperii colmnen fuit Nihil est ^od tu ad me par* 
vulum species 5 id unum agasy út principem Cbaa- 
kong imiteris^ si eo incumbas^ tua de imperío prae-' 
clara erunt merita^ et in dies majora fient 5 et pme- 
clare tecum agetur. 

Te hac (laňce) Kouei dieta ethac patera donatum 
volo, tibi frumenta Kiu et vini Tchang dicli largior 
unam lagenam. Viros praecellentes certiores facio; tibi 
montes et agros concedo^ et in regione Tcheou to 
inauguratum esse volui^ haec' illa est regio^ nbi avus 
tuus princeps Chao vel ipse inaúgorátui! est Tunc' 
prínceps cChao)-hou supplex ^enua flexit et capito 
terram feríens^ mille^ inguit^ et mille yitae annos suae 
majestati apprecor. 

Princeps Chao-hou ita venerabonďus ímperatorem 
salutavit; utque gratum signifícaret animum^ imperato* 
ris laudes celebravit. Aedes constnixit^ tkbi aro suo 
Cbao-kong parentaret^ (et ubi haec verba ins6ulpi 
Toluit:) iinperatori mille mille ritae anni^ magnus sit 
splendor ejus et nomen immortale^ pacis laudeé exco- 
lat^ omnium animos pacis amans sibi deyinciat^ et pa- 
chem ubique conciliet 

Ode 9. 

Verendus, tremendus^ clarissimus^ ét splendidissi- 
mus imperator sic ad imperii ministrům^ tuus^ inquit^ 
proavus fuit Nan-tchong^ tu titulo Taí-chi insig- 
nitus es et titulo Hoang-fou pariter gaudes; te sex 
exercitibus meis ducem praeficio; armorum meorum 
diligentem curam habeto. Tu soles vigilans, tu sole« 



183 Pars IIL Cap. 3. 

atteatus-^ terras au^ales de quibus nunc agitur be- 
nigně. .tracUtb. 

:Iň.;<pii est imperatori a libellis supplicibus ab iin- 
peratore mandátům detulit ad T ch ingvpe -^ h i o u- f ou 
i]t militum sinistri et dextri comu curam in se srnci- 
peret^ .iwUteft iňtra fines officii contíneret^ c^pias juxU 
regionem Houal e|t regionem Pou duceret^ regionem 
Siu diligenter inspiceret^ ne moras. traheret^ ne mili- 
tes de via subsistere et morari pateretur^ sed ut tria 
negQti^ - omnino absplp curaret. 

Clarissimns^ splendidissimus imperator coeli filius, 
quanta oris dignitate ^ majestáte quanta ! Non consilio 
praeceps) «ed . mature et considerate agit; npn prae- 
pr^opere^ nea tamei^ leňte se gerit Regio.Siu aliis 
ex áliis jactaJfUf ^io.tibus^. contremiscit et trepidat; íul- 
gura.et tonitrua inter hanc versari diceres^ tanto ter- 
rore et tremore cornpiímtur regionis Siu incolae. 



.. Impe;cator idrti;^,.h^Uicae dans specimen suae to- 
nare et fuf^re videtiu^. ;. Milites torvo aspectu quasi 
tigrides ir^unt.3. juxta. fluvium Houai dictum. ordinan- 
tur acies^ nec mQra> ivis magna curruum jpapitur^, re- 
giouibus. Houai, etPou commeatus intercli^ditur, quas 
regiqn^js ipperatoris exfxcitus occupat 

Imperatoris milites quanto šunt numero ! hos yokn 
diceres ^ quasi si alas gererent^ similes šunt fluvii 
Ki a ng^ similes fluvii Han^ montis r^dicei imitantor 
illi^ aquam torrentem repraesentant 5 Ctalis exercitus) 
in unum corpus coalescit^ neque abrumpituř, prdo uU- 
que viget, rem belli evulgari non' sinít^. ir^victus eA 
et victoriam de regno Siu insignem retulit v 



Pars III. Cap. 3. 169 

Iinperatoriis virtus sincera et sine íuco^ atcpie íla^ 
quod regionia Siu populi venere^ quod homines illi 
cominuni coňsilio sese imperatoris imperio subdídere^ 
hoc totuni imperatoris virtuti adscribi par est Jam cum 
iibique pacata sint omnia ^ cum regionis Siu hornině^ 
imperatori o]3sequium suum testifícaturi renerint, 'jie^e 
imperatoris impérium detrectent^.scilicet abeundum est^ 
inquit (iiuperator) y redeundum est 

O d e 10. 
In coelum augustum suspicimus^ frustra autem^ jam 
enim nobis beneíicare negat. Diu est ex quo in miseriis 
jacemus afflicti^ ingens est calamitas qua coelum nos 
plectit 5 nutat labat^e impérium* Omneš sivé litterati 
sivé plebeii homines morbo et aerumnis coníicimur. 
Q.UÍ segetes nostras absumunt C^^unuchi) vermes illi nos 
in has miserias vocaveru^nt, neque unquam nos patiun- 
tur esse tranquillps. Legum laquei semper párati^ nun- 
quam non panduntur retia illa^ neque ullum superest 
mali remedium. 

Agros állenos tu invadis; qui alieno sérvitío addicti 
sunt^ eos tui juris esse jubes; innocentes in crimen vo- 
cas et conjicis in vincula ; facinorosos autem dimittis 
inultos. 

Vir peritus moenia construxit et opere complevitj 
sed (male) perita mulier moenia evertit. (Pao-see 
concubina) Illa venusta ét perita mulier avis Hiao^ 
avis Tčhi' dici potest Lingulaca et garrula mulier ad 
"pemiciem' viam stemit^ šunt illae scalae quibus ad exi- 
tium devenitur. Rerum pessimus status minime dehet 
coelo adscribi 3 eum rerum statum in nos invexit mulier. 
Nullus documentis^ nullut salutaribus monitis locus re- 
linquitur^ qUamdiu erit mulier^ quamdiu erunt Euni:^chi. 



190 P^s IIL Cáp. 3. 

Epis farinae homines vafri et rersipelles artibus sms 
alios ad angustias adigunt^ bonorum pemiciem moliím- 
tur^ temper mendaces sine módo deblaterant^ et ne^ 
tiae eorum non est finis 5 si tamen eos dudias^ nihii 
peocant loquendo^ in eo quid mali^ inquiunt. Sapieni 
Bcit quidem institorem.mercés suas tríplo majoři pr»* 
40 yendere^ sed sapiens lucra non ligtirit : cum íhulierís 
partes non sint pvdilicis negotib yacare^ nunc tamen 
mulier bombyces alendi^ telam texendi proprium of& 
cium deseruit. 

I 

Quid est^ ^od coelum in nos animadvertat acriter^ 
ouod spiritus in nos beneficia et opes non conferat? 
iScilicet ille (imperator ) de pestibus imperii , barbarís 
gentibus Ti dictis nihil curat Me C^equi bonique 
Gonsulentem) semovet et fastidit^ calamitatibus nostris 
luhil movetur^ majestatis regiae est immemor^ pereunt 
homines^ at^e itá ruit impérium, 

A coelo plectimur et calanxitates tanquam totidem 
retia^ unde non est eílugium^ nos undique circumstant 
Omneš pereunt et in luctu tabescunt. Malonun laqueisy 
quibus a coelo premimur^ constricti tenenmr^ instat^ 
communis omnium exitus. Pereuiit bomines ; et noi 
miseri lugemus. 

Aquae scaturiented magno impetu^ ^a patet adita% 
erumpunt et in altům gurgitem íluunt. Animus meui 
in malorum voragine fluctuans moerore confligitur^ et 
quasi diffluit Non recens est luctus noste^> non hodie 
incepit neque hodie finietur; a m^ incepit^ mecum 
finietur. Augustům coelum ^ inscrutabile coelum^ noi 
labantes equidem čonfirmare potest. Sed tu (imperator) 
noli majoríbus tuis esse ďedecori, sic nepotěš tuoi ser 
VábíM incolumes. 



Par8 III. Cap. 3. 19i 

Ode lu 

Coelum^ quod misereri amat^ jam maximo est tér- 
n>ri. Coelum čpiot qnantascpe calamitates mfert; nos 
míseros aíf&giip fame et inedia prémit^ populi palantet 
et dispef^i^ intus et fbris yastae šunt solitudinés et^- 
serti campi. 

Coelum poenanmi^ quas a nobis repetit^ laqueís nos 
irretitos tenet. Homines perditis^imi ^ insecta illa ani- 
inalia šunt imperii labes intestina, illi miscent omnia^ 
inhumani perdunt omnia. Perversi illi homines jura om- 
nia violant^ penes quos tamen regimen imperii et auc- 
toritas est. 



Id genus homines incuriosi^ superbi^ maledici^ obr 
trectatores^ quorum flagitia non rescivit Cimperator). 
Ctui sumus seduli et prudentes^ cauti et diligentes^ no* 
bis quietos esse minime licet^ imo munere nostro et 
dignitatis gradu deturbamur. 

Q.uemadmodum siccitatis tempore arescentes herbae 
crescere non valent ^ et sicut plantae aijuatiles arboribus 
adrepentes exsuccae fiunt et aridae^ sic perturbatur sta- 
tus imperii^ imperium^e ut corpus exanime jacet. 

Divites eramus^ et alii ab lis qui hodie sumus. Res 
nunquam fuere deteriore státu. O si antÍ4pius ille et 
felix rerum status pessimi hujus rerum status vicem obire , 
posset! Irrita šunt rota mea^ sic dolore conficior. 

Aruit stagnum^ acpiis aliunde arcessitis eo non con- 
fluentibus. Fons aruit ^ ex visceribus térrae deficiente 
aqua^ quae patimur augentur in dies. Cum tanta sit 
calamitas^ quomodo in luctus publici partem minut 
venirem ? 






Í9Í 



Pai^s UL.íCap^ 3. 



Prisci imperatores <qui coelo jubente imperímn ol>- 
tinuérunt, imperii adju torem Ghao-kong* .principem 
habuerunt> cuju? virtute imperii liimtes ulterius in 
dies proferebantur : nunc autem^^ proh dolori angustius 
im.dies, impérium aliam ex alia jacturam accipit^ quam- 
^am etiamnum habemus a virtute majorům minime 
degeneres viros (jui malis mederi possent 



1l • '^ I lili 



LtBRi CLláSÍCt GARMtNOM. 

, . I 

PaKs IV. 
mcTA SOŇO, 

PAREPÍTALES CÁNTÚS. 



mctuM TCHEOU-SONG 

8ITB 

IMlfERAtORUM TQHSOU PARENTALES CáNTUS. 

w iiw*L'm. nniúi ' ,■'■'' ^ 

ÁRTiCtÍLtS I« 

, • , ■ i . . ' ■' • • ■ í 

Oďé 1* 
O quam réCondita> ^uam mumlá dimt haéc pěnetra* 
ayorum nostrprum. o^emome .siicr<^ J^ qui hic adsuiit 
igendis caeiúmoniis mljutpres. quantam diligentiam^ 
arťtum inter se anixnonlBA cionsensúm prae 9p íbrimt!; 
am n^tij ^uanx frefijuefiJliaf , /^onrenere ftajHiientesl id 
unt ut prii^cipis OuQpr^otiang ,ri|:lvil^s flp(ii|áaS)4Q:^^; 
^raesentent In coelun^ ul^ft^e^t (Oiieni^fjoiLiit^) 
um habent animum>. dui^-iii jhac parof^laUutn aula 
cuiTunt (Principis OuQti,-ouang vÍHUf^aúf. ^(un(p:^d. 
scurae šunt? quis ip^ius cpn^tatem nescit? Nemini 
<juaán faajtidittin .p^perili^^^fíed omnium sHfi deyinxit 
imosr 



194 Par8 IV. Cap. i. Akt. I 

O d e 2. 

Coeli voluntas quam abdita et recondita^ quam per 
petua et constans ! Ah ! quis dicat hujus signa obscurt 
dari ? Ouen-ouang principis virtus ^[uami^spectatay 
hanc vitii nulla labes infecit. 

Ah! si xnihi faveret^. ejus^fayor ad me-^i^er^eret^ et 
(avum) nicum Ouen-ou.ang secutus ego ejus virtutes 
et doctrinam reviviscere /4t floréře curarem I atque iU 
longa esset nepotum series^! ,, 

óde 3. 

Principis Ouen-ouang.doctrina et regendi imperii 
forma pura illa ét siňcera^ síbi ubique constans et cUra; 
sic hnic parentaturi venimus et has caerímonias aggressi 
in hoc officio peragendo diligéhtiam omnem adhibuimui. 
Ula haec est familiae TcheoU ř^ae laus praeclara. 

O d e* 4. 
O vos splendidi riri^ clarisinmi Reguliy Vestrae vir- 
tuti tot bona quibus fruor accepta reíero; felicitas inei 
vestro beneficio perpetua erit et constans ^ et ad nepotei 
meos^ quos incolumes praestabitis^ pertinebit. 

-*J r, 

■ .1 

Mbdestiae leges retinete^ et ditíonis vestráci diritiit 
ihhiare párcite> sic impéřátori etitis in pretio et impe- 
ratof meritorum restroním^iíMjué ihenior hepoté^ Testroi 
ín palMiň' haer^ditalemř' vértiříí-čúrabit 

• Ýird 4ho cOuen-óiiíiiířg-yihihil pracstantius, ift 
ůbi^cí^^tijpřb^iniiřgištrél^^Tii^táté Cinius3 nihil splenf- 
éittSy dd hah6 ViorínahP RéJ^iU^^^mihés ^t djnňastae morsi 
iátíi itáórÍMň cOrét^ i<(í«íi|ífhtedéS8eHint Wjieratonai 
é 'rimujóaih áéffebiliiť rtéttioriAM 

■■; y. :..-- . iř)'Te«^^5.'^ "• «■ • 

• • • I • • • 

Moris íHé éxcelsiis Jr coe^ci* íííéííís estj ' ibicpie o&s 
jnra dabat princeps Tai>ouang^ qiú cum omi^ia ril* 






Pars IV. Cét. i. Art. t 195 

eemposuistet ^ prínceps Ouen-ouang magrnam pacem 
consecutns est. Praemptus est mons ille Ki dictus ubi 
tamen via patuit plana 6t fácilis. Haec nepotum eadem 
6ura ftiity idem studium^ 

O d e 6. 

Rata eb stata erant augustí coeli consilia^ ea^pie ad 
utrum^pe prixicipem pei;tipebant , Tc}iing<- ouang 
imperatpr d^ studio suo et. yigilantia niliilj:§imt(ere au- 
šus nullum socordiae locum relin^ebat^ usque attentui, 
a mane ad vesperam id agebaf ^ ut coeli gratiam inscru* 
labilem et reconditam^ quam majores sui genti suae 
pepererant^ retineret O quam diligens erat et studio- 
tus aviti splendorís! eo cpllimabant omnia ejus animi 
studia 5 sic summa páce ille imperii potitus est 

O d e 7, 

Q.uod profero^ quod oíFero šunt oves ^ 'šunt bovet. 
Quantum spero, coelttm hic nobis dextrum ádest 

Q.uam a Ouen-ouang traditam accepimiis regími- 
nis formám et doctrinam hanc sequimur^ ad hancrégii- 
lam nos nostraque dirig^us^ inde' pax magis ih diei 
ubique regnat; hujus nostrae felicitatis auctor Ouen- 
ouang nobis dexter adest. '^ 

A mane ad yesperam coéli 'majéstateih Veréor> si# 
mihi invigilo sedulus. 

O d e 8. 

, Jaoi tempus est cum (imperator) varía imperii regna; 
-■ peragret Coelum augustum nonne hune ut filium suun^ 
tuetur et custodit? 

Vére huic favens hune in Tcheou ilnp^ritbiv šuc- 
csdere volťiit^ ^pianta est ipBhis majeslai*! Guju8''á4 lé^ 
yistinmm motům terror axumis incutitur. - In t^vnSraaik 



ír' 



196 Pars IV. Cat. i. Art. i. 

omneš pius. eú, adsunt iu fluviis.et ^tis montilms Yo 
dictis et ibi conyenere« . Imperator yerus est dominus. 

Tcneou getitis inclytae sple^dqr ingens. Q^ui in 

solio sedět hujus yigent leges. Jam lanceas et scuta 

collegit^ arcus et sa^ttas recóndidit. Jam^ inquit^ eo 

spectanfaniim totius mei studia^ ut Tirtutein colam. 

Hanč mntík ' rbluntatem. nótam rult esse omnibns ín 

imperio Sínensi ; sic imperítim impeťator rite conseirat 

et tuetur. 
' . O d 6 9. 

' Sibi 'iis^6 attentus^ sibique ipse mvigiláns Ou- 
ouang imperator^ cujus pťaeclaris meritis mhil aequi- 
faráři pdtest. Tchin^-ouarig et Kang;-ouang 
nonne etiam faerunt magno splendore imperátores quos 
summus rerum dominus et dbminalor ad soliiun «yexit^ 
et reges esse voluit. 

A tempore imperatorum Tcl^ing et Kang'-ouan([ 
ab orti^^ ad occasum^ a bojrea ad austrum qůidquidest 
re^p^S^.,.id totum Sinensi pai:ebat imperio. O (pank 
illustr^ utrius^e imperatom.nomen! 



:• •; 



Campanarum et tympanorum mag^us fit concehtus^ 
magnus concentus iistularum et instrumentorumKing 
d̀ton:H[i>j,et,)^oQa. multa ;nobis coelitus oJ^vQmiuit 

Alia ex aliis bona nobis Cioelitus obvenere^ etnihíb 
•egniores nobis ipsi práécavemůs^ diligentiamque adU- 
beiáu^. "VinV) 'incálésčnnus, ad ' satietatem* 'comediímii^ 
nec bowa céssanť ih ' ňtó ' tJónflutíí^: 

O d e 10. 
..•QM0')pAAÍt Siont laudibus pmliibus Omahis Heoa- 
tfii (kpt^.€oeIisecundariu8 haberit . Cliiibus. Tesciinír 
ki^$,^psim fuiiímá riietute^.«t ^iduatriii part«is láhumfi' 



Pars IV. Cap. i. árt. II. 197 

Q.uod ille nobis reliquit trilicum et hordeum^ illud 
nobis aequaliter dis.třibui^ et inde nos ali jubet rertim 
dominus et dominator^ id^pie sine regioniim díscrunine ; 
id agitur autem ^ ut ubi^e in imperio ofEcia vigeanl 
et rectae rationis leges^ 

Caput 1. — Articvlus n* 

Ode i. 

Agite dum magnates; in imperío praefeeti^ munepis 
vestri diligentes estote^ imperator merita restra non 
sine praemio abire patitur; sic ^ae stmt officii yestrt 
venite investigaturi^ consuhaturi^ yenite« 
' Agite dum vos praefecti (pú agrum quem impera- 
tor arat Pao-kie dictum curatis^ jam exeimte vere 
quid expectatis ? Culta novalia quomodo habent ? Hoř- ' 
dei et tritici segetes quam optímo šunt státu; Flaves- 
centes illas prope est ut colKgamus. Summus rerum 
dominus et dóminator sapientiae suae colhistřans omnia 
messem uberrimam parat. Agricolis nostris edicite ut 
aratrum et sarculum adoment. Non ita multo post 
falce messem metent. 

' O d e 2. 

o quam dilucide Tching-ouang imperator vo9 

docuit. Rei agrariae praefectos.constituit^ omnis gene- 

ris semeAtem in terram mitti voluit, vos jusslt suum 

privatum agrum quemque diligenter colere^ in quolibet 

agro qui triginta stadiis definitur strenuam operám inr 

sami yoluit^ et in morem perduxit ut decem millia 

agricolarum qui agris vestris dant operám^ bini et 

bini ararent. 

O d e 3. 

Aves Lou-see turmaítim volant et in lacU ad oc- 
cidentem subsidunt Q.ui advenerunt hospiťér npstri. 



198 Paks IV. Cav. i. Art. Q. 

illorum prís habitus cum illis aribus bene tonfertur 
Cet Slaním nitorem imitatur). 



Cum ibi rersantur^ hominum odia in se non con- 
citant. Cum hic adsunt^ aliis fastidium non paríunt; 
diu noctuque eo ii^cumbunt animum^ ut nomen suiud 
immortaUtatí commendent 

O d e 4. 

Opimas hoc anno messes^ vim magnam milii et 

orízae collegimuš^ álta šunt horrea nostra^ et modio- 

rum frumenti decem millibus^ centům millibus^ mille 

millibuis implata šunt Inde vinum concinnabimus^ inds 

TÍna fundemuS; quae in arorum et aviarum parentali- 

bus apponemus. His <piibuslibet caerimoniis nihil dee- 

rimus^ omnia peragemus^ et omnia hona nobis coelitas 

derenient 

O d e 5. 

Caeci (i. e. musici> adsunt^ caeci adsunt in imjw- 

ratoris Tcheou nostri aedibus regiis. 

( 
CoUocatur abacus Ye-kiu dictus^ dentatus^ plumis 

fixis omatus. Tympana sivé parva^ sivé magna su* 

spenduntur^ instrumenta musicaTao, King^ Tchouy 

Yu parata omnia ^ et musicus fit concentus. Muldi 

calamjs compactae cicutae et fistulae proludentes con- 

cinunt 

Musicis sonis aedes resonant Magnus aonorum 

concentus quam modulate aures audientium pulsat! 

Avos nostros juvat hune concentum audire. Ctui yémť 

runt hospites nostri ad finem usque adsunt^ et omnii 

considerant. 

O d e 6. 

Ah quanta vis piscium in aqua hic latitat ope her- 
bářům ^pae šunt ipsorum latibula« Acipenieres^ piscei 



Pam IV. Cáf: i, Aat. n. ÍM 

ityiprini , ■ pisoes T i « o , pisees Tc hari g, pi^rces ' Y e n 
dicti šunt íDi pisces> ^i hic reperiuntur et ad obla« 
tiones adhibentur^ et nos ingentibua bonis áugemúr. - 

O d o 7. *: 

Advenerunt amantissimi principes> paci et apimo- 
nim concordiae studentes^ oíficiprum al^seirantissimi^ 
venerunt imperatori fídeles Reguli: ímperatpr autem 
.quanta oris dignitate conspicuj^B:^ .quanta xn^^^estAte! 

i ' . 

Magnas pecudes offerunt illi et me parentantem ad- 
juvant^ omnia ex ofdine disponunt Praestantissimui 
fuit scilicet, admirabilis pater meus ; et mihi obsequioso 
fili^o dědit summa páce frui. 

Q.uae šunt hominis laudeá^ ingenium cumpniden- 
tia; (piae šunt regis laudes^ clementiam cum majestáte 
conjunxit^ neque id satis habuit; cum augustp coelo 
pacem etiain sibi conciliare studuit^ sic nepotibuB suif 
el eorum splendori consuluiL 

Hic mihi auctor fuit et causa ejus^ quae me manet 
iinmortalitatis ^ et ingentium quae percepi bonorum. 
Admirabilem patrem meum, nec non amantissimam ma* 
trém honoře debito prosequor. 

Ode & 

Qjui imperatorem conrenerunt Reguli id agunt, ut 
leges servent et caeteris exemplo praeeant. Micant 

. imperatoria yexilla dracone insignita et flante aura yen- 
tilantur. Curruum ligni anterioris et vexilli partia su- 
perioris strepitum juvat audire ; nec non strepitum 
quem cient equorum capistra et fraeni ^ apparatus ills 

. adeo splendidus intuentibus placet 



^00 Par$ IV. Ca?, i. Art. H. 

In avorum memoriae dlcatas iiedes. ad locum T chao- 
kao dictum ded^cuntu^• Avis praestantur obsequia, 
elsque ut. ^ecet pios filios^ parentaot et oblationes per- 
agun*, • 

'Ejosmodi 8UO in majores obsequio innumeros tk 
feKces vitae annos'sibi comparant^ imperíum aetemnm 
^Bsenint; iHig^ntia bona sibi accersunt. Q.uae perapk 
bona iibpa^atoi* ea clarissimis Regulis imperii adjutori- 
bus accepta etiam refert; illi šunt quonun yirtute tol 
prošpera nactus est^ in (inajórum) splaiídorem aucčessk 
et fticilitatem integram conseeutus est 

O d e 9, 

Adrenit hoapes^ advenit bospes^ albis equis rebituT; 
OÍSiciorum suoruin observiantissimus est; ^os habet in 
CQinitatu ^nt^s^lecti et ornatissiqii virL 



' . I ' " >' > I 



Advenit bospes^^ ad nos diyertat^ divertat: advenk 
hospes apud nos maneat^ maneat; equos eju9 alligamui) 
(ne^Q eiim sinimus abire). 



■IP II I I » ■ 1 1 I ^ 



Profieiscentem perseipiimur et redire compellmiiis) 
qui šunt in ejus comitatu benigně excipimus. -VíT' eit 
egregius^ et beneficíís eum cumulatum vólumus^ 

Ode 10, 

O qiiam magnus^ q[uanta admiratione dignus ímpe^ 
rator Ou-buang quem nemo factis aequiparare po* 
test! pacis laudibus vere fiiit ornatus imperator Ouen* 
onang^ qui posterís suís iter ipunivít (ad impérium) 
Successorem babuit ille imperatorem Ou-ouang, am 
dynastiae Ing lltnperatorem debellavit^ turbato impeiíil 
pacem asseruit^ et ingeptem gloiiam 9Íbi peperit. 



Paw IV. Cap. 1. Art. lit 201 



■'\ 



Cáput 1. — Articíjlus IIL 

O d e 1. 

Ego parvuluš^ miseratione dignus in quantam fatiu- 
liae meae calamitatem incidi ! orbus maereo et derelic- 
tus lugeo. Ah! qui vixit admirandus pater meus ad 
mortem usque pietati erga parentes nihil defuit. 
. Jam ego in aedibus regiis5 sire intrem^ sire foras 

. exeam^ in admirandi ari mei^ q[ui, rixit, cogitatione 
us<pie sum deíixus^ et egofiliolus diu noctuque atten- 
tus mihi caveo eU majorům nomen vereor. 

O quanta admiratione digni šunt imperatores in 
quorum solium successi ! eorum unquam obliyisci nefas 
esse existimo. 

O d e 2. 

Cum jam primům imperare incipiam^ haiec mea est 

CVira^ ut aliorum consilia exquiram^ si quomodo possim 

parentis mei vestigiis insistere \ sed heu4 quam longe 

£. ab ejus virtute absum ! eum assequi frustra conor. Ego 

in ejus virtutes succedere studeo^ sed mé ab ipso ubi- 

C[u^ et semper diversum doleo. Ego filiolus^ ego in-' 

a fantulus, tot labores domesticos tantosque perferenďo 

i me prorsus imparem video. Ctuae ille in solio gessit^ 

quae domi egit^ sivé parra^ sire magna^ ea omnia imi- 

tari curo^ et parentis mei admirabilis beneíicio me ipse 

. praestabo incolumen^ et imperii mei splendorum tuebor. 

Ode 3. 

-y Attende tibi, attende tibi, ooelum enim perspica- 
J^ cissimum est ^ et longe perspicacissimum est Ejus 
, gratia et favor non est quid facile. Noli dicere coelum 
' tupra nos loiige a nobis distare et altioribus altius esse. 
;. Adest tamen supra et infra. In rébus nostris^ quotidie 
adest bic^ et haec loca propius intuetur. 



- T 



502 Paks IV, Cap. 1. Art. III, 

Ego puer infans^ nuUo ingenio^ nulla solertia; sed 
ad studium virtutis ingredi quotidie conor^ et ulteríui 
in menses progredi sti^deo^ Atque ita paulatim sapieo- 
tiam comparare et splendorem nomini meo addere po- 
tero. Vos autem imperii magnates^ qui.Dnus imperii 
mecum sustinetis ^ quae šunt virtutis colendae y ea mihi 
palam facere ne dubitetis. 

O d e 4. 

Ego deteiritus a málo quod imminet praecaveo \ ego 
vespam non iirito^ nec volo aculei éjus me' piingentb 
dolorem mihi creari. Aviculam illam ceme^ initío noa 
est nisi avicula, sed postea assurgit volimdo et íit magiu 
avis. GtuiDS ingehtes suscipio domesticos labores ferendo 
vires non suppetunt. Circumfusap adhuc undique mo- 
lestiae animum meum cruciant 

O d e 5. 

Avellantur herbae^ eradicentur arbores^ tellus. pur* 
getur et ager aratro aptus fiet. > 



Homines numero mille bini et bini simul agrorum 
, sáta purgant; módo in agrorum interiori parte ^ módo 
in agrorum confiniis sarculandío incumbunt 

• I . , ' . \ T; 

Adest tibi agri dominus, ejus íilius natu maximut 
et caeteri filii^ cognatorom turba^ adsunt hoiDÍnes ope- 
rarii^ homines adjutores^ comedunt et coxnedentiuin 
juvat strepitum aúdire. Ibi praesto est obse^[iiio8«' uxer, 
et uxorís ' adest vir amantissimus. Aratri yomer acuitaT) 
estque ab australi agro principium operis^ 



Variara sementem in terram mittunt et semina íbe 
cunda gemmai trudere incipiunt. 



ParsIV. Cap. i: Art. 111/ * 203 

Pullulant germina^ pingui succo tunient et mMura 
crescunt. ■.:■.,>;, 

Q.uain laeta šunt et cohfertiin crescunt , sáta nbstra 
^ae sarriamus oportet. 

Jam maturae segetes metuntur et messorum adest 
ingens numerus. Vis magna frugum percipitur: coi" 
lecta íriunenta in acervos surgunt^ horrea implentur* 
Šunt modiorum. decem inillla^ centům millia^ millei 
millia. Vinum et dulce vinum conficitur , quo avis 
' nostrís parentamus y ariarum memoriam renovami^s^ et 
quascumque caerimonias peragimus. 

Vino odorato (hospites excipímus) et regno addimus 
splendorem. Yinum pipere Tsiao conditum et sua- 
^ Teolens senioribus praebemua^ quo vir es suas confir- 
maře et senectutem suam recreare valeant. 

Non sóla est haec npstra regio quae tam feraces 

' tegetes percipiat. Non hic primus est annus qui liobis 

tot frumenta advexerit^ diu est ex quo his bonis íruimur. 

Ode 6. 

r_ Vomeris dentem acuite ^ aratrum paraté ^ ab agro 
^ australi esto principium operis. 



Varia semina terrae mandantur, et brevi vitalis et 
- fecunda sementis germina trudere incipit. 

e ■ 

^ ^onnulli vos invisuri veniunt, et secům habent 
^ ^Muiistra et corbes in quibus milium et cibos asportn- 
_ .verunt 

Agricolae in capite textům ex palea levém pileum 
gerunt^ et quod prae manibus tenent sarculo agrum 
~ sarriunt^ et herbas Tou et Leao dictas nocentet 
-avellunt. 



204 ParsIV. Cap. i. Art. IIL 

Cttiibas rejectis herbis et in ag^ro putresčentibus varii 
crescuut milii sáta. 

Jam messis falci apta est^ et messonim strepitum 
jnvat audire. Magnam vim frugum Golligxuit in aoor- 
toéy quos in altos muros surgere diceres^ šunt etiam 
similes pecHnis; familia numerosior faota est^ et in 
centům familias dividimtur. 



Centům illae familiae numerosae fiunt, in illis ma- 
ter et liberi- <pianta páce perfruuntur. Bos ilavo cor- 
póre et nigro rostro jugulatur^ illiud est incurvum 
comu. Vestigiis majorům insistunt^ et ordo majorům 
(in parentalibus) servatur. 

O d e 7. 

In restibus sericis et splendidis^ solenni .pileo Pieň 
dieto ^ venerabundus et oris habitu ad modestíam com- 
posito aedium scalas ascendit. Ores et postea tauros 
visurus pergit. Yasa alia Naí^ alia Tsee dieta pe^ 
lustrat^ nec non curva figura crateres. Dulce et Opti- 
mum vinum adbibetur. Inconditae voces miniqae mt 
diuntur, nihil incuriose peragiturj atqae ita felidlai 
et Ipng^a vita comparatur, 

O d e 8. 

O quam fortes regis erani; militum copiae^ sed teis- 
pori et rerum circumstantiis consulebat ;* cunicjue adhuc 
essent suspiciosa tempora^ nihil esse tentandum judica- 
vit. Postquam dies favens illuxit^ tunc fortisšimo eier- 
citui signum profectionis dědit ^ bellum^e indixit. CluoJ 
habemus^ illius est beneíicium^ illius industria et dili- 
gentiá partům est. dui in locum tuum successerunl} 
o Rex > te magistrům ^uem se<juantur seligant oporM> 



Par8 IV. Cap. i. Art. III. 205 

O d e 9. , 

Regnis omnibus pacem asseruerunt et quolibet anno 
secutá est magna annonae copia. Constans -fuit et per«- 
petuus coeli favor. Fortissimus imperator Ou-ouang* 
fint sapientibus viris praedidio^ eonim ubique opera * 
usus estj' sic*d(imuin et familiam suam čonfirmavit^ no- 
men quáejivií o i^am illustre^ čoeloruni némpe splen- 
dori aeiitrandumj sic loco alterius renim pptitus reg* 

navit 

O d e 10. ^ '■ ' 

Q.uain diligentiam adfaibuit imperator Oueh-Onang^ 
eam eť ipse adhibere debeo. Piíblicáe salutis studiosus 
ego, qui pacem imperii vindioavit, strenuum virům 
asque cogito, praeclara ejus merita celebro. Quantus 
fbit coeli favor erga gentem T o h é o u incly tam j ^ hoc 
profecto mentě volvi et revolvi par est. 

O d e 11. 

Maghus imperator Tebe ou montem arduum, qui 

parvo circuitu, alto tamen est jugo, et inter montes 

- sacros altitudiné sua insignes, Yb dictos, annumeratur^ 

, ascendit Juxta fluviós placido iluentes cursu incedit ; 

^, eo gentes undique confluxerunt et conveneruntj adeo 

coelum genti Tebe o u incly tae favet. 

Gaput 2. 
-í DicTUM LOU-SONG, / 

SIVE . 

PARENTALES CAPÍTUS REGNI LOU. 

O d e 1. 

Tergo et ventre obeso, proceri et pingues equi 

rare longe ab urbe aluntur. In illis equis^ alii šunt 

atrato corpore et ventre albo, alii šunt rufo et albo 

Golore^ atro colore alii^ alii subrufb^ firmi et validi 



306 Pars IV. Gap. 2. 

illi quidem, Pi*Inceps autem is ille est^ cujus vis in- 
genii nihil retardari possit nullisque finibus circum* 
scribi^ suntque ejnt e^ui optimi. 

Tergo et veHtre obeso^ proceri eV pingues e^ 
ruré longe ab urbe aluntur^ alii mix^ frine^ alii Aato 
et albo mixto^e colcfre^ alii subi?jbro ei;suJt}^yo co- 
lore insk^pes^ alii le^opphaei et sub^g^jt^jviribm prae- 
stánt, apti qui curribus jungantur. Prínceps autem ii 
ille est p cujus animi fortitudo nuUo labore vinci possi^ 
ind^£essi^3:jest et tales e<juo5 hábet 

Tergo etrentre obeso^ proceri et pingues equi ruit 
longe ab urbe aluntur^ dlii nigři et albis maculis di- 
stincti^ cinereo corpore et atra juba alii> alii subrufo 
corpore et juba subilava^ nigro porpore alii albaque 
juba. Curribus juncti aequali greissu^ ex órdine coih 
tinuo procedunt. Prínceps autem propositi tenax nullo 
vincitur fastidio 3 equi autem ejus veloces .et impigri. 

Térgo etVentre obeso^ proceri et. pingues equi mře 
longe ab urbe aluntur; alii šunt subaíbo et mixto críne, 
alii mixto colore rubrum et album inter certante^ albis 
cruribus alii^ alii albiš oculis. Curribus juncti quantif 
viribus valent. Prínceps autem vir rectus nihil pravt 
sentit^ ejus autem equi quam belle incedunt 

O d. e . a. 
Šunt equi pingues et validi^ šunt equi pingues d 
ya1Idi> qui curribus júnguntiu* equi^' pingues illi qm- 
dem et rufo colore insignes. A mane ad vesperam ia 
aula regia' adsunt (magnates)^ iii aula re^a adsúnt quan 
splendidi, quam rerum periti. Turmatim volant afei 
Lou-see. (Qjui e^^.aucupantilr eorum personam ín- 
ritati magnates aguňt -saltapda) Has,av«s diceres (in pi- 
rátům aucupÍ9m> ^e .voJaiiAo prorípera PuUatur tpa- 
pMmunp s^ltant ponvivae bene poti^ etgenio indulgest 



Par8 IV. Cap. % 207 

, . Šunt equliping^es etralidi^ «unt equi pingues et 
validi. Q.UÍ curríbns junguiitur equi šunt pingues «t: 
castr^ti. A mane ad vesperam in aula regia adsunt 
Convirae^ in aula regia adsunt eb compotationesexer* 
CMt d-oiije ^.turniAÚm conreniunt aves Lou-seb eas' 
Tolarel díceres. Pulsatur-tympanum,. bene poti obeunÁ- 
6( xino animo laidlantar.. 



3jant pingues,, et validi eijui, šunt pingues et validi 
equi^ qui curribus junguntur ecpi pingues illi et piár«' 
tím nigro^ partim rufo co^ore. A Mime ad vespidraiB- 
in aula regia adsunt convivae^ * adsunt in aiila regia ibi- 
que epulantur. Nnnc primům amplam et.uberem an-. 
nonae copiam percipimus.' Yiris probis abunde suppe- 
tiL Pars annonae íiliis et nepotibus servatur^ sic ii^ter 
se gaudent et laetantur. 

Ode 3, 

Gaudent et laetantur in palaestrae loco qui aquae 

\canali in arcum diducto undique cingituř^ ibi apium 

r deoerpitur> Huc advenit ditionis Lou rex et dominus, 

cojus vexilla cernere juvat^ ventis lu£brium praeben- 

s Ija ; tintinnabula st^avem in modům circumsonant Sivé 

; summi^ sivé iníimi omneš ei šunt in comitatu. 

Gaudent et laetantur in loco palaestrae aqua cincto ^ 
ibi herba Tsao colligitur« Huc advenit ditionis Lou 

^ doininús^ cujus equi validi. Clare loquitur princept 
3Ie'5 quamurbanis est moribus^ quam suaviter ridét^ 

, in dooendo'<qaam lenis! 



Gaudent et laetantur in loco palaestrae aqua cincto^ 

^ obi herba Mac decerpitur. Huc advenit ^tionis Lou 

regului et ibi compotationes exercet ^ quod bibit dulca 

VÍWUDQ $enectam ab ipso usque arcet«tipsius juventutm 



208 Par»IV. Cap. 2. 

fbvet; idque agit príncepš ut tpiaoí istJLt virtutis viam 
hanc ipsam populi sequantur. 

Ditionis Lou dominus. quanto splendord príncepil 
Tir ill^ quidem oris majestáte et TÍrtntÍ8'8pl«iďore in- 
8Í^8. Animuin suum virtutibus excolere satagit, m 
moribus sjíis decorum diligentius apectat^ et suispradt 
exemplo^ pacis et belli landibus praestat Ayoruin sno- 
rmn splendpre totud vel ipsis addit^dplétiddrem. Inmft- 
jbres SU08 pietatem sectatur^ sic onmia huic prospěn^ 
contingunt^ et sibi ipse bona arcessit 

Lou ditionis dominus et reXy rerom ^prudens tk 
peritus príncepš aniitoum suiím ad řirtutem informavit 
et diligenter excoluit. Gymnasio Pan^-kong constrúcte) 
regionis Houai barbarí sese ipsiuš subdidere Ieg3)uS. 
Príncipis duces militum tigrídis fortitudinem iimtantoT) 
et éx bello victores palacstrae locum et gymnasium 
adeunt^ ibi^e oíferunt et tradunt hoštíum amputatas 
aures Csinistras); de hostibus bello captis rite quaastio* 
nem habent judices^ Káo-yo Canti^ hujus vin) ex- 
emplum seqúuntur, ^t,captiyoi in locum palaestnB 
vinctos sistunt 

Ingentibus copiis conflatus est exercitua^ tiailitei 
magnos animos gcrunt viresque exerunt^ in pugm 
pugnanda fortes šunt et stťenúi^ regionem ad orientem^ 
versus austrum poctám purgant^ quam fort^ et ex- 
pediti^ modestiae memdres nihil perturbate a^un^ nihO 
insolenter se efferunt; pacis et concordiae inter le sta* 
diosi non lites movent^ non rixahtur^ et (redTOtcca) pn»- 
clara sua menta in loco palaestrae monent. 

» 

Militum .arcuf ex coitnu . daborati firmi e( rígíJiy 
plores simnil sagittae pemices >eundo 8trídéňt# * Gurros 
jnilltares quam raulti ^ qui post currus eunt^ tfaam 



Paus IV. Cap. 2. 209 

impigri. Regionis Houai debellatis barbaris militei 
nihilo secius ducis imperio obsequuntur. (Hujus bel- 
licae expedidonis ) Res fuit mature deliberata^ certum 
fíiit consilium; sic regionis H o ua I barbaři victi tan« 
dem et capti fueiimt. 

Huc illuc agitant alas aves Hiao volando et in 
loci palaestrae nemiis convenito^t^ ubi moris nostrit 
pascuntur. Regionis Houai barbaři virtute nostra 
commoti^ Cculpam) agnoscentes^ bénevolentiam victoris 
eaptaturi veniunt^ cui munera oíFerant^ gemmas scili- 
cet^ magnas testudines^ ebur nec non vim magnam 
auri ex austr^Ubus fodinis eruti« 

Ó d e 4. 
(Prinčipis óoštrí avorum méiTioriači dicdta ádytá) 
Aedes mundae et vaátaé^ ubi altům řegnat silentium^ 
firmitate sua stanteš^ quám magniíicAe suht^ guam spléit- 
didae ! magno čerte hdiióre digtia eát itiulieť inclyta 
Kiang-yu6n^ čujuš virtus sincefa nihil právi hď>uit 
admistum^ quae^ sumini reťuiíi domini et dominatoris 
'beneficio^ nullo infortunio/ ňullo lábore^ ét mulieruiii 
panendi témpore expléto^ sine dolore peperit: cujut 
natus est (celeberrimus) Héoti-tsi &d quem ab alto 
prospera omnia devenerunt^ duplicis milii Chou et 
'Tú dicti una et altera intra annum messis^ nec non 
pisorum et melanpyťi^ sivé tritici atri^ una et altera 
messis i sic ille inferíoris ordinid regntun obtinuit. Pc^-^ 
pulos retn ágrariam docuit^ variiš íhigibus colendis 
operám dári cuřavit; frumenta illa^ untiih Tsi dici- 
'tur^ alterUm Choii^ teřtiá est ořizU^ quai'tum esít mí- 
liům nigrům. Inferiorís ordinis ditionem obtinuit^ et 
in magni Yu oiEcium successit^ 

fCut-uwé» t ^ 



210 Pars IV. Cap. ^. 

Tai-ouang princeps dignus est Heou-tsi prin- 
cipis nepos qui (Tai-ouang) ad anstrum xnontis Ki 
sedem íixit^ hoc fuit primům vulnus quod djoiasfii 
Chang accepit; deinde vero Ouen-ouang' et Ou- 
ouang principis Tai'-ouang successores: coeli favo- 
ris metám ultímam assecuti šunt in campís Mou-ye 
dictis *)^ quo iter direxerunt. Jam macte animo^ cht- 
rissime princeps^ noli allenum a fide data iňduere am- 
mum^ noli variis curis distrahi^ adest tibi summus re- 
rum dominus et dominator^ quibus diclís dynastiae 
Ghang iusus est exercitus^ et omnium fuerunt prae- 
clara merita. Sic autem imperátor (Tching-ouan^) 
ad patrům suum CTcheou-kong): o mipatrue^ qui 
es mihi in patrem^ ego íilium tuum natu maximum 
ditionis Lou regulum de titulo Heou esse jubeo^ re- 
gionis tuae fines longius proferri volo^ ut imperiuin 
Tcheouin te tuisque praesidium habeat suum. 

Ita ferebat imperatoris voluntas^ ut princeps Lou- 
kong **) in plaga orientali titulo Heou gauderet^ cui , 
imperatpr montes et fluvios attribuit^ fundos et agroi 
cum urbibus dědit. Principis Tcheou-kong nepoi^ 
principis Tchouang-kong filius yexillis dracone in- 
signitis ex ordine dispositis ad sacrificium pergit facien* 
dum. curruum lora munero sex mollia et flexibiliii 
Yerno et autumno tempore sedulam dat operám- (řiti' 
bus solennibus peragendis)^ et in sacrificiis nihil peo- 
cat. Qui his ritibus colitur summus est rerum dominv, 
et Rex^ qtii per se regnat^ qui secundario colitur dt 
princeps Heou-tsi^ unde familia Tcheou suam tu- 
hit originem; sacrificii victima est subrubro colon 



•) Vide III, 1, 2. 

**) Qui fuit regni Lon primui regulai» tcilicet prínecf 
Peking, 



\ 



Pars ly. Cap. 2. 211 

taurus. Próbatui* et acceptus est qui redditur honory 
prospera multa doscendunt. Claríssimus Tcheou* 
kong augustus avus tuus tibi^ o princeps^ mulla bona 
accerset 



Ad solennes ritus Tchang dictos tempore auttim- 
ňali peragendos^ aestívo tempore paratur mire omatus 
et alligatis comibus unus et alter tatirus ; untis est albo^ 

- alter subrubro colore^ implentur crateres in borils fbr<' 
mam elaborati. Detractis pilis cames fnistatim cohcisae 
in Aqua deco^untur^ ut fiat )usculum. Vasa Pleny 
Teou^ Ta^ Fang dieta munda sunt^ saltatio Ouan 

"dieta exercetur (juam belle! pii nepotěš laetántur. Sed 
■ nomen tuumi^ o princeps ^ illustre fit et fertur in sidera* 

Felix vita tua in multos producitur annos. Princeps 
~ Jíle regionis ad orientem positae columen ^ re^um Lou 

(avitum) aetemum praestat^ hoc servat inconraie, a quo 

- perniciem procul areet; hoc pacatum tuetur^ a quo 
' rerum perturbationes terroresque pellit. Tribus áétali- 
i bus probatus est^ vitamque suam mpntibus et collibus, 
r qui perpetuo stant^ adaequabit ' 
s Principi šunt currus (militares) numero mille, rubro 
5 tunt colore omameňta appensa (hastarum et lancearum 
3 hastili). Viridi šunt colore funes (quibus arcus clr- 
t cumligantur). Duas lanceas et duos arcus (miliťam 
3 quisque habet). Principi šunt triginta millia peditum 3 
ti nagnifice omatur galea^ cui imponitur rubrum s^ri* 
^' cum. Peditum militum numerosus exercitus contra bar- 
■^ baros Yong et barbaros Ti dictos^ contřa eos qúi 

regionem King-chou incolunt^ nec barbarorum quis- 
quam nobis resistere audet. (Princeps invicte) Nomen 
tuum illustre est, et in astra affertur. Vivas, aeternum 
Tivas, beatus et ditissimus vivas. Canos tuos et hume^ 
ros graves annis et senio incurvos videas. Aetas ^rěxv^ 



212 Pars IV. Cap. 2. 

daeva,, et vires corporis et ingenii firmae in te panter 
certent^ W longaerus^ sis magnus^ octog-enarius qtdn- 
qua^narii sis viribus 3 immo cum undecim millia an- 
norum yixeris^ felix adhuc tua sit viridis crudaque 
senectus. 

Q.uain eminet mons Ta í -chán ad quem ex regno 
Lou patet prospectus. Regni hujusditiompntesKoueí 
Qt. Mong circumplectilur^ nec non remoti orientis re- 
giones et (juae mari adjacent regna hac ditione contí- 
nentur. ][\egionis Houai orientalis barbaři venenint 
et sese regno Lou subdiderunt^ neque eoruro cpli^ 
quam principis iinperium detractare audet. Haec est 
Kegis Lou laus praeclara, 

Imperio suo princeps noster fovet montes Fou et 
Y dictos^ et quid^id ambit regio Siu^ ad maře usque 
pertingentia regna ipsius parent legibus. Regionis 
Houai barbaři et alii sivé ad orientem^ sivé ad an- 
strum^ sivé ad orientem versus austrum degentes iQi 
quotquot šunt ipsius detre^tare impérium mimme audent 
Gentes illae šunt ipsius juris^ ipsiusque arhitrio re- 
guntur. 

Cpelum tanto principi mercedem meritorum tríbiuit 
precamur ^ huic felicitatem praestet nullo maló admistii^ 
multos et felices vitae dnno& regnare det^ quo diutius 
regnum Lou serveturincolume^ det principi nostroit 
T c h a n g regno ^ in regno H i u sedem íigere saamf et 
quae Tcheou-kong obtinuit avita regna amissa i«* 
cipere : interea princeps noster felices et laeiitiae plenoi 
dieS suos agat precanmr^ uxore proba et longaeti 
matre gaudeat^ eximios ministros et regni praefedoi 
bonorum studiosbs habeat, multa regna ipsius parent 
le^ibus^dumque, regnum innumera percipit bona^ R(t 



Pars ly. Cap, 2. Í13 

9enior cum ,cahuerit suos adhuc quos olim puer hali0- 
bat firraos dentes habeat 

In monte Tsou>lae pini^ in monte S in -f o u cu- 
pressi caeduntur^ quarum mensurain ineunt et men- 
sura est unius Sun (octo pedum) vel est unius pedis. 
Pinea tigilla^ novarum aedium tecta spissa šunt ligna. 
Q.uod recens surgit aedificium^ avorum memoriae sao- 
rum^ hujus pars posterior Lou-tsín dieta quam am- 
pla construitur. Noyae parentalium aedes quam altae^ 
ijuam eximiae. Viri prímarii^ qui est de nomine Hi- 
8 e e cura totum aedificium assurgit quanta longitudine, 
quantá magnitudine conspicuum; sic populorum oiri- 
nium votís fit satis. 

Caput 5. 
' DioTiTM CHANG-iSONG . 

8IVE 

PARENTALES CANTUS DYNASHAE CHANG. 

3 - O d e 1. 

i O quam multi šunt (qui hic adsunt musici)! aurita 

T3rmpana nostra Tao dieta coUocantur ex ordine^ pul- 
fantur Tympana^ et sonos edunt quam suaveš quam 

t modulatos^ quibus sonis mnsicis clarissimi avi nostrí 

t anfimum recreare maximě vellem. 



Ego (imperatoris Tehing)-tang nepos musieum 
coneentum fieri jubeo^ ut avi mei memoriam excitem:\ 
(ejusmodi voqum coneentu) pacatus fit animus meus, 
et promptior est ad avi mei speciem e vivo expressam 
animo fingendam. Aurita tympana reboant sonis con- 
tinuis; elareseit autem fistularum sonus, temperate et 
modulate fistulis canitur. Cum Kíng instrumento op- 
tiine oonoordat caetera musiea^ hujusque sohi illius so- 



214 P^M IV. Cap. S. 

ntim bene excipiunt Clarissimi et maximi Tching- 
tang imperatoris nopotem^ ^piis non admiretur! \m • 
(loquendo) vocis suae dulcibus sonis niirabiles sui amo- 
res excitabat. 

Caropanarum et tympanomm sonos quam jurat au- 
dire ! saltationem Ouan dietám modulatam et ex ordine 
compósitam quam juvat videre ! adsunt mihi optiím 
hospiteS;^ nonne et ipsi laetitia exultant? 

Quae ab omni aero nobis tradita 8unt^ quae and* 
quitus majores nostri nobis relicpierunt doctrinae mo- 
numenta^ gesta eomm ego a mane ad vesperam vereor, 
et attentius cogito^ et publicam rem administrans hanc 
vitae normám diligentius se^or. 

Q.UOS peragimus parentalium ritus ah si majores 
nostri acceptos haberent ! ego sum (imperatoris T c h ing} 
tang nepos qui his oíHciis defungor. 

O d e 2. 

Clarissimus ayus o quam beatus est! ejus feliciUs 
quam con$tans et perpetua^ nullis finibus defínita feli- 
citas ipsius est merces, et praemium. Tu ejusdem fe- 
licitatis in partem vel ipse venisti. 

Purtun funditur vinum^ mihi^e datur speciem hujus 
viri e yivo expressam animo fingere. Adest jusculum 
diligenter conditum^ nos autem animum collegimus et 
tranqiiilla mentě haec parentalium oíEcia aggredimur; 
dumcpie avi nostri memoriam excitamus, favemus lin- 
guis et rerbis contendere nefaš esse ducimus; sic mul- 
tos et felices vitae annos et mercedem infimtam spe- 
rámus. 

Circumligatum rotarum axem et depicjtas quadrigas 
aspexisse juvat; quibus instruuntur octo tintirniabuJÉs; 



Pars IV. Cap. 3. 216 

eorum sonos audivisse jurat. Adveniunt et suatn nobis 
praestant operám. Ingens est erga me coeli favor et 
munificentíssiina erga me ejusdem benignitas. Uberri- 
mam messem annonamque feracem coelmn nobis con- 
cessít^ et sacrificía nostra accepta habet nobisque feli- 
citátem ntillis^finibus deíinitam largietur. 

Atque utínám quos jam perago ritus , ii accepti et 
probati sint^ égo enim (imperatoris Tcbing}-tang 
nepos his ofEciis deíungon 

Od e 3. 

Goeli mandato factum est ^ ut nigra avi (hirundine) 
volando delapsa^ gentis Chang inclytae auctor nasce- 
retur^ in regione In dieta habitavit ille^ quae vasta et 
ampla est regio. Summus rerum dominus et dominator 
olim Yoluit fortissimum virům (Tching)-tang orbi 
terrarum et ultimis terrae finibus jura dare. 

Q.uod mandátům principibus denuntiatum fuit, sic 
(provincias) omneš numero novem ille obtinuit. Dyna- 
stiae Chang priscus imperator coelo jubente impérium 
nuUo suo periculo obtinuit^ et illa avi px^osperi^ ad Ou- 
ting liepotem pertinent 

Ou-ting nepos tanto avo dignus est^ et alterOu- 
ouang (sivé Tching-tang) merito dicitur. Ádsunt 
decem currus cum suis vexilUs dracone itisignitis: duo 
genera milii ofieruntur. 

In mille stadiorum regno^ Cquae est imperatoris pe- 
culiaris ditio) et in regni hu)us populos juvat sedem 
suam íixisse; sed totum imperiiam quatuor maria ter- 
minant 



216 ParsVI, Cap. 5. 

Cluas gentes quatuor maria comprehendunt^ 31se 
Cobsequium suum testificaturae) convenerunt^ turmatim 
venerunt. Re^o King (ubi urbs regia) tota fluriis 
cingitar. Gens In inclyta^ coelo jubente^ impérium 
obtinuit^ omnia pro votis habuit; et prospera quaeqiu 

iortitur. 

O d e 4".^ 

Q.UÍ (ult generis Chang incliti auctor^ ille in pri- 
mis altissima prudentía praesfabat;' quae illi famerent 
jamdiu apparuerant fausta omnia. Fait aquarum mag- 
num diluvium, quod curavit ;nagnus Yu et terras de- 
pressas aquis Uberavit j tunp ínvaluit (impérium sinense) 
et ingentia ^xtcroruin regna pro limitibus habuit,- mag- 
no(ju^ factum pst ambitu \ in hpc ingenti terrarupi 
tractu occurri( pot^ns familia Yeou-jqng dieta ^ ex 
qua fi;it puella, quam summus rerum dominus et do- 
minator hanc ess^ constituit;, unde generis CKang in- 
olyti auctor nasceretur. 

(Q.UÍ hac muliere natus est) Hiuen-euang prin- 
ceps publicam rem fořti -animo administravit. Regno 
praepositus sivé paryo sire magno, eo gentes liberos 
aditus habere et commeare voluit; ratipnis leges secu- 
tus, nihil, ultra modům agere solitus, suos^ clementer 
traotans y suorum sibi animos devinxit et ipsos sibi mo- 
rigeros csse aspqxit. cHujus nepQS fuit) Siang-tou 
cujus ^imi fortitudine et nominis splendore omnia ul- 
tra maře composita simt, et ordini reddita. 

Summi rerum domini et dominatori^ mandata tío- 
lare nefas esse ducebant (generis Chang inclyti prin- 
cipes)^. atque ita cum (principis Tching) tang in- 
cidissent tempora, quae maximě faverent, tunc nec 
mora natus est (dictus princeps Tching} tang*. Prin- 



Pars IV. Cap. 5. 217 

cipis hujns religio major in dies ad coelos usque fere- 
batur^ ikia^s inagisque elucebat; cumque prinoeps ille 
summum rerum dominům et dominatorem summa re- 
ligione coleret, hoc summum dominům commoTit, ut 
principem illum novem provinciis dcnninum et vitae 
magistťum praeponeret. 

(Factus imperator) Gemmas et parvas et magnas 
(in tributům) acěepit Panris regnis nodos sericos 
(yexHIo)' áppendere licuit. Coeli beneficiis cumulatus 
CnoYus imperator) nihil praepropere, nibil tamen in- 
curiose egit^ nihil severe ^ nihil tamen remisse^ in re- 
bua imperii - tractandis magno et excelso animo^ sic 
prospera omnia nactus est. 

Imperii regna siye parva sivé magna huic vectigal 
pendebant^vastumqtie et pótens^ cui dominabatur, im- 
périum. Coeli favore tutus fortitudinis suae specimina 
úbique dědit. Sine strepitu^ immotus^ intrepidus^ im- 
pavidus bonis oipnibus cumulatus |uit. 

Portissimus Qu-ouang (Tchingrtang scilicet) 
vexilla sua defigit^ re malure deliberata securim acci- 
pit^ furit ille quaá ignis vehemens5 quis nobis^ inquit 
ohsistere ausit? Tria radici insunt gern^na^ quae ille 
lion sinit řadičem fovere. In novem provinciis rébus 
compositis^ regno Ouei et regno Kou debellatis^ ad 
regnum Koi;en-pu et. dynfis tia^ H i a ( ioip^ratorem ) 
Rie devenit, 

Q.uae antea fuerat mediis seculis ^ res erat plena 
aleae^ et omnia tunc metucnda erant^ sed quia dignus 
fuit coeli íilius^ dignusque imperio^ coelum illi dedi^ 
íidelem imperii administrum^ (jui administer de titiilo 
Kouo-hing omnino fuit imperatori Chang. (i. e. 
imperatori Tc h i n g - 1 a n g ) ^praesidió et auxilio. m 



I 
\ 



218 pARtlV. Cap. S. 

O d é 5. 
nie In Csive Chang> imperator fortís et strenuui 
vires exerit suas et contra reg^umKing^tchou ducit 
exerditum 5 in locum plenům aleae imperteriitus pro- 
rumpit et regniKing-Ctchou) incolas convocat3 quod 
res ibi composítaé sint^ hoc (imperatoris Tching)- 
tang nepos virtute sua praestitit. 

v _ , • 

1 i ' ' 

(Sic autem imperator ad King - tebou ditionú 
regulum.:) Tu in regione australi^ ubjí tuunr King- 
Ichou regnum positum est^ me auqpice ^regnas: olim 
imperante TchingTtang^ ab occidentalibus barbaris 
usque y nemo rtx erat^ quin imperatorem adiret munera 
sua oblaturus^ ut obse(juium suum testaretpr^ et clien- 
telam suam profiteretur ; nemo hoc detrectare officium 
audeíiat: haec est a dynastiae Chang imperatorlbus 
sancita lex^ quam violare nefas. 

Sic fert coeli mandátům: vmi in imperie reguli, 
quas magnus Yu curavit terras, ibi ^edem regni habent 
et debent singulis annis negotiorum causa imperatorem 
conye];úre : nihil est ut arbitror , quód mihi succenseas 
me<jue accuses : rei agrariae diligentem curam habeo. 

Cóeli mandata^ coeli voluntás innotescit (per popu- 
lum (£01 hujus est quasi interpířes)^ sic populum yererí 
debemus. Si nihil peccet^ si nihil temere et incon- 
sulto agat^ si desidiae et otio se dedere non audeat (im- 
perator)^ coelum favet imperio quod plurimis bonis 
cumulat. 

\ 

Imperatorís Chang urbs regia quam bene morata^ 
quam bene constituta civitas^ est ubique pro exemplo 
et norma quam sequantur 3 magnum est et illustre illius 
Jiomen. dui ibi est imperator plenus majestáte^ summo 



Pars IV. Cap, 5. 



219 



ingenio et intelligentia praestantissimus : aetate pro- 
' yectiore sine molestia vívit. Pax summa ^a fruitur 
posterís nostrís salutem et incolumitatem asserit 

Mons ille King dictus Gonscenditur et quae ibi šunt 
pini et cupreasi^ irecta ligna caeduntur; transvehuntur 
illa^ dimensa resécantur et complanantur^ fiuntJex pino 

, tigna longa et multa znagnaque antipagmenta portarum. 

' Aedlum parentalium pars posterior opere completur^ ibi 
summae quietis et alti silentii sedes. 



;r5NK*. 



< ' 



IV0TAE IN LIfiRUM CHI^HiríQ. 

Pars i. 

Caput i» 
TCHEOU-NAN. 

Cum prlnceps Ouen-Ouang in regionem Fong 
provlnciae C h e n - s i territorii S i - g a n - f o u ^ ex monte 
Kí-chan ejusdem provlnciae territorii Fong'-tsiang- 
fou (anno ante Christum ii37) migravisset, regionem 
ad montis Ki-chan austrum positam^' patním suorum 
antiijuam ďitionem^ in duas partes distribuit^ quas prin- 
cipi íilio suo Tcheou-kong et principi Chao-kong 
regendas attribuit^ quarum mores in partis I. librí 
Ghi-king duobus primia capitibus describuntur 5 et 
capitis 1. titulus est Tcheou-nan^ 3. Chao-nan. 

Gapitis 1. Tcheou^nan carmina collect a primům 
{uisse dicuntur a principe Tcheou- k on g^ ut coraro 
imperatore canerentur* 

NoTAE IN O d e n 1. 

Odes argumentům conjicitur esse epithalamium priu- 
cipis puellae^ quam Ouen^ouang filiami suscepit ab 
uxore sua regina T a í - s e e. 

Tsu-kiou appellatur etiam Ouang-tau^ similit 
est anatiš^ reperitur in fluviis Kiang et Houai. Hanč 
avim jura conjuglalia novisse diceres^ et mas foeminae 
mari fidem datam semper servare dicitur. / 

Vir sapiens est princeps Ouen-ouang* 

Hing-tsai' planta in ima aqua crescit^ et extat ex 
agua^ sursum viridanti, deorsum albenti est colore; 



PíoTÁB 15 Pars L Cap. i. 221 

hujus folia rotunda violaceo colore duobus et amplius 
di^tis lata^ hujus caulís bifida et bisulca. i 

Kin et Che instrumenta musica^ illud quinqua^ 
aliquando septem fidibus instruitur; hoo autem viginti 
et quinqúe fidibi;i8 constat, QLuisque littecatuaí etiam- 
nunc suum Kin habet^ quo .caněre didioit Jiin és^ 
lyra^ quae lyrae ApoUinis speciem quamdam prae se 
fert. 

Campana et tympanum etiamnum apúdí sinas 
intéř musica ihstnuneňta annuínerantur* et in concen- 
tíims musicis adhibenttir. ^ 

O d e 3. 

Nupta puella 4omul|i patemam cogitat* 

Hic mos usque adhuc viguit^ ut nupta post čertům 
quoddam tempus in domům patemam redeat ^ . ubi ad 
tempus manet seprsum a viro suo. 

Planta Ko unde tela Ko-pou ^an> ab omni aero 
Sinae ab impératore ad plebem ihfimam aestate induunt^ 
est species hederae circa pinos et cupressos^ cujus folia 
trifida^ vel species viminis hnmi sevpéns, folio tenui 
et oblongo^ cujus radix est comestibilis ^ fios ebrietatem 
depellit; prppagines ac[ua coctae et maceratae in fila 
deducuntur firma (jnidem^ ex cpiibus texta tela aestivos 
arcet calores 3 qnae tenui et flavo filo pluris aestimatur^ 
et sordida layatur. Hujus plantae species ést silvestris^ 
cujus succus venenosus. 

Hoang-niao sivé crocea avjs^ (piia corpore cro- 
ceo ; pennas autem habet viridi y vel partim nigro^ 
partim flavo colore 3 vulgo appellatur Hoang-tsio^ 
est passeris magnitudine^ dulcissime cantat^ mas*etfoe- 
mina simul volanty qctava luna jam cantare desinit 



222 NoTAE iN Pars i. Gap. 1. 

O d e 3. 

Hujos odae Argomentimi legenti per se patet 

Knen aliter Tsang-eull aut Si-eull aut Chou- 
fou-lae^ yaria enim nomina sortitur^ yino coníiciendo 
est usui; in acervum et in modům patinae crescit^ bu- 
jus folia muris aurículam imitantur^ spinas habet et 
fructus ziziphi similes^ pluris fit^ est^e una ex thI- 
nerariis. 

Aliquis: quis ďle scit nescitiir. Conjiciunt illum 
esse Ouen-ouang« See est hps silvester^ uno comu, 
subviridi colore et mille libraninqi pondo^ hvnus corio 
spisso et rigido utebantur in loricam. 

Ode 4. 

Regina TaK-see príncipis Ouen-ouang uxor ce- 
lebratur. ^ 

Mens Nan-chan in territorio Kouei- tcheou- 
fou ad boream fluvii Kiang^ in limitibus provincia- 
rum Ho-nan et See-tchouen. 

Ko-lsei est planta Ko yid. not in od. 2* 

Q.uae Reginae Taí-see adstabant matronae gratu- 
lantur dominam praedaris laudibus omatam. 

O d e 5. 

Argumentům idem quod supra, et Reginae Tat-see multos nepotet 

precantuír. 

Tchong-s^e est species locustae tpiae cruribus 
ciet strepitum^ Kouo-kouo vulgo appellatur ^ gg oya 
uno partu gignit 

O d e 6. 

Jam describuntur mores regionis (juamprinceps O uen- 

o uan g principi Tcheou-kong pater filio attribuit, 

laudanturque quod in familia quavis pax et ordo regneL 

Hic dicitur imperante familia Tcheou in more 



NoTiE iK Pars i. Cap. i. 223 

positum fuisse^ ut cum arbor persica florescere 
inciperet^ tunc contrahere^tur nuptiae. 

O de 7. 

Impeťator et. Reguli ter intra annum ibailt venatum* 
Príma venatio erat pro caerimonira et sacrificiis. Se- 
cunda pro hospitiiiiis excipiendis. Tertía pro proprío 
yictu. Prínceps tpx yenatíonem neglígeret vítuperaba- 
tur^ sed in yenátione leges erant serrandae^ yel impe- 
ratorí ipsi non licebat feras in unum locum turmatim 
coactas circumire ^ net licebat regulo turmae ferarum 
retia tendere^ ferarum pullos^ feram foetam ocčidere^ 
ayium ova capere non licebat. . Áves in nido et &rae 
in cubili suo a venatoribus securae manebant. Vjena- 
tione maximě exercebantur milites. (Ita liber Li-ki 
classicus^ ita tetrabiblion Sinicum). 

Principi nostro Kong-Heou; his verbis innui- 
tur Ouen-ouang. Kong-heou est tituluj reguli. 

Scutum Sinice Kan non est nisi species scuti in 
acumen desinens et in latum extensa. 

Liber Tsin-ouen-kien dicit scutum et Ian« 
ceam inventa íuisse a Fourhi^ in scuto in quod ma- 
nus intromittebantur depingi solitum fuisse caput ani- 
malis ^ dicit scutum plerumcjue fuisse figura rotunda^ 
quae figura eadem est^ ^a depingitur scutum in £u- 
ropa^ et eadem (pm nunc utuntur Sinae. Hodiemum 
scutum Sinense est ex vimine textům et pictum. 

O d e 8. 

Herba Feou-y vulgo Tche-tsien est plantago 
^ao aqua fervente co(juitur et comeditur a Sinis. 

Q.uid sibi velint illae mulieres hanc plantam colK- 
gendo nescitur. Šunt qui dicunt hanc plantam adju- 
vare mulieres parturientes. Sed quomodo nesciunt plam 
taginem multo et optimo esse usui? 



224 NoTAE iN Pars JL Cáp. 1. 

V O ď e 9. 

Castitas mulierum commencUtuť* 

Fluyii Han et Kiáng et in ode sequenti amnis 
Yoú suum nomen etiamnum retinent Flttvius Han 
in Kiang confluit in provincia Hou-quang* 

. O d e 10. 

Amor conjugalis commendatur. 

i Amnis You provinciam Hb^-han alluit^ et goh^ 

fluit in fltiyium Houai. 

,■ Virnm sapientem^marituin suum 5cilicét 

Fang* piscís corpore piano etgracili^ parvis squam- 
mÍ8.> imbellis viribus^ quando defatigatus est^ hujus 
čaúda> (juae alba est^ rubescit. Hu)U8 oaro optímo <sa- 
pore 5 oře est in se recurvo* 

Re gis scilicet Tcheou-ouang imperatoris suo- 
rum tyranni. ^ 

. . Parens noster scilicet Oué^n-otíang^ princepi 
optimus y m cujus spe concpiiescebánt populi. Tunc tem- 
poris Ouen- ouang duas • tertias partes imperii silu 
addictas habebat^ volebat tamen^ ut sni suam impéra- 
fori darent operám. 

In 11. 

Ki-ling habet> si Sinas audias^ damaé corpusy ovis 
capUt^ bovis caudam^ equi crura^ bovis calcem^ unum 
comu cujus extrémům cámeum , corpus scjuanuneum. 
Tempore imperatoris Yong^ Tching provinciae 
Chan^tong prorex imperatori gratulatus est natum 
Ki-ling> cujus fit descriptio aliquaňtum dissimilii 
hujus. Corpus Ki - 1 i n g quinque coloribm distingui- 
tur> 13 pedibus altům est^ cum graditur^ herbis pro- 
terendis aut insectis laedendis parcit^ comu tuo ani- 
malia non petit 



lyoTAB iN Pam h Cj^., tp 225 

Príncipis Ouen-ouang třes filii commemorantur} 
nempe Pe-y-kao primogenitus exhaeres^ alter Ou* 
ouang haeres^ qui fuit iniperator^ tertlus Tcheou« 
kong tít céleberrímus^ de quo mttlta inferius* 

JíoTAB iif Cap; 2# <CHA0-NAN). 

: . 'lř'\. ■ • i • •• »■ ' 

0"á 1. 

^ Chao-kDQg princepSffiiit egregius^ de quo multa 
mferíus. Kegionis ^ae ipsi a principe O uen -o uai^g 
f^ttributa fuit; morQS jam describuntur. 
,, Avis.Kieou e8tj^tiff;tur^, aut species turturis^ si- 
milis est palumbis^ cujus cauda subviridi colore^ cla- 
mosa, avis fet iffnaTa*.. ' 

Curribus jungebantur eijui etcurrum díícére ho- 
pori .ducebatur } ars enim illainter artes .liberales an- 
. xuunerabatur* ^ Auriga in curifu sedebat n^édio^ aliil 
rel ipse imperator^ ad latus» Altus erat óurnis quem 
r ope corii conscendebant- Currus militaris sine fastigío 
e apertus arat. Q.ui jnngebiantur equi non bini et bini^ 
4 sed omneš directo in transSrersum ordine ibant. 
^\ Pie a bono omine avis habetur. Hánc domi siiáe 
videre et cantantem audire amantSiňae3 ethujus cantom 
fausta portendere qredúnt Sinae iníidélesl 

i.. . : O d e» 2. 

■^-^" ' Hftnc oděn álii aliter interprsUntur. . . . 

"* ' . Herba Fan est genus absinthii sylvestris, vulgo " 
Pe-1iao-tsee^ subalba et odorífera. Šunt qui dicant 



eam aptam esse alendis bombicibus. 
*^'. Aula majorům, Vox Sinica ín textu est aequi- 



ýoca^ quam alii interpretantut aedem^ quae alendit 
Ibmbicibus addicta erat^ dicunt enint mulieres princi- 
pes oHm bombicibus aleKdis dedisse o][ins£arfi. 



A 



226 NoTAE iif Pars i. Cap. 2* 

■ ■• Ode 3 eť 4. 

Hii duAbus amor coníusalis celebratur.' 

Pla.ixia;Ku(9 est montana^ quaa prius producit al- 
tům slipitem sine folíis et in ejus yertice tuberculuin 
magnítudine úifantilis puj^i^ ante quam prptulerit foliai 
luijus radlx evellitur et ^roe^tuT; aut succo extracto in 
farinam coi\teritur et adhibetur tempore caxitatis an- 
nónáe. Pro váríís teinpestatibus^axiíu varias patitiir mu- 
tationes^ dicitur etiam Uuei. 

Herba Piji g vulgo F íD ů - p i n g est aquatilis^ 
q\]emadinodui7i herba T 8 a'o Túlj^ Tsu-tsao: qiťaniB 
quae sit virtus hoň dicitur. ' - ■ ■ 

, Doini|s Sinenses ab omni aero' iúi positaé' suiit ni 
réspiqanť Xústrum; /J> omni etiam antiqaítate Sinen- 
ses ad angulum 'domi qui reAué austrum ét ocddeiitem 
positug «st přaecipue átténdekmt^ bujus caůsaitn řatid- 
netur qui veUt. 

In 5. 

Hac ode celebratur princeps Chao-kong cpii mo- 
rům sibi animo^ devinxerat* Dicitur princeps ille sol 
^rbore sedere.solitus fuisse^ et ibi suorum lites dijudi- 
care^ si« prinpipi^ sui amantissimi memineront et hant 
arborem laedere timebant. • 

Tang- li species pyri ctijue fructus panri^ ípsub 
albescunt dulci šunt sapore^ cum rubesQunt acido surf 

Cbao-pe est. princeps CHao-kong quitituIóPi 
cohonestatus fuerat. UJJtra aulae imperatoris temtorins^ 
quod linun^ erat .ex novem Tebe o u sivé unia ex nofca 
provinciis imperii^ er^unt pcto alia Tcfaeou et^raxii 
parra regnajS^io guaeqúe Regu|ó subjacentuu^Reguli iO 
alio titulo i)fsigx]\jiti5 guinque ře^a praetep cajúsns regtf 
regulos peailiares Tegutum alium habebant et ďo^lf^ 



NoTÁE iw Pars i. Cap. 2. 227 

(^onimunem Htulo T c ha n g^ desígnatum. Decem regnA 
6ub tino dače communiy qui eřat de titulo Ghcfai tri- 
ginta regna súb' • ttttO- duce^'qui erat de titulo T c h i ng. 
2IO reghá Hnaní provínciam conficlebant dietám Tcheott 
Bub uno duce iijtii titulo Pé gaudebat. Octo Pe príncijies 
áb lino d^če qui erat de titulo Lao pendebant et illé 
IL a o ab i^iperátord proidme péndebat. ( Ita liber Li -ki.) 

* • ' . ■ 

Principes autem Tcheou-kóhg et Cnao-Kong 

extra ordinem dignitate Pe fuerunt cohonestati; ita ut 

ambo regerent onmes regulós imperii. Tcheou-konff 

^ ^d ortům provinciaě C hen -si (id est ad ortům urbis 

, regiae in Chen-si^ item id est ad occasum cjusdém 

^ lirbis Fong diqtae) jurá dabat^ et Cbaó-kong ad 

=:- occasum ejusdem provinciaě ; (líá ínťérpretés). 

s*^ Ode '6.' 

'^' ' Hac ode innuihir mores opera priiicipuin O u - o lí a n g 
et Chao-kong correctos fuisse él nuptiaruní' célé^ 
brandarum formám legitimam invectam íuisse'; mores 

£7:: enim pessimo imperatoris Tcheou-ouáhg exemplo 

»gi jpessum irerant 

£> i Desponsalibuset matrimonio ineundo sic legi- 

^ tur in libro Li-ki: Nuptiarum conciliator ad juvenis^ 

quem in sponsum deposcunt^ aut nuptiarum conciliatrix 

Piidpuellae^ quam in sponsam volunt^ domům se con- 

fert; ille patrem^ baec matrem monety qui si annue- 

rint y utrimijue munera mittuntur ^ quae si utrímque ac- 

^piantur^ rata suiit sponsalia^ nec jam possunt rescindi ; 

•tantque íirmius quam apud nos. Pactis sponsalibus 

^Aion licet sponso sponsae domům adire. Sponsa autem 

4 bi signum sponsalium capillos suos supra caput colliictós 

K gcrit. Q.uando matrimonium celébrandum est^ spohsus . 

é Épún^áe' obviam it^ quam domům suam dedutit^' neč 

hunerfcelebrantur liuptiae^ nisi post třes meivit^> Sx^Xiex^ 



^28 NoTA£ iri P^M I Cap* 2. -s 

/ipoi)si ttioro separati manenl^ adventante 'niiptíís dieto 
dío Spensí jejiiniuni servanty aniinum pur^^nt 8u^m «d 
poelerte icuxiliuxn iinpetrandum* ScnbitUrinatrumeiitam 
fm(h^nticuii> matrimonii^ invitantur oognati é| omnei 
conveniunt in aula^ majorům et ibi peragunlur Uid 
r\t\is etc. qiii. ritus anti^ non ndaltám ^blodunt «b 
h9die)7ii|.; ' ^unc matrimonii ritq^.est. quod mM^eus bi- 
bat primun^ et postea ^ponsa in.fiodem poculo vinum 
guoQ spónsus praegustavit bibat De eodem ag^omine 
non ppssunt matrimonio conjun^ j haec lex est ab omni 
aeyo in Siná. Concubina etiam et vír cíebent secunduoí 
librum ' laudatum Li - ki esse de alio agnon)ine3 fuil 
autem semper multum diseríminis Inter liberos ab uxore 
et liberos a concubina susceptos. 

Ode ^. 

Aula principis Ouen-ouang oelébratur qd 
auliJDÓs 8U08 ^ bumane tractabat « nec tamen eos luxu dif* 
fluere éinebáť* 

■ ■ ■ » 

Varia f^it ratip yestium pro variím dynastiis; etio 
palatio etiamnum est apotheca ubi asseryantur vestes aliia 
et aliae quas antiqui Sinae induerunt. Vestitus rationem 
solius erfit imperatoris constituer^. Praefectus erat qui 
vestium forinae a legibus constiťutae invigilaret Suus 
erat vestibuš color^ sua erant ornamenta praescripta et 
varia pro varia cujusque vitae condkione. 

Imperatoris vestes draconum figuris acu pictis di- 
9tinptae^ regulum albo.et nigro mixto colore^ magna- 
tvím titulo Taí-fou nigro et viridi mixto colpre^ lit- 
leratorum titulo C h i yestes < ei^imae violaceo et intimao 
r,op^ cplore. Imperator.pro diademate gerebat pileum 
yarijfgato colore, et ex pi^o in circuitu pende)i>ant fiii- 
eiolae njujnero duodecim;^ et fasciolis annexi erai^t vjoo- 
nfis et guinnaňi^. Regulorum diadema novem tantiuo 






!& 



NéxAB lir Pam i. Cap. 2. Íl9- 

fasciolis, magni^m Tát-fóú píleiis septem aut quín- 
^pie v&ickilif . řileo imponebantor iloccf tei^. ' Noii 
j fiěebat his reg^lis vestetl habere acu pictiíir;)V«stéBf!6}J 
. Kcear ab.ulkima antiijiiitate &erqnt- in Siiia teMjporJ 
, hibemo. Zonis quibus adaptabant uniones et géitlAtai^ 
: «gebahtuF;-:. '..:.-:- ■•''■■ -y^^ ■ -"; ' 

^ariae"étiai»'eraiit).T«8tes "pto ranis' 4Mtnpoťflihi#-'M[ 
negoáuy tempbreitdUioHficu .iinperKliir'»iiíihiebiKt vblfilii^ 
quae coelum et coeli s^derai i^pfaesentabant ; in ipsiut 
^. pjj^plfnta^.jet arbor^ j^epíf^e ^^^inajnli. lUfimpůmi ca- 
^ lamitatis maguatesi te|a..indiieb^n^>*)pil«^ieifMlMlhAi 
,: gerebant^ calceos ex co^^o) iiiipe|:Í8 capillis et unguibut 
. decurtatis incedebant. . r 

Teropore luctua vestes pro rario Jucta 4rariae«,T In 
remoto consanguineitat^s grádi ' 
lela alba : Iníduehantur sen/Ás 
Kalúr pannus flavus cum límh^í. subnibro ; sónaerat fix- 
tela* capilli collífi^ebanrar m capitis Vertice.mne-coíli-i 
fi-ati. Aurihus obyersobantur laminae comeae ,etes In 
maffiio tuctu véstes bk! tela cannabiixa .alba, x^alceos ex^ 
]&alea mduebaňt^ ihcomtTs^ capillis et bacú}ó.uimxi ia- 
o^eí>ántÍ (Itil liber Li- Ki.) 

; ?M ■• -''I ■ ■' ' ■ :.;,;•?■.. .-.j-ffj-j .r.ííC.A.*. i . .. » 

VMíií-i.'"- '■'■•■•. /: '.0-.ld.ei')'6i ■•■ "'•"> !«:■ ■■,■ =1 

Muller inducitur viním 'biIuAý laudans rébus impe- 
m^ impigc^ vacantein cuj^.desiderio iei^hlll4'R( ;!*« • 

Hác 000 u^ducitnr puclui nupere ^ogit^ns et ifDVuro aibori a* 

M « 1 fcénlie , Iructus Soári-ipiei^ ^no aestate uKin- 
tur aďliqíiói^m concii^naňdum/relrígeřatiyum^ omhíiió' 
cTorrosivus. Arbor flores profert albos et fňiétus simi- 
léa mail armeniaci aut prufti. '' 

..1. . 1. • •-■ ■-; .v -tTi/j í: - 11'í:. * 



• • 

i /Exena^i^ Tairsee ire^naei uxoriš K3aehi4.ouift'iig 
i]ioI;filiNi.-inatrQnao. aervas suas; bemg-n&^lractahant 5 et in 
hao. /ode. iiuliícuntur ípueUae-.ijaae impígfe 'dominae suae 

Tsen sivé Tsan est In orione et Maa ést hiod* 
pleiadhum'j(U4iec'dvio sid^rft-ťromelii^iuun ěttaBmunc re- 
tineikl^ MlAUlitticluAm^eXiaS coitfteUatkiiubiu Sinicit. :; 1 

'• = IfluhipttAt&r Jeirae -qCM 'donriha dualnalé^ t^actafti^ 
ds' M^itámen^ '^aidter éxpd^lare hón áusae. 



_A f I* 



Celebrantur castaa puellae honcstatis am^ťefe. 
' ' Pláhtá'Máo in locis 4^i^ssis altaque crescit; eam 

""■'11' "1 t t •' ."■''•.■' íK' ' '*■ l«ki"«l" 

, cóbpériérídTs tuguriis ét itiappálibus adbibent 

Narrahť de cervo,^ t[Uod,post mille annos lugníin 
in^uat colpřem ^ post milIě éí quingentos album et post 
bis mille nÍ£TÍÍm dénuo induat. Ceryi^n album habent 
pro fauaito óníme et. pro signoquod sapiens sedeat !n 
throno. ' Rupdvýváx si^ černí? in Europa notum efi, 
in historia 'Ijrállíca leg-ítur de cerya^ ^p^^ re^nante 
Carolo IX. avenatoribus deprenensa est collare geréns uli 
scriptum erat eam ad Ciaesarém -Augustům pertinuissei' 

■ •■i:i^"iv. '!•■- f -■ ■ -i O d>e í. i3i". ■■ • .* 

Celebrátitilf' 'tiuptíáé" -^rincipis puellae a Ouén- 
ouang oriundae^ nescitur^qua^^sit illa. 

Tanfi^-ti arboť est species carasi. alta^arbor quae 
ad populum álbam similj};mii;r^Q^.,^ccedit ^ iructus fert 




Imperatoris filia ďicebatur Ki. . 
rmg-ouang^ 1. e. rex pacihcus ilfl^.cognommabatur 
Onen- ouang. Secundum alios his verbis innuitur 



NoTAE iif Pj^ L Gap. 5. %Hi 

"Ou-ouaňg ^ dědit fiUawi suain uxorem filio Re- 

Regnum Tsi in provincia Chan-Tong. De illo 

dicehir inferius. 
' .'Piscatio út renafcíói.fiiiásthabebat le^s* * Reguli et 

imperalor piscatíiniemiexiorcebant. i : ' • •!' > T 

'■ *» •- O d 6" 'i 4. '''■ ' i • • ■' ■ ■••• 

* v 

Olabratúr Oueň-bliáng' venátřonis 'studiofus ot pericas. ' 

. Tseou-yů est species tigridis aut pardi albp^cpr- 
,' pore^ ni^ris maciilis ďUtincti^ de quo narratur quó^ ^ 
■ Aniínalibuš non vescatur^ et naScentes hérb^ás procidcfire 
abstineat. Per Tseou-yu innuitur princěp9,t)u'e tf- 

■ . I • » 1 • » • rf . i » ■ • ' 

O u a n ff . , 

o ■,.... ,.■•,..•*■• 

Pong herbá ódorifera quae flanté vehtó Kumi repít 
et in se revolvitur, sic 'dicitur priseos homines ab.illa 
planta didioisse rotas cqnsl^ruerei. .JtijBnugViem .pjrpducit 
aimileví mílius, ^a^n saUx remo: tempoťe* ^ouiiil íq1Í#* • 
ag«re. iuqipit;-: ■ • . ■_. ^ . . r,,, '. . ■ íí,: ..; i.íj^ 

''^^'■■""^ -/^iVbtiť^-iVi CíPUT-Sr-^^^" -''^ ""/^'^^^ 

RE G]* UM P ťl; . : ., 

S(actenuft mores optimi, nunc mores .Aliqiiantum.depr<iv«ti ^PtcrU^un^.. 

Sedes regia imperatoris Tche o u - o u Ajp^igiDHfmk 
Ou^oiia^g debellavit^ po^t^^ erat, ij^.proi^i^^^Cfa^ ^o- 
n a n ^ in territorio hodiemae Ouei-houei>fnu. (^ $pdif 
hujus regiae territorium 0^-€l^uang divisit in tria 
regna. duod.erat; ad bpWiWP.íAppeJJfWit Pii de quo 
nunc; quod ad ortům ^rat rpgnum appellavit Ouei^ 
^od ad austrum Yong; quae tria regna ad regem 
Ouei deinde devéňéniiít. ("Sicbdae Hujus capitis ad 
regnum O uei referuntur; ideín'dicendum de odis capi- 
ÚM'É^)'A:iňkpersLtoť .Ghi^nang dědit regnurn^^uer fira- 
Cli/ tiifi «nmori Kang > cko:u»^<: Regna*' ¥ón{[^}<et Pii> 
quibus primům data ftierint^ ilieicitur«>:.i '•' '*<>) 'ur.-.. 



f I 



ÍÍ% NoTÁX lir Pars I< Cap. S« 

Od e I. 
Mulier de viro suo^ cui invisa erat^ oonqiierítiir. 

Ode 2. 

Haeo 9*. ode Ita utu. 'fiiatil/Mse dicituř a-reg^im 
Tcbouang-kiang ^am iwgnifOuei reguloá diix»! 
rat in uxorem et de ^adu ,ux^ris et reginae postM 
daturbavit propter amorem quo copcubinam Taí,7Puei 
fuam depenbat. Regulvts ille ^rat Tchouang-kong 
oui yiyebat an. ant. Chr. 735 ; et regnare inčepit an. 7^ 

Viridem colorem flocci, flavum autem nuurni 
faciunt Sinae. 

>■ .•%•'•• '..1. •*■. 

Q.uaelibet ^dyhastia suum éligít colorem ^ qpi j^^ 
príi^ 6Ít dynpdait colorj .hodierpae. est albi^s.,^ ^ , 

•■■'.•..'■ •' ■ -Ode 3. ' ,'•••'.•.'•♦"•* I ;• íí- I 

Tchotiaiig-ki>ang" de quA * supéřiilš sUie libMru 
eoňcubinae TaK-otiei' -dielae^ filium d^ nomÍAe>Ofaaii 
8Íbi in filium adop tavit ^ qvá parenti mortílO Mcčesi% 
aed non ita multo . post ^ fratre^ suo Tcheou-hiu 
OCCÍ8U8 est usmtpatuaiqiie,regni;pn. Occisi reguli mater 
Taí-ouei procul aíňandatur^ *qiiam abeuntem comita- 
tó^re^á TcRátriiig-kiang ět esťbůjíiS odéé^íř' 

■ ''ŤtfhVyh'g''i*' rf^onién éonéubínáé ' rajťtó^ faoiáelí' 

Tář^Quéi; ^'' •" ■■^*'-* -.TV.- I ihM-;.iij.-; Hf ' ■ 

Ode 5. 

. . Areumentum. idem qtiod s^pra. , 

!•■ . •:?•;» <: ri-'} ■ 1 o 1 . j ....;■ ■••.■■ •■ .. r.J, i ' j ■ 

^ InducituriBiles Idquén^^iqiňtadJbélhut^pirpfibiscdiur. 
, De qoo bollo :<hici agator tnonf diiunl iiklerpretei 
Videtur eese bellům peoiiIiare.i-i > i "^l.,- .t:u;f ■ &. 



IVoTÁE lir PársL OiBrí. tlS 



De re militari sic refert liber ii^i > k i' oIamícuSí 
Anti^tus Sinae vel ipsi- litterail i«gitt«metArcubi 
tractare studiose discebant^ ic^ue': in- moi*0"iercit ut*at^ 
oéns nato pixero ad doinlí valvjÉ áretam ét Mjgittfin -siu 
speiiderent in signvm recens 'nati ifiitiQlpae iii**áFca trao^ 
tando 'diligenfiae. Discíplmam hdilititrcm^seTŤsiri-oaraf 
bant^el áuX'<»íiIittim/^fniHter^^os'adÍTenatioiMeiii^ ^^ 
erat -^xercititim militare-^ ducéndó^ attendebal^ :iif ^máilef 
Tenationis regulat rite servařcint, - nade' bélli' legilAai 
parere discerent. Multam' potiébiniť in>inbds militia^ 
ejus OQrpoifis dexteritaté^ et«regefidii eury^is < iniUtarís 
solertia* Exercitus ' non ^i^\\m fiij^iUAx^ et cun:¥|um ap- 
paratu sed peditatu etiaqi constaJbat;..,.Ilegali poiífoedi^i 
rati ad. bellům cojpmune giere^idum; foedus inew>t^8 jure 
jurando íidem suam sibi.obstr^]|gfb2(pt;^,^ecudes!'|]^ 
bant^ sanguinem potabaot et ,quicumque fidem violatu- 
ťus esset^ precabantur éi máxííhas poenas a suinino re? 
raíh' 'úóúáúb Dd6 ínňigeňAké- 'ť%'l«ttía^7tó'8 Jťtt^ 
qtiod • priesfabántj'' testem ' appěllAhdb V»itín ' krifibHáriíf J 
recitabatur et combm*ebatúr. lAnt»'^'qute*'ád JbelR^ 
proficislriérttAuťk Dto éřat prinčií)«iin'* helii y ^teťboeli 
d omino éacAficiťřťn '" isbldiiricf ^faóiebánl. - Catrsa* lýelli pro 
iinperalore plerumque.jeraťllartarorum et aliorum bar- 
barorum^ vel qu,o4. f:e,giju$ japp^ei^^Í5ípfiíí^(^j;c^^ 
lam pro|iteri^ et in aulám obsequii causa venire negaret. 
Reguli etiam inter se privata gerebant bella Ctale 
eUt 'bélitínl'^ qúó hac ode) 'sivé éian fáctátaťe' 'sivé 
mdlá* ' faéuhaté • impératorís. Aliqúándtí iihperálbt^ ipše* 
exercitum ducebat^ aliijuando non^ tunc ducem* áliůxhr 
exercitui praeficiebat^ alias řegulum^ alias alium; qui 
áútemf db iitípét&iářé impeteXóv ekerbitus pra^pohébaftur, 
tírča ét "sagittá^jjlermi^qne áb 'iihpetMoi^ tfonábAtilť^ 
secdH 'lítitemet fiUče dónabátur^ cum mrlhi^peš veniáe' 
rebeUibvď^félitiquebatúé. : ' "- '^''•'- •'■' 



2i4 Mo.TAE la Paas I. Cáp. 3^ 

In: céctotiilne autem Úc xirdinabátiú* aoies : aagittaríi 
mI simstrMBQ^.qui hastaio et jaculuw tractabántad dex- 
iwúy cucrus ioilitares • in medio. Exeřciltus dux při- 
marius in .medio post i^ymbala stahAt:*. -dui. ÍAibelIo 
cadebont hostes iUcMiím .capita ampujbabántur .et ad car- 
mni cbHigata deftriďkal ^quišque ad virtutem siiun suo 
^incipi teaiificand<Mín^.:>Q,ui cápiebaiktur. bpstes^ aut -wa 
cídebantur^ aul; aute sinistra minuebantur^qui oecidei 
rat' in^ bello' fortiter^ illius exaquiae . mag^niíicě regit 
mandato iSébant Sed de ;l)oo plura inferius. 

Regio Tbao in regilo Ouei de quó superius* ' 

RiBgňum Tchirt erat in térritorio hodiemae Kai- 
fong-fou^in proyincia Ho-nan. 

Regrium Song in Ho-nan provincia; in térrito- 
rio hbdiernae Kouéi-te-foii. 



- ■ I 



O d e 7. 

;. .Inducu^t^r Iqqu^nles fratres septei^^quorum^jnaler 
vidua licentiorem Titam agebat. De hac.qde fit- mentio 
apud Mendum Philosophum.: :, 

\ 1) Tsun regio ii> regno Ouei de qu<^ auperius. 
De aň Hoang-niao vid. notas in I.* 1. 2. 

O d e 8. r 

Mulier tnaríti siii 'dekiderid tenetiir. 

Ode q. 

Hominum illius aetatis carpitur eflíraenata libido ct 

ad legitimam nuptiarum rationepi .a^pra)i^Um.'^t ^ 

hortatiot. • . .. . '.'., ., ...j ... . . ,.:. 

Ode 10. { • •> 

Haec ,ode a muUere .quam maritus c^udiavít scripti 
esse;idicitu^. Čonjugum jura ab omni: aeyo sacn^ intv 
Sinenses iueruut; vir pptest-pro arbitřio a.serqpudian 
concubinai quidem, non vero legitimam uxMpm úo» 



NcrrAP iN Pars L .Cáp. 5. 235 

r«víl8Íiiu|r. cdu^a. ,41 legíJtús . prMlřPipta. Uxok autem 
unquam potest cum viro facere per se divortium. 

Fon g. 68|. 8p9i;iek>. rapridAKidjg^ :M^n-k 

Fibi^ plwtai-craasa^flftipite^fibliia -spiiiUtlet oblongÁt 

• íTou Tulgq..KittřJBiiir.Uai!;eit; specíea.r cKhoncM 
fJvi^itria ipMm.Qolligunt ef eo^Mluxit .••v^' «.- , 

Tsi sivé T si- li est planta repens^ ipiiiota> cujui 
itmina oiurandis oculiftiíiqptfr el^ltdulia^ - iiirt/ 

Ki;ni|[-^ Ouei amuét ^uo; : hujus ai{uae timpidae^ 
iliunvautea.turliidae; '.ftttor.in hune oonfluit>' hio yero 
liliGi^vii^H^aag^.hiP:) ťferque, originem suaniliabet 
x ,pimvincia Che ji^3 iiet .^um. nowen etiamnum i*etiiiet 

vJ d e. 11. . 

1 extoras regiones seci^tjis . pujnipiB 'j^a^hortan rpr. 

itum. 

Regulus ille erat řégni 'Li in Chen-si proyincia 
ósiti. Hujns' regňum barbaři bořéalev' sirélVtárí in- 
aseráňť; et 'réguhis dd «blf6 detořbatusin* řegnuití 
>ú'ei de tpo sufifii^ 'cbiiftí^ ** ' ' ' 

Barbaři alii' Man, iduT^ alii Ti, alii Ýong 
LctL Barbaři Man erant australes, rarias libtas' iní 
-cynte iihprimére solebant^-^-aris pédibus et ihtrdrsum 
oňiařůs*, ''túalů ex iUis liifait *cocti cMnédaré solebant. 
bpťitf-iti Tóií^-king 'éřCtkAiňchiria etiářmnum yo^** 
antur Kiao-tchi, scilicet rarit* pédibus hoi^óíines. 

Barbaři Y dicti éřaíil 'óřiefňtales, nexis et supťa hu- 
iéťbs' ]^bndént{Uurf''cápÍllÍ8V térýús vanis pigiňbňtis de~ 
ingere solcbaKit; éx ilGs* iUnIfi erahť qtn^nihil nisi* 
:*udi in cibum adhiberent. ': . 

Barbaři Ti de ijuibus in bac ode, erant boreales, ex 
riumplumis vestes suas conficiebant^ in ai^tris subterT. 



236 NoTAiE iH Par^I. Ca^. 5/' 

fánei* d9g^ebanty iimlli ex' illís frtitméntd' rfdfi "itleé- 
bantur^ ''^' •■•' '^ '! * ■' *''*■ * ■'.■■, r jí '... ■ 
Barbaři Yottj^ 6ccídeAtal0«~limB'«i^ilKr ét Y^h)inis- 
•by peUes b*iilU(raiA nbn^^^ÍRtífes mduebfltfjly pť pluriini 
frumento non vescebantur (sic refértLi-ki liber). &-^ 
iMiiié:*ÍHipa*iixúi''erliťúlIoneihi 'barbařekun-kteui^řDíiibus 
usque pervium^ ety nMdio jj^ositut^, HóiiffiíM-^ft^li^tirg.- 
kou^ ^Ořtíriuftur; ^íT ;/. .í,» U) !1 [-/'i' řj *- isT 

Antiquum regmikíhftvb nnpi<iÍiilv'6iiienMíMft)ii«(ÍiiiÉl 
provmcíŠs 6h|9n-siV' Chan>> iriý ťei-^tcker-zli^ijfio- 
ntf nr et C b ÁTí >4 1 o n g. ' BarhiAUie -iUae iiatlonotf iiSDOupli- 
bant^Tartariamy Koreám /"T%)n<g' kin utři'^ Co dh ř í wi i h^ 

quac série temporum in iinpeyrium Sinense coaluenmt I 
duid^d g^Iorientur liťterati Sínenses de antioui imperii I 
SiiUhsn 'abplitu^ fiiíés' JMJiátii' SSíxmisis 

áhtiqú08^uftérittr'luí^áo«pw)dtttífos:;- ■"•" ■-K"- -.v.-: ni 

M.Kiiv-i -j )>. -íi ■) iV. < ;..■ 1. 1 ;;.■•:"•( .f.'i ';,li ■■ ..•,►.,, 

' '. íl'?ÍWi«4Sí . í^^aKiW**?™ refertui; . a^; 9^n súpario- 

bus, sivé de Regulo ípso fl^j^fj^ijur^,, 9.Wř^;íín fm 
%ei»<V« FPg»V! proíuSO ř^ffMtiW.í^cuHlit;:., gji^ est 

fail ann, .ínt...ChTř 6H;-,.vf Jso! /:: .^ ! i -i.;.ijl ■ ■•■. . 
Ko; debac pljinte |TÍd„{jpř«W.-.W íj h »*' Li ,.i-r..i. 

Quei, rer^ťfor^jMf jR^jg^ áí^: adipiniyjtíi. . ^ . ... 

Ode .^íS. '•'•'■ ■■ !:'!•'■•.> i!Í 

Hac ódé* indúéihir ^idanť qui- ciúrí ad -imperii pri-' 
mariáš di^itátes pervé^re non' potuisfteťet* xhxÝaaaá'- ma- 



NonAl. iK Fam L Cap» 5. 257 

sicae tantum obtinuisset^ de sé 'magnifice in speciem^ 
r^rera JQC^arem in modům Io<juitur. ..c,'; - 

liiSAltAtio hodiema Smensis feie^nom dta est^^^aisi 
in levi pedum y I^ráchiorum eť čapitis motu nodalato^ 
q^iíll .iiB4lMi|s :px loco iu locum progrediafair^oaecns: au- 
tem Tartarorum saltatío^ ^[uae a nostřa noxtritaiaUiim 
ablucUt 

Qjiod ad anti^piam saltationepi pertinet^ .le^Ui^y 'Sal- 
tatíonem íi^.^^^ unam ex publicía exercitatÍQnil)U8^ in 
^[nibus exercebantur edumni in prdilicis cplle^ljs sira 
academiis : saltatlonem , i^equentem fuisse ip caerimoniiS 
sire lugubribus sire festivis^ in convivio senibus aucto* 
ritate regia parato^ tiecnon in parenlalibus : duas fuisse 
salUtÍ0m» species^ uKiam 'ipacis ^ alteram belli^ ' in illa 
qm saltabat avis plumam^ in 'hat autem lanceam aut 
•iisem prae manUnis habere. Legituár etiam prindpeÉ 
Ouen-bnang et Ou-ouang saltationes nonnullat 
institukae. 

€).uémadmodum fortis viri aniinum cum leone cdhíe- 
rimoff^' ita Slnae cum tigride eum comparaiíf. ' 

Fis tul a de qua hic agitur * transyerse inflatur^ sex 
ut plurimunf ^ ét tribus aliijuando foraminibús instriii- 
tur. Q.UÍ ' saltabant p ista manibus gereBant ad leporem 
et gřatlám.' 

. Vir prabclaruS; Ouen-ouang scilicet secundum 

nonnullos. 

. ' O d e 14. . . 

Hac ode inducitur regina quaedám ex re^o Ouei 
oriunda parentum suorum et patriae desiderio afiecta 
cum suis colloquens. 

Rivi illr in prqvinciae Ho-nan territorio.Tchang-: 
te-fou. » 



• ^,\■ ...'1 • . --í >. 



/ 

I 

I 



d^Q JfíovM in Pajis i. Cap. 4* 

eA^;!9U^e infidelis.-eral^-. 8WIUOO Dei benefiolo duistiaiit 

j p.iÁntiguitus in ixu^r^ e;*«^t,pp$iliui]^.u^.]rQC6n8 natis cum 
iid.t9fi|ium mensami ajE^Ieviiient^.jliQ^der^ntiir ciqpiIl|iMm 
omninó^ et pars capitis non ionsa 8e^abatur;ad morteni 
nar«ntum usque. Hune tondendi morem etiamnum re- 
tinient^ neqiie aliani sic tóndeňdi puen Causaifň .a/feňin^ 
miam miod pueri valetudini praecaveriB volúnt" 

••;■■. f JOT"." .f':-;;'ii 'r\l i'''U ' ''"''' •*' ' • 

' ■ ■ Hád óffe ' iiái-'tííÁtf^^ Mfi n'^Mk n g , ' dcř^a vide I. 3. 
1 &^ '^aě mořtuo ilíaťitB Réguló Suéh*kon'g licentiui 
Yiváb&ť ctlíl^ OiiátílpťíiídpSV quem S^en-kong^ filium 
susceperat ex concubina. 

O 4e 3- 

Arjfumentum idem et mundus muliebrít detcnbitur, 

Hac ode carpuntur tunc tcmporis lAdreé Hcdiitibrés.' 
Tang herba medictnalis rul^o Tou-see* tsee (<£- 
oitur^j^fia^ Mong-^4^'í).p4priferaj| duIdLsapprej con- 
fprtatira^ multi íib 

.' .Foiiff rapa Man-)ti,n^ in parte boreali est rapi 
lít genju^ sin^ipi j ia pa^tr^ australi non est rapa. 

♦. . .0 d.e 5. • 

i' Princeps Houei^kong regni Ouei .'Regnlua ref 
. havit^post Suen-kong patrem suum; illáeit Chodi 
quo 'supra; et qui hac ode matris suae Stio!rl-kiang 
vitam licentiorem accusat Houei-kongregiiare cx>epit 
a. a. Chr. n. 699. 1. 

i * lUe est Ouanfrater reguIiOuei-ko'ng.5 vi<L nolai 
in: L'4f 2. Magna est reverentia fratris pinoris erga £r<- 
tr<éinr -majorem apiid Sinas^ sic H o u ei*l( on g y licet Re- 
guhli^, de Ouan' suo íratre majore • reme^nter. loquitur 
^umgue dominům 44[>pellat.> .' i-. 



\ 



NoTÁE iBL PiJis I. Cáf. 4. 241 

• o d e 6. 
Haec ode scrípta est occásioni^ principis Óuen- 
kong^ cujus .patré, Y-kong regni Ouei Regulo á 
barJMuris horealibus in pugna 0€Ci8o^ ipse avito regno 
privatus in regmim Tchou^ ia Jiodieroa Ho-nan 
provincia positum^ corifugitj io bujus regni regione 
Tchou-kiou dieta, iii territorio hodiernae Kouei* 
te-fpu. šita Regulus profugu3 sedem íixit^ et ibi a^es 
regiás conštruxit Q[ui Ouéh-koňg aut^m vivebat a« 

660 a. C/hr. n. . . 

• ■ • • . _ . « 

" 'Sldiis Ting vef Ifíg-cKe, vel Che-líéou est ih 
t^egaso; diiabús' stellis constát, uha est ala exlrema in 
lunibis^ altera australior duaruni in genu dexlro. Q.uahdo 
hoc sidus vespere in meridiano versatur^ tuno aptum 
esse tempus aedibus constniendís existimabant^ quod in- 
nuit nomen ipsum siderii^ ^ód nunc de nomine Ting 
non dicitur, sed de nomine- i ng-«be' vel Che-fieou 
potius^ estque una inter sft čoiiBté]latÍ0iie^-6inicas.'' 
•.. Ope gnoíhonis; jut áiť-interpres^' ottto-^píedibús' alti 
quatuor plagae miindi in* bkco detarminabaiituc tempore 
meríduoMK. ní' ■ ■'■- ■"■^ '{ »' 

Y vulgo Ou-tong arbor est similis arborí Tong^ 
de qua módo videbitur. lUa ést arbor ex cujus ligno 
pr«BCÍpué fiiint instramenfca mixicaJítn "el >Cbék 
. 'Tohg arbor unde oleum T^ngi-yeoii, de'qua 
arbone alii multa in Europam sicrípaere; • • ' -i<' 

Tsee arbor ex cujus ligna conficiabai^t iábellas uC 
^piibus characteres sculpebant^ et hae tabeHae* «riiit aor 
tiquitus pro libris. . .• . .; : i. 
.. Tsi arbor unde remiceum Tsi eliam cBduái^' do 
quo mulla aliu Niíu 'noftaa in L lo* 2. 
De Kin et Ghe tmL noitas in L t* t* 

Liber Cboú- king. čapíte Hongí-f^tt ditserit-dai 
origine Aortium quibus utendum >sse dicit folum in 
CHiMivra. ' i& 



'. ' : I 



242 NoTÁE iN Pars L Cap. 4. 

re (lubia^ cum dubium solvendi non superest alia via. 
Vid; notas in I. 5. 4* 

Homo illo^ Ouen-kong scilicet 

Mensurae antiquae aliae ac hodjemae^ et pes anii- 
{foas longe ininor vid* notas in I. 9. 5. 

■ . O d e • 7. 

Carpitur vita licentior. 

Tunc et etiamnum viget superstitio qua iriden 
oriěntalem digito monstrare nefas esse credunt, qui 
banc mpnstraverit* huic subito ulcus in manu futurum. 
Iridem habebant Sinae pro signo libidinis eflraenaUe 

quae regnat. ' 

^ O d e 8. 

t ' ^ ^i I • • ... 

Argumentům idem. 

^,. P d e g. 

. > ; De que i^atur, ride odfe i.«. 

Tsun in cegno Oiiei regio. i 

Ti avis^ dO: hao^ari vid. I. 14. .2J . Vexilla. ereda 
in parlfií posteríori .currás^ «ft eraiit ;pilf bovinae .caudi9 
ex baštili pensiles ; inter signa militária etianmiinc siurt 
ejusmodii wi:.'. 1 » ' 

,. ,. ... i- -,. ■ íiO d e.: IQ. . . ' . . 

Regina^arviirlalgni Hiu dicti ad occatiun Kouai* 
l>e-foti^ Ho^nan.ppevincii^ positi<^ indocitur loquem; 
haec regni Ou&i reguloSiien^ltong patre^ maCn 
Siieii;^l«ftailgiá«tá^<et reguio Hiu mipta> cladem^ de 

quA ode <6>> tíaulíieasdet.suonun vicem dolens par«Htai 
pergit solatura. . u'- 

tii Sed miišsua e^at irnSgiuia adiállam iáiitinere.reTOcaii- 
dam^ ille est de quo ode 9. fmipeidore^i In more erat sf 
nupta mortuis.pareatibuB' in) {iaternam^ domtun redire 
nén^possel^ áó magnas mittebatur^ qui eani« susoepto 
itinere deterreret et ad -regrediendum bortaretun 



NoTAE 111 Pars i. Gap. 5. 243 

Tal-fou titulus magnátům regni aut imperii, in^ 
rarÍQ8 ordines distributi, alii áliis titulis gaujebant 
leipublicae gerendae praeposiCi erant; dobtores autem 
^hi dicti pópúlbs eirudiendos curabant Post Aegulot 
equebantur magnates Tai-fou; illi regionis et regni 
'egimini, 'hi urbis gubemió praeficiebantur. 

]VIang vulgo Peei-mou cpiam mulieres fSrequenter 
idhibent in ^riáédicinam. Haéc' planta apta est purgan* 
liš humóribůs et melancboliae sanandae. 



. i 



ŇOTAE IN CapUT 6. 

Licet duo capita superiora alium titulům praeferen- 

La de regno Ouei tractarerint^ caput $equens in ea- 

em materia versatur, de, eodem regno adhuc. agit; et 

egni Ouei de quo capitis 3. ode i disseruun\is^ ti- 

Lilum prae se fert 

Li oděn i. 

'Hac oďé céYébratur regni Ouei RegiiTus O u - kb n g 

ui nonagenario majior, studio virtutiá' luřdictissimtis 

rat lUe fuiť páter príncipis Tchouang-kong de 

ujus uxore in capitis 3, i. eť 2; ode. Pciiíceps Ou- 

ong mortuus est ann. antl' Chr. 758. 

Prima stropha refertur in tetrobiblii libro Ta-hio. 

Kouei etPi manibiis tei|e}>antur, cum se impera- 
)ri 8Íster«nt^ et ori admovebantur, ne halituj locpi^n- 
M audienti noceret« Erant etiam insignia regulorumi 
t magnatuih;' Kouei figura oblonga^ semiorális figu- 
am referens. 

Pi figura rotonda^ foramen rotundum in medio. 
, . ,0'd:e 2. , 

D« 4JU0 agatur non dicituc 

O d O 3. 
Epithalamium est Ouei regni reginaeTe ho uang- 

iang dictae de qua I. 3.; 1. et 2. 



244 NoTAE lil Pars i. Cáf. &• 

Tsi regnum in part^ boreali provinciae Chang* 
tong, cui regno finitiinuin eratregnum.Uing. Regni 
Hing regulus Tan-kong. 

Filius haeres ille erat regni Tsi princeps (mjai 
pater r^gnabat 

Tsiou;^ tsi yermes oblongi^ albitudine jiitentes in 
ligno gignuntur. 

Tchán, est piscis crocpo colore sine a^piamma , A- 
longo cst capite et in acumen desinenťe^ dorso rugoso^ 
ossa non spinas babet^ pellem habet spissam ^ decem pe- 
dum et amplius longitudine ille est; et in fluviis re- 
perltur. 

Piscis Ouei similis pisci Tchán ^ qtio tamen minor 
est. Piscis Ouei colore yiridi ad nigŤuiň vergente. 
Yulgo appellatur Lo-yu; cujús caro a pisce Tchán 
sapíore tincitur. 

Ode 4. ' ^ 

Inducitur . e({raeiiata mulier a riro rejiudiata de víro 

8U0 conquj^rensv 

.»•■■• . , . . * . *. . . 

^ DÍTÍnatio est ab ultÍBia antiquitate apud Sin^i^ al foosttl tt 
|ibri Chou-king, quod caput Hong-fan titulům praQ te fert. Sk 
refert de dirinatione liber Li-J(L Duae šunt divinandi raliones: um 
est ope testudinis, et haec ratlo appellatur Pou; alterá ope planUi 
Tche , ét haec ratio divinandi dicitur Chi. H^e duae divinandi it> 
tiones a nostris antiquis Regibus institutae šunt, iaqiut liber Li-Ui 
ut popolis agendi diea constitoerentur , nert plebs- in «die eUgM^i 
incerta ahimi euet, ut suus spiritui Jionor esiet»k^«ft, lej^ihuiet ji^ 
mandatis rev^rentia major exiberetur. Hoc modo;boiiunum dubii iď 
Tuntur et fixus in agendo fit animus; unde efiatum ait, ai-dubitivt. 
ris dirinationem adhibe ; qua adhibita jam noli dubitare ; .sed eoM 
sis animo. Ksnc diWnalionis regulam praescribit liber Li-lii kU 
▼erbis : si dirinationem Pou aut Chi adhib^as, aam ad smamm Mr 
adhibeto, nec saepius. Noli alian ax alia 'diTÍaatioAem usvpiK> 
Hactenus liber Li -lei. Hae duae divinationes Pou et Chi in toti 
libri Ch -1cin|^ leguntur, et bos duos charaoteiys intarpaMtatui 9m 
šěcundum mentem inteq^retum et libri Li-ki. Cpmlmrebator tato 



I 



NoTÁE iN Pakš i. Caf. 5. 245 

lettudof interim attendebant ad řaríos coloret quos tettudinia tetta 
i^e Ušla refcrčbaty uodc auguria sumebant. Hcrba Tche est odora 
et absynlhio aliquantum similis, rara est; hanc ita ad dirinationem 
&UJ1C usurpant Sínac infidcles (dc anliquo hac utendi módo non di- 
cltur), Hanc foliis cxúunt et radicbs ejus quas dicunt csse numero 5o, 
diTÍdunt in duas partc^, quarum unam ad dextram, alterBiá''ad sini- 
•tram collocant; deinde invocant spiritum recitando qviasdam roces 
comuetas in libris assig^atas; intcrea manu accipiunt has radices et 
éx numero radicum in manu inventářům divinationem exercent. 

AvisKiou: Haéc avis, vulgi Kou-tchao, brevi 
cauda, croceo colore^ garrula aris* 

O d e 5. 

Re{^ Hiu regína^ de qua in I. i»'ío, frustra to- 
gitat domům patemam. 

Kouai arbor babet píni truncum et cupressí folia 
in se recurva. 

O d e 6. 

Šunt qm dicant hac ode carpi regni Ouei regulum 
de quo in I. 4* 6.^ qui juvenis nugas sectabatur. . . 

Ou an- la n vulgo Lan-tsao^ haec planta bumi ser- 
pit^ succum babet lacteum dulci sapore et suari. 

O d e 7. 

Regoi Ouei reginae Súen-kiang dictae^ de qua 
super ius^ filia regni Song regulo Hoan-kong nup- 
serat^ qui ex ea principem Siang-kong (iliuiii sus- 
cepit^ sed eam repudiavit: repudiata in regnum Ouei 
patrium suam redux^ et íiliumsuum Siang-kong ad 
•olium eyebi audiens^ aegre tulit quod ad íilii sui reg- 
num reverti non liceretj et^ hoc est 7. argumentům. 
J)e regno Song vid. I. 3. 6^, princeps Siang-kong 
régnare coepit ann. ante Chr. 65o. 

Ex hac ode arguitur regnum Song regno Ouei 
omnino vicinum esse. 



24& Nqta£ 111 Parb i. CáJř. 6* ' 

O d e 8. 

Mulier mařiti tui ^i ad bellům proíbctui ett de- 
tiderío afficitur. 

Haec planta appellatm* Ho-houan, oomedentii 
hanc plantam curae diluuntur. • . 

/ O d e 9. 

Propter regni turbas multae muReres ridnae (axiai 
mnt quae alteras nuptías meditantur. Non dicitur quaa 
tint illae turbae. ^ 

NoTAB iN Caput 6. 

Ouen-ouang aulám suam fixerat in regione Fong[ 
provinciae Chensi versus occidentem fluvíi aut am- 
nis Ouei ad boream. Hic amnis nomen suum adhuc 
retinet Ou-Quang auIam suam et sedem imperii 
íixerat in regione Hao^ ad occidentem hodiemae Ho- 
nan-fou^ versus austrum amnis Ouei. Imperante 
Tching»ouang qui patris Ou-ouang successit in 
impérium ^ princeps Tcheou^kong construxit urbem 
Lo-y C cel^bérrimam Lo-yang tot stragibus deinde 
famosam) ad orientem sedis regiae imperatoris in ter- 
rilorio Ho-nan-fou^ haec nova urbs orientalis aula 
dieta fuit; aula autem Had occidentalis. CmstrucU 
fuit urbs Lo-y^ próptěr oppoťtunitatem loci^ quo ia- 
cilius ibi coiidicerentúr čomitia regtilořum. 

Contigit^ ut imperátor Y^ou-onaňg" uiiice amans 
muliejrculam Pao-seé hánc in imperattícem elegeri^ 
uxořem suam et legitimam ' imperátricem de dignitatis 
gradu deturbaverit ; cumque ex Pao-see 'suscepisset 
íilium Pe-fou^ alterum V-kieou^ queni ex legitima 
tusceperat legitimum imperii haeredem exanctoraril^ 
qui exauctoratus íugit in regnum Chin^ unde mater 
re^io sanguine oriunda. Regni Chin regulus aeger 



NoTAE 19 ParsI. Cáp. 6* 347 

ritne ferens injuriam consangulneae suaé imperatríci et 
€x>^ato Slip! principi factam^ hanc ulcisci volens sibi 
adjunxit Tartarqs occidentales et pugna ^^onunisM im- 
peratorem interenUt a. 771 a. .Cbr. ji. 

Princeps Y-kieou salutatus fuit imperatory quisibi- 
titulům Ping-ouang arrogáyit. Ille .anno sequenjti 
aulám in urbem Lo,-y transtulit^ hujus urbÍ8.'te|9RÍftá>s 
rium sexcentís stadlls continebatur^ illius autem terri- 
toríi^ in <juod šedea, imperii iranslata erat^ mores ée^ 
.^entibus odis describuntur. Vid. prospectum inter 
prolegomena. 

O d e 1. i : ytr 

Magnas de tituloTaí-fou ad bellům pergěns^ čum 

sedis olim regiae^ quae ad occidentem posita erat, ře^ 

^lonem peragrat et hanc desertům esse videt^ apud se 

dolet patriae suae sortem deflens. 

Chou^ Tsi ill^ duo frumenta šunt milii genus. 
Milium Chou-tsee granum habet viilgari milio ma- 
jiis* Miliiun Tsi subnigro colore vulgaris milii granát 
magnitudine adaequat^ hujus palea jumenta pascuntur. 

. O d e 2. 

Cum magnasTai'-fou diu domo absit^ hujus uxor 
hune soUicita cogitat. 

O d e 3. 

Mulipr eadem gaudet maritum reducem reyisens. , 

O d e 4. 
Regna duo Chin^ Tebou in Ho-nan posita et 
rieina bellům uscpie inter se gerebant 5 et P i n g - 
ouang imperator qui impérium regni Chin reguio 
aceeptum referebat^ ex suo territorio homines legabat^ 
qui in regno Chin essent in exubiis; qui missi mili- 
tet aegre hoe ferentes loquentes hae ode indueuntur. 



\£^ NioivAX IN. Par8 I; GikP. 7. 



. . .. ■# . ..,. .. ;- .. 



o d e 5. ' ' 

' -Faiiiíš temporé vir et mulicr ifivictffti dissociahtuc. 

'^* Planta Tou i vulgb Y-mou, ^tipité quadrangolari 
tive polyg-ono^ ilore albo^ jtiorbis* mnlierum sire anta 
sire post partuih ' sanandis apta. ' Multa liic i*eperítur 
M- loco sacrifícii Tien-ťah dtctó^ quae populo gratis 
di^^úituť; cum hac cautione ut quisque non plus ex 
illa accipiat quam bíbendi liquořis' thé ras capere pb- 
test. -Radic«> noii cemente ypropagatur. 

- *' O d:c 6. 

Labante imperio reguli rebellant et viros probol 

vitae taedet 

Per lepores improbiy per phasianos probi úg- 

nificantur. 

O d e 7. 

Omnia susdecpie in imperio^ quae calamitas defieUir. 

Od e 8. 

Planta Siao subalbis foliis, spisso stipite^ conferta 
crescit et est suaveolens. 

Artemis.iam comburunt supra caput aegroti cu- 
randis morbis. Antiqui Sinae artemisiam loco gossipii^ 
quod fuit in Sinám aliunde allatum^ in pannuni confi- 
ciendÍ5 vestibus intro&ittebant. 

O d e 9. 

Licet leges imperii tunc non vigerent^ quidam 
praefectus in sua ditione auctoritatem adhuc rétindtat 
etimprobos fraenare satagebat, quare hune veretur im- 
probá puella. 

\ 
1 

NoTAE IN Caput 7. 

Regnum Tching, quo hoc capileagitur, positom 
crat in territorio hodiemaeSi-gan-fon^ in provincia 
Chcn-8Í. SutBn-ouang imperator fratreln suum mi- 



NoVik iN Pars i. Cap. Í. Í49 

norem Yeou di^tum hoc řegpíio' donarerat Deinde im- 
perator Ping-ouang* regulum et ditioneiň Tčhing 
transtulit in territoríum KaS-fongi-fou^ ubi huic re- 
fpiónem aliam attribuit. Sic regnum illud est ex recen* 
tioribus. 

0'd' e Ir 

Regni Tching ambo reguli Hban-kong et Ou« 
kong qni in ínunus See-tou šive iminus praesidis 
rituum^ unus ex altero' successeraht^ muneťé suo op* 
time defuncti^ imperatoris animum tibi derinxerant^ 
^od hac ode innui aiuht. ' 

Hoan-kong regnare coepit ann. ant Chr. n. 806; 
et O u - k o n g aniL ' 744* ' mortnus est 

Magnates TaS-fou aulici nigram induebant. 

O d e 2. 

t ■ - ■ ■ 

Verecunda puella lo^ens inducUur. 
Árbor Tan cortice yiridi et laevi^ lignofirmo^ carr. 
ribus conciímandis apto.. ' 

O d a 3. 

Chou dicitur esse Kong-chou-touan de quo in 
historia Tchun-tsiou^ et qui gravi facinore perpe- 
trato^ causa a fratre suo dijudicata^ morti addictus est 
Hujus Kong-chou-touan frater major erat regni 
Tching regulus T ch ou an g-kon g^ mater Ou-^ 
kiang^ quae filiom minorem perdBte amans hune pes- 
time instituit Kong-chou-touan licet libidini «er- 
viret^ cum corporit ét animi laudíhns ornatus ešset, h6- 
minuin animos sibi devinxerat^ atque ita hac ode laa- 
datur. 

Tchouang-kong regulus mortuus est ann. 701. 

«. Chr. n. 

O d e.. 4. 

Argumehtum idcm quod ode 3. 



3&0 NoTiB' iN Pam i. Cat. ?•' 

o d e 5. 

Regiú Tching regulus Ouen- kong^ magnátem 
Kao-ko oderat^ ^em cum militíbiis ad ripam fluTU. 
Haang-ho contra barbaros mittitj cum illa ibi din 
versatus non revocaretur^ dispersi šunt ejus milites et 
omnino cessavit disciplina militaris^ quod hac ode in- 
nuitur. Ouen-kong regnare coepit a, 672. a*Chr. n* 

Regíones de quU^as hac ode^^ juxta fluvium Uoang- 
ho poaitai9* . Urbs Tsing in regao Tching. 

Interpretatus. ^tun, vocem Mao per Jaculum^ se^ 
Mao potius est lancea ; quinque arma erant praecipoi, 
s^tta^ clava^ lancea yncQ.ferreo armata (illa est Mao 
dieta de qua in hao ode)^ lancea una cuspide^ lancea 
duplici xuspide^^ lancea triplice cuspide. Clava erat fer- 
rea^ polygona et manubrio instructa^ ita liber Li-ki 
qui non loquitur hic dé securi^ cujus erat species du- 
plex^ cpiod est geniiš' ármonim antiquiím. Yid. notas 
in I. 11. a 

O ď e 6. ' 

Magnas quidam celebratur. 

O d e 9. 

Chun arbor florígera pruno arbori similis ^ mane 
flores aperit^ ^i véspere decidunt 

O, d e 10, 

Yeou-Iong: Planta cujus caulis subrubra^ fob 
in triangulum desinunt^ longa et colore subalbo , in 
depressis terrís cresdt ad altitudinem decem pedium^ 
tc^iera et recens comeditur. 

Ode 15. 

You-liu planta vulgo Mao-seou vel Tsien ca- 
jus folia similia ziziphi^ sed in acumen desinentia^ apU 
est tingendo rubro subnigranti colorí. . Hujus species 



Ndtab 15 Pár9 F^.Gap. 8. 251 

'i 

tina medicinalis et vulneríbus carandis apta et dicitui 

Hie-kien-tcheou. 

Ó d e i6. 

Mulier viri mi adventu gaudet. 

Ode i8. 

Vir fiiturae uxorí suae fidem jsuam adstríngit. ^ 

" ' O d e ig. 

You-liu planta vid. notas in od. i5. hujus Cap. 

O d e 21. 

In regno Tching in more positum erat ut tertia 
luna plebs ad amnes in hác ode dictos conveniret ubl 
flórem Lan-|ioa décerperet^ quoá bac ode canitur. 

Amnes Tchin et Ouei nomen suum nunc adhu4? 
retineilt^ amnis Tchin in Ouei^ et Ouei in maře 
eonfluit 

Lan vulgoLan-hoa species gladioli gallice glay^ 
enl^ ad altitudineitt'!4 pedum^ in terris australibus^ 
cujus ílos flavo ad viridem vergenti colóre ih primis 
Buaveolet. 

Paeonia Sinica suaveolet* 

NoTAE líř Caput 8. 

Regnum Tsi de quo hoc capite^ ex amplissimis 
erat ; occupabat hodiemae provinciae C h a n - 1 o n g par- 
teni borealem^ illam in ^a Tsi-gán-fou^ Te- 
tcheou^ Tsing- tcheoú-fou etc. ad ortům mari^ 
ad occásum flúvioOnei definiebatur. Huic regno mag- 
nas Tá¥-kong propter sua praeclara merita Regulus 
proepoflitus est ab imperatore Ou-ouang. Hoc regnum 
opera bujus Reguli^ qui commercii et artium maximám 
.cnram habuit, in primis floruit et maximě celebratur. 

Ode 1. 

Regni Tsi regina maritum súum ad surgendum e 
lecto hortatur. 



352 NoTAB iif Paks L Caf. 8. 



.'«. 



Ode 2. 

Venatores inter se obvii iiunt. 

Ode 3! ; 

Nuptiae celebrantur^ et sponsus ad domi -porta&i 
sponsam suam manet. In more erat ut. spensut ad 
Bponsae domům prior iret^ et ibi deposltiš a sponso 
anseribus sponsa currum conscender^t 5 « interim spcmsns 
ad paternam domům accurrens sponsam ad portám ex- 

Sectabat ; cum^e pervenisset hanc salutatione •T s • - 7 
icta salutaret. Salutatio autem Tso-y illa est^ quae 
fit inter par/BS^ altera salutatio Kong-cheou dicta^ 
fit a superiore suo inferiori^ tertia Kouei^ Ko-teou 
dicta^ fit ab inferiore suo superíorL Sed alii, de boc 
scripserunt Vid. notas in I. 2. 5. 

I ' O d e 5. 1 , 

Hac ode .carpitur regulus^ qyii intempestire jube- 
bat; et sic suis. laborem creabat. ,' 
d e 6. 

Hac ode carpitur scelestas Regulusregni Tsi priu- 
ceps Siang-kong^ qui sorore sua Ouen-kiang 
licentius utebatur. Ouen-kiahg autem nupsit regni 
Lou Reg^Io Hoan-kong, qui eti^ dnabus ultimis 
odae strojpbis. d^rpitur^ quod cum uxore sua regulum 
regni T3Í convenerit in regno T^i^ unde maximomm 
malorum labes5 nam regnj^Tsi regulus incestui fto- 
tus et adulter nequitiam suam summa perfidia cumula- 
vit^ et yindictam veritus^ occasione conyivii^ ad quoJ 
incautum et infelicem Regulum i^vitarerat^ ipsum.oo- 
cidi curavit; et jura consanguineitatis^ affinitatis^ 00a- 
jugii et humanitatis simul violavit a. 6g4* ^nte Chr. ik 

Ode 7. 

Noli ea quae supra te šunt posita moliri ^ sed pro 
modulo tuo conare. 



In more ecat^ ut puer 16 .aiuios natut ti^icpiVsum 
Pien gereret^ prius autem capilli ipsi essent prap^j^p. 
pUeus autem adolescenti dabatur magna.^pparatu^:.tuQ€ 
fiebat conyentus amicorum et consang^uineopum in domo 
patema juvenis^ et festus agebatur dies. Sic pileus 
apud Sinas cpiemadmodum praetexta apud Romanos. 

O d e 8. 

Ab omni aero Sinae'canina came vqsci soliti 8imt> 
quamcpiam nunc temporis bac yesci apud illog rarius 
ešt, . Sed antic[uitus imperator ipse bac ye^^ebatur. 

• O d e 9. 

- Regni Lou Regulus Tcbouang-kong^ cujús 
pater Hoan-kong de (po vidi notas in I. 8. 6. illa 
de matré Onen-kiáng indestá mulieró ad meliorem 
frugeVň revocanda desperans^ hanc a sé dimittit^ etred- 
dit domrui paterňae> qiiod ést odes 9. argumentům. 

De pisce Fang vid. notas in I. i. lo. 

Piscis Siu similis pisci' Fang^ quem tamen yincit 
corporis et capitis nu^nitudine^ \ 

In 10. 

' • 

Ouen-kiang ef&aenis mulier regm Lo'u regina 
in regnum Tsi patriam iuam iter faciens čarpitur* 
Vidi notasi in I. 8. 6. ^ 

Amhis Ouen ad boream Tsi-nan^fou in pro^ 
Tincia Cban-tong. 

In 11. 

• i Hac ode celebratur regni Lou Regulus Tchouang- 
^kong^ de quo vide notas in oděn 9,' laudatur 
propter suas corporis et animi dotes. Tcbbuang- 
kong autem ňatus est ante incestum .stuprum matri 
8iue illatum ab avunculo suo regn T s regulo, vid. 
notas in I. 8. 6 et 9* 



35G NoTAE i.Y Pars i. Cap« 9* 

et unlus sjtadii latihidine' constare 900 jugeribus; agrum 
dicit auadratum cujus radix est uniím stadium^ ^piol 
stadium <juadratuni goo jugera conficUj cum^e jug^ 
rum ^padrattun habeat pro latere $ije radíce:. 10 pi»- 
suum loiigituduieiii^ (nam supra dictum. est^ unum jo- 
gerum constare 100 pas^ibus cujus quadrati raijix est 10) 
sef[ii|itur 900 jugeřa j^pzadrata sivé quadratum 900 ju- 
genbus constans habere;p^Q latere /trecentos passus sifs 
unum stadium juxta libnim. Li-ki^ qui geometri- 
cam dimensionem imperii Sinensis fusius tractat. . £x 
libro ; igitůr. láúdáto L f • 1( i constát , ' stadium antí- 
quum continen 3oo passibus; id restat ut antiqui 
passus et pedift^/fi^a. sit mensúra; -sii pedis 'definiatur 
mensura^ defínietur etiam i^t. passus; nam passus adpe- 
dem semper babuit proportioneoi ^pjai^^uzi.. Tempeře 
dyííastiae Tchepu ^ unus pa^sos oonstabat 6. pedibus, 
(pollices 4 adďit textus líliri Li-kij sed bene inter 
pretes aiunt passus mensuram fuisse sex tantum pedes 
ut dixi^ sub dynastia Tcheou; et texjtum ^libri esM 
obscurum. Tch é o u^nasdae. passus. aeqpiralet 4 pe- 
dibus hódiernis.at qqto j)olIicibus) . iiupc autem 5 pedi- 
bus constat et s^dium nunc .est Soo.passibus sire 180 
^ěcempedis^ ^ar^ j44 conficiunt unum stadium aa- 
tiouum dynastiae,pr.cpeiqiu* . -; 

Ctuoad mensuras dynastia Tcheou antíqniořes^ (pí 
bus sub aliis dyňastiiř' titebantur, id ácčepi a patrs 
Gaubil qui rem dÍ8q«dsivit> nempe qul6d pés dynastiat 
Kia sit 10, dj^astiaé Chaňgsiť 19^ et- dýnastiie 
Tcheou sit 8: lioe est^ třes prédiá méhsurae sub tri- 
bus dynastiis Hiáj Ghang^ Tcheóti šunt inter le 
ut numeri 10^ i2'^ 8; in palatio aufem nunc utuntur 
pede dynastiae Chang^qui est aď pedem regiumGal- 
líae^ ut 2d3 ad 288. 



\ 



íioTÁM. Pars I; Cap. 9. 257 

Agrorum mensurae er^n^;^ qpatuor^ una dicebatur 
Mou ^uod est jugeruin, Sinense^ de quo supra dixi ; 
aliera Foú kive Kin quae centům Mou constaba^ 
sire 10^000 passious <juadratis; tertía You trS>us Hin 
constans^ sivé 3o^ooo passibus (piadratis. Ctuarta Tsin 
^ae tribus Vou constabat sive Qooo quadratis; men- 
sura autem Tsin cíictá unp stádio ^uadrato contineba- 
tut.i .i^énsui^a"* T 8Í'n ita ápud Ménciúííi definitur 5' in- 
tétáď' ftiit ''^áVdy/jastia Tciieoti:'*' Ex qúattióř ilUk 
mensuris prima et secunda nunc usu receptae ; caetěráe 
iiton itk 5 íiáerc "'afíňota^issie dfeiňdé júVabil. * 

V .1 Dfe :*fíb9r«;)35fti|j#idfj,po^t«?; j|rí t. 7*.4* -M^> » i 

Hiuen vulgo Ho leporls simile^ rostro acutp^ řyar 
ri^atq.pqlpre^/spisso crinAtftli.^oBiaj Jaj^fr^im i ^dere 
Aippat, cicwatuiri^. fU)mn ^\i^wa^^sj^í\g^]is deceja^ Jit^^ibW 

dfFinitat, ! ci'','jA : '.; !!/ -Jiilgr-.: :'i«: . .í I ;».;:! 

•-. ' ' o d e 7- •' ■ • . 

iiMvf er mur.fi Sjiímuuntuff;. tm^cif^^taplřrí* Regn}-)pr,apr 
fefiÚi quij.populoi;um^pes iripiot^tuj. :> ; ;.i' jm 

A ■ 

♦'"'MegtkiiW ^'trfrf^ siveTsítí-* qWfcr^vidí liiftaá^in *. 
9^.1^:* iilitió tn 'kodierna Tiiy|-"oiJi;feh-.fou eť^ PlWg*^ 
y^^g-fó^il prbVihtttae ehan-siy"^regni hujdá-rt^ 
fWit iitip«t«iifté"Vá'b sedes impérii L^S^f^iléiiatoř Tts^hiá^^ 
ouang^ ídyYiA8líá'éí 'Tcheou* hoc 'í^^iim^'fr^ íki 
minori Chou-yu attribuit. • Chóuiýiť^iUe éíit, quehk 
imperator per jocum iú, Reguluih inauguratus erat^ et 
iBonénté' HQ^^iii«adrai|^tro. jn:BLegulqBiiAreye(ra;iátíec- 
tufi fuit. ' ,: Imperii . Y a o mores ■ in - hoQ cegno < ^tunci 4amV 
porit AdKuc 'vigebant. \ iíí*t ii.ikffi' 1. itij ^ ii* •'{* 

Cmi kihC ^1 



y 



266 NoTÁE. Paus 1. CaiuíO. 

Ode 1. ^ 

Regionís Tang homines laborí. non paircentes non 
S€|' danf ^uiéti et otio^ nisi exeunte annb, cum ab agrí- 
cijítura cessánint. ' 

G d e a. 

• , • 

Quidam ayarus CArpititr, ■ . • 

K i u arbor species uln^i spinosa^ ■ yulgo T s e e - y u , 
.(oliis .rotundisy Gortici^.yii:)di> ex cujjus li^o conficítur 
lonceae hfiistíle. ' .,/ . 

Arbor Kao rplgp; Ghan -yu^ab arbore T«i de 
qua inferíus^ non multum abludit. 

Yulgo Ouan-foui^ ařbor^ cujus folia túmilia ar- 
bori Arineniacae subalba^ til in'lícáínen desinentia^ ra* 
hro cortice^ iftciiťyo li^d>- ^o^iid^ánDulr^tsdhíiciendoi 
utuntur. •' "' • -^ -í; "^ í^v ' 

Arbor Ts4 uncfé''ve#ttiéfeuni , rerhis, Mrtice aSio 
foliis *in acumen ohlc^gisy «orpore recťě^ ťamis et fih 
liis palmae ařboris instar dispositis^ bujus flos similii 
flori arboris acassia Sinénsis ^ arbor haec intus est flayo 
cbldt*ei Securi d>sciiiditur ejíís icottéx eťper aperturám 
intromittitur arund<^p*Uiide liquor guttatún efHuit.: Haes 
est vulgaris Tsi arbor. Alia est in prorinciifl Ouang* 
tong et Tche-Kiaiig-. '^si ak^bttl' omnino sucoou^ 
jí|ta Xí\, :; fid. minimai^ i^pef turam succua^, fp^turi^it, 4<urat 
cotor^ liqpor ^ €pi .^tii^. Tsi Siiuoe i^cítiir'}. buju^ for 
Ijía. wnilia oleae. .. jlUe liquor est V9a0nosu8 qm) si mt 
jius. xpa^Brit -tjLiq^effcit ^ui remicAq^^jasKl ppAi-am ar 
j^^ef in I09P }|umido,, Tipn apricQ^ -Iirt90v ^^Eierceiit suam 
Utopleri^e ijctajfSHnt breri. . . : n ■ 

.^t . ; •; • ?^.i /:. • ,,\ii' ..O d e 3. ^-'J- *: 

- : Regni.Taag: sivé TjIh Reguliís de titalo Tchao- 
ji.e^a uino 746 juife* Cbr« n. patruo suo de nominc 
Tching-chi regiónem Kiu-gouodic|fan inlerritorio 



IÍ9TAE- PAJIS I, : CAf.. ÍQ. 369 

invaluit; ansam deditR^gulíTchao-heou iinbecillitas. 

In hac ode iimuitur regni Tsin homines rebellare 
eíie regno HS!Í-|fferttaaédéw;y«1&é*'^* • ' ' 

Re^ones^ de quibus haeó 'IfdéV 'iifráht iir- 'll^giidf 

O d e 4. 

'■ »:».: * . I »T . .T i;-. '.i ..:.R. . , ■-., -..tlil 

ti .Regmim Hi.\^r.g o vip. ppHmo renwi, ptabi c«lcJifiatpr^ 
Tsiao vulgo Hoa-tsiao alta^ i^pWI.. Ái^TRff^ff 
parvis foliis quae recentia comeduntur* . feuctu rubro et 
in acervum crescénte, ad grossulai^ae acinum fflLm;dita- 
dine accedit fructus ille, (juo fercula condiuniv^^ eé 
i^iiípellatur piper SiiltíMSé y nam piper iátdi6iínf -Kb a - 
ffeíiao. quo eti|hm utlintur^ in Sinám Aliimde adf«hitur«; 
liiité arbor ad- ' 'i^l^fáktt i akítudintom ' hdn ' cSťesci t> ultl 
^8lr inůltos ahiio8('44a^8 fitu^tus tespsrationi nocel. ^'^ 

O d e 5. ,. ' ...^ . 

>., Regno Ta a£ jf^cturl^^ítp .innu|^;,<nanent pmelUie^,- 

«9||» šero nutnint . n c./.:. . .^ u ^ \ ' 

,,^ Saři-8Íng,.8Ve trQfo«řelke:8vjM;; a|iÍ»Wi,j;^^ fťjWTi 
yjfnMriCilin !4ua)Ma8.)8teI}k .YMÍnift: m^aip^qn^^yeniii^: 
4)tamt:4d (H^fMJl^ein^ qaflrumj;baec,!bQr9fiU9r^, illa ai;»> 
. ftltoK^.H Hpe j^ ,wt Ufia, 2)?. t€^<i,e|y«^niua Siw%. 
•ilWi* dB*.»^PP«lU*W -Sin, «iutaU» antíi^.lfpnifa^ ffa- 
CMRldiWi in^ro^t^.jf-yiamquamc.i^tíaiiHi vuIg^|.l$í^ 
nenanum hoc iiduKd^jminina SafinMÍct»g;4ÍQÍtf to. y., 

auidam étiactSoiljá tuíš óHms aUorďíá UU ^iAV 

•ub8idíiun:''- '•'' '-""^ \ ' ''' "'*";^^*'''» ^" -"^-^^^^ 

*' • Oďe -7;' • :■ •»' ni"i:: :jy 
ObscQrt €ft iptit interpretibiif, ''*' ''^ '"^ ' 



aé(ř Nota*;- řARi l:'tíH'l<ř 

.íliiílIiíOlIflM JíOOil-Ojk.il.:'; . .;í./'I |,i.i'i{> j '}./!..;, :j]':l;,.,.i 

T a o avis aquatica ^ ansere/^ cul similis «^^ ifiajbir^ 

ungue in pede retrorsiikn carens. Cum accipiter eam 

nHtii^a^^ . ifál^kliihi istiuim in; ^úM ^^o^it^ ét atx^pitrís 

p»iřH3^4íed[»^f. '''• -k ^i-.-.oH ,.;.)/ ../i 

Jo inJ*^! :fj:)ii.it,.'i;jiiírf:.'..i:.# » i^.;-/..0'í,»bí >• ,i i.- •, 

..LhDu-tsi duo ^nera nulu. yuiso Ltee^ne:-mii 

\1Q«. i» P» !*• I "I II* 't 

30 ^luííiiJi i'*-K) í»i!řO-i' *• .Míli Puj>'j;! :i: '*• . ii : 



stipeš junco simius intu3 cayuSpest^ folia etiam pncis 
siinilia. Hoc fnimento' utuntur liquori Chao-tsiou^ 



vino Europaeo ign© vaporato ^oad cei&ťtiín ^ vkřř átk 




experientiii^^dUjB HMcrln^řViMMtl(b]ft^ H^ót těéki^-^^Hn 
*čofneditur. Plantae hujps ^i^ii^ ulunlur clathris , re- 

surgit in aristam ^ sed in summo stipite ^ grana in ace^ 
rum, umirh ab alb dÍYÍ«a^.flc(yariÍ8 pediciilís extanbi 



ti.i;;--.' .!■•:.,• r -.iiíifi: f.iP-fli *- 'B: -jT* inia í.r.:; •iíirt. Init 
M{ios' AegUli T.éhingrehi* liveoipttbciptbudeoltihilo 

Oflcibo dittóni^ rfl^ae-uregii^bnif - tT »tn &ubdifiii$.: . qia!<^piA| 
pretiosi pra£ii«tufteif«t-^ líoG.imperátori obbulit^ ;qu*i0ui|| 
idbjRtgilij /T8Ín'iReguluiii >8dhUyitv>>.fet. ÁnteriAe^Ios 
imperii annuthermi^ ':Sic);b«(cu odéi cdgniťKi^ngo^HÍé 
Regulus regnum Tsin afTectans^ Reguli insignia et 
vestes ab imperalk)k'e ^aérens -^ 'fequens inducitur ; 
cruod /restům est anno ante Cbr. ;n. 678.^ 

Viri cuíusdam i. e. imperatoris Li-ouaViff qui 
lj^§ regnabat, alter ab lUo,. *qm mporator^, P 1 n g- 

pegulis iimpei^ii dignitatis ■ insignia eránt sei^en|;ge.^^ 
nera vestium, cumnun, vexillorum etc. cniae insififiua 
Reirulus ab imperatore ipso accipere cupiebat 

€tui imperatori agst^Bant prim árii magnatbs. .illis 
"ei^ant.sex fireivera vestium etc. Vid. not. in X 3. 7. ,• 

■.,,....■ _•- ; 0.:d e ;io. ^, .• ;>■; ,.,,^ . , 

, . Bonorum . \iroruin, stufjiosiis . quldw^ loqufin^ indu- 

'Oděn. 

Mulier virům suum^ qui suam Regulo dat operani, 
absentem desiderat. De plahta Ko vid. notas in I. 1.3. 

L4 é.n* pftthia' čonfértim ; crescit ,' fdliis oHofťgir/ gra- 

áVt Alpit^;' éaerůleó^floré.-HujiiS' folia cocti bóbrfrf^ijp 

poinťntuí*^ qtii^his třásti a calore .ttecřeantúť.* " '"" '"'* 

' -'Aldbuc in rticíře^éstytiť^viret tntbríúiíiSiliá jttxtá 

positis tumulentur. 



ii'.:rii'» 1/ .f. I ./. í' 



• if.- 



'1 



.,» : .:.'.^'Od e.' iúv> - • '^" ■•• m*'. 



Foui-lirhgi.tuheiTj^lAbireapUďBiiiás^ iu isolo ubi 



•M«i: tpéckr aiimnis li^rmei^iadie ttŤ» ppini^ oajuf 
fruptus omnino acidi. .< •! .'f ." ';: ^ 

UÍAt .. .;. •'! 'ía ' =-0:nd„e & ;..■.«■.•-,■ 

Hic defletur mors tnum^ &atminp^' virtaté sua insi^^ 
nium^ ^pi in.regni TsanRegulí:Mkm-J«o»]^.tQmuIo 
viyi sepulti sun(^ifiienintd7>7^homine6>HVi.vti:ánulo titan- 
dáti a. 62 i ante Chr. n. . r 

Haec gesta alii ^liter narrant 3 šunt qui dicant : chaec 
opinio est loi^ge verisiipilior et altera „nion es^ nisi su- 
spicio) illos 1ÍÍ3S0S fuissp sibi necem inferre et sic necft- 
tos sepultos fúissé^ ádmiňtque Řefirulum Kanff-konír 
qui in palns Mou-kong solium succéssit patema 
íussa nequiter fa^essent^m ipsos ad se intenmendum 
impulisse^ quocumqúb módo res acciJerií^ ínťerprétes 
uno oře hanc barLarieni gravissime incusant^ et patrem 
^ui id ju^sit^ et.J^^um qui Jtjďlq jv)$§um p^ecfiti(9fii man- 
4?y^t>' ^ ifP^^^ pariter vqcjpt^ il^unc baj^barupixnorem 
a .l^art^qf, in Slnas tunc temppris inyeotuip fuis^ aeger- 
TVfxfí í^T^iit et jsiinul de impesratore conqueruptúr^ qui 
ifii^ ; faciíms^ nequi^ inj[;iibueriti^ > ilW^Í^, .puniyerit ; f und^i 
imperatoris imbecillitatis ai'gumenta siiuaant ^Quod hic 
ippftía .^artaris . oqatur;(^^,^guqr)^nta>bo4idtnt^ dynastia 
potert esse. Mortuo enim ímperatore Tartaro. aliquanJa 
jussi šunt moři qui mortiuifiii^^ut .i^Ufif^^ r sequantur; 

quod tamen. npiorti^i^ K ^ p g - Ki et-/yt?iMi "*^ ^ \^S • *^' 
tum fuisse non oudivi. Quidquid sit^ hic mos saltem 
probat animae immortališ doctrinam apud infideles ipsos 
vigentemj mortóó eriim impei:*atbre'*jtíbéhtur illi moři, 
ut in altera vita adstent iniperaťdri^ et ipsi praesto sint 
De Regulo Mou - kpn§^ vid* l»^^bibUi librám Ta- 
hi.O^v. Ib^ vid* Libci^ Ghou-king; daput Tain-chi 

dictum. *•.,{; ..'ť! . . ...^ ...i..i.:r:í .... 

Uxor tirum suum desíderat tfol • 1 : 



N&rm^ PiAS -L' Capi éil 

*'■' Téhiii-f:Ong>Ltpeoie8> McipitKÍs:j •tiivtiirisiiitognitu^ 

dine^^ viridl .fiaToquecolose^ .kirundinir'cbiIo^ rostro 

albo , pernicibus alis. /uj " i j n í • i i -j i • • • .• I 

LietLíeou-po: Hae duAe' Arbores ad ulmum simí- 

litudíne aceediiat H .'.řřivoirT ni jjof'- " 

• ■'. Arboresi- de quibils in- tBrúaUekFVfis^ y iennl ^species 

pjri : sylyestris.- 'Haels ode Aeituro^ipectare queíndail» 

P«-li-h:ii:qiii fagieos-dncidit.in iBani^>h«minuip régoi 

Tfch&vL in Ho-quoD, fit'íecóruni;.ca|idtfru8 fiiit^^j/de ciijiul 

laudibus eximiis audiens Mou-kong Regulvuí^ :dé qiió 

in no lis superioribus, hune pellibus quinque ovium re- 

demit et suum reglu'"M}nIsťruih' es^e yoluit; ille est^ 

cujijis ^yili^Qi* bacfod^. loquens indu9Ítur ;- viri sui desi- 

derip, AJÍTecta. „ , 

- - ; , O d e 8. . . 

. R^g>^ Xf '} ^i ifi^W bellicosa iiyiviilur. 
Jb./Sip4. bore,aU;:Ch.ea-;:SÍ.et Chaři-^i jiomínes, et 
iiX auslralv$ÍP^.pi*^]iM^ÍAQ:FQu-kién. hominejs in caer 
teris belUcósi. ,.. , . , 

Ko est spiculum aut jac]LiIi;ini , Mao bašta viginti 
pedibus altaf Ko jaculiím sex pedibus et sex pollicibus 
aitum : via. notas in 1. 7. o. 

'■'Rrlia^Á' síte^litťcba erát 16 pedibus: čurribus W- 
licís imponebantur haec anua. ^ Séd nďtávťdyhástíiíé 
Tchou mensuras hodiernis esse minorés^ in no tis ad 

_ _ .f|i •, ■; . 1 < < .1' iMli" I 

I. 9. 5. 

' • í';--' ' •Q/ď'é 9. . * ■ 

Princej^fe dé nomine*Tchong-eul filiiis erát Regulí 
Tsin (vidlnóťas ín éítpI''io.)j quod^' regnum iň hb- 
diema proVincia C'ha\i-si fuisse sujpra dicluni" esí.' 
Princeps ille reguli patris sui conspectum' fiir^en^^ ' aa 
regulum MoMt<kongj)]^e quo. I. 11. 6. confugit Re- 
gulus Mou-kong principis Tchong^eul sororeirr 
uxcreip duxerat 3 sic Regulus principem recepit. Re^li 



266 NotÁB. Piks L Caf. 12« 

autem 'fiUus^ ^ftcipis ex sororé nepos^ (ávuiicfaió 'suo 
Tenienti obviam pergeňs, ipsuinque ponttahis^ lo<jaenk 
hac ode inducitur. 

Regni Tchon in provincia Ho-násRéguIus^ antd 
qnam solium eobscekideret^ hospitem quemdam csonVivio 
et duloi vino éxoipere solitus* erat^ factus áoksin régit* 
lus hospitem ^xc^iens Tintmi dálce non adkibaitj' áo 
hotpes' ReguK nonifatoTn animuin -conqueritur 5 et hóc 
innuit ode.lo. > < r> 



! 1 



NoTAE IV X]Apirrii2« 



Regnum Tchin, dáquo nunc^ ůHi Fouf-hi Siná- 
ním conditor sepultus esse dicitur^ posítum eřat in 
terriťorio hodiernae Kay-fong-fou, in provincia He- 
na n. Haec regio in j^egnum eťeciá' fiiiť áb ' imperatore 
Ou-ouang^ pro qůódám ÍSgiiló' artift' sua'e peritisSsimo^ 
cm íiliam šuam uxorem Sedit^ ét cGctu^ 'iťnpérator' gě- 
nerum suum ibi regnare voluit 

Ode 1.. 

Carpunfur dictae regionift homincs lodift mdecoro iadulgentes. 

Lou-se0 avis est margu?^ ^jus pliimis tituntur 

conficieiyUí l^ellU. ..;; 

Ode 2. 

Argumentům ut supra. 

Operám dabant agriculturae ^ ;• et mulieres agrícolis 
prandium afferebantj postea.moris arbqrib^s^ deinde 
cannabi operám navabant^ cui^.pperi non váqant^ sel 
ludo^ sic merito bac ode carpuhtur. Antiquitus cann*- 
bis 9 postea fuit gossipium in Siná. 

Haó-tsiao piper Sinense^ quod ohidam comediiiit> 
vid. notas in I. 10. 6. > 



Kiao rnuitóji flor«&f' folia jiatM^profert^ et floťisi 
Mto^uam folia ediderit. Huju^-flores^ violaoei^ |>kkili| 

. ; .1 O d ©. S**:; v ■-■'• 

t .: '.Ama AodiDcrítai coamáeMatur* i' ■ 

' De'{KÍs<lli Pan^ vid. ňotas in L i. lo. • >- 

.•' OěregMř Tsi vid. notás ki caput 8. ''''-'* 

'«' D# regno Son^ yid. notas in I. 3. 6. ' '^ >•• 

'' O do 4. 

Kién planta vulgo Pe-niáňg^ similis jiihco; ék 
pro cannabe utuntiir; hujus color* partim ruber^ paí> 
tiín albus^ exit m aristam^ quae' alba est. 

'.' \ ■' Ode 6. 

.. .Sepulchra'anti({uitus^ ut nunc, domonim substruci 
tlones erant. 

, . Avis Tchi major est are Hiao^ altům vol4t et 
Gantfu:ido ventum praenuntiat v|f . .' 

Hae duae av^ inter se similes^ - cantu jngrato aurl-^ 
Ims^ colore vii^^ optioio gustu turturem magnitudine 
aequant; diro. ftmme aves. Šunt species accipitris. Cae* 
terum quis ^ :^e|{uam \lXep non dicitur. 

Ode?. 

Ti a o planta medicinalis^ pisorum plantae similis 
est^ sed gracilioř^ cruda comeditur^ et panrorum piso- 
rum saporem habet. 

Atí colebantur^ út patet ex libro Li-ki classico^ 
eadem mentě qua parentes coluntur viri; et piétatis 
fifialis esse dicunt honorem illum^ qui avis exhibetuť 
a piis erga parentes nepotibus. 

Aedes habebant majorům suorum memoriae dicátas^ 
obi patrům suorum vestes asserrabant^ et praescriptos 
ritus peragebant^ antiquitus autem non licebat^ nisi 
imperatori^ Regulis^ magnatibus^ imperii dootoríbus 



368 IfeTMí ;Pi*i« 1' Cm-íOí 

piur#bfrí;; AMJOi^uixírrwú ;in; ke{M^«»bi(iyri|t|i.fÍBBd«i».ii|Mlpr 
bulaerat; Reg^ majorům aula inquin<juepi»tí}«gnAti|p 
in třes 3 doctorum auteto ťttúca ^rat In prima ex sep- 
tem aut quinquoiriafiil .icy^ua-^sdilkM^ uipnáe in medio po- 
•ita erat ad.Jupr^^mi^ «r4imt|imi.{iřes|^4M tfO^nfCiatur 
tabella Iigiiea|};u})l'acrÍ9tunQt:«rAJbÍM)ý)él %n)dÍ4o]wL dy- 
nastiae praes^tii;^ .rot : iIUu« ' qi^ /digivMteiih l^^gnU aut 
magnatis in íamiliam suan^.i^y^erat^ ad primae utram- 

Que latus.hiiiG inde coUocab^intur caeterae aeclostium 

m ,n-n]ft en linii ;'x ífjn f.-'i 1 »>\lifť' / jTir-- n o :7l 

post alteram austruni re^picientes, et m medium illarum 
quaiibet repon^battir tabella tibi scriptum erat Aomai 
caeterorum arorum qui principem regnantem aut mag- 
nátem proxime antecesserant. Statis temporibus huc 
fMiltaTOÓťHtóMá' cbnveníébatf"ePi^iitíbn!Ív<aéfan- 
fi[ebatur. •■'" 

''* ^Gáerihitíraae 'éřáiiť, alí^óť áiitié"Hiébu8 jejurťare in 
signum luctus^ lugere corpore^prAsti;ato' cbrání tabíHa; 
iippónkíTe'la}k}iyšeíit6í ctc. Similéš 'ríťiís etian&nůtic vi- 
jgeht' Sic laútem lilier L i-k Pi^lá^sicťKs^^ qtii tótus 'ín 
HáCmateria fóťá véřsátťtr; ftUid éifj^»lftqttiť^ ^óoí.ibi 
apponantur cibi? PTuhquid Tnttrttii''HK*íife Vesíiuntůr? 
Tamen a primo aevo i](Sqiie vadhúc nullús unquam huic 
o£S)QÍÓ defuit; hÍQ.rl^^> ^d^ici^flib^iiUtyJscilicet thsti- 
tutti^ i9^.utj«dfs<ramus tnoťti^^.ltnon contemtitpiiett; ScJ 
Confucius clarius« cum dixit mdrtuos !c6.Ii ^adati^^nenti 
^ Ďodem. ih<^^^ qúb eoluntqr ^mívÍ: eA háéc ,v«x €00- 
fucxi^.haQC sén^^ntia^ apud §ina» .npt&iiest Upfó« «t to» 
so3ci))U^ a <{vi^. lii^istri sw reguU dberraré) none ailsui 

Vas: Ad quid illud .yas.^::npni díciturfc-. 
, :i\ íMferbA i Kil f SíWiUp. • «Me dicituí : avi .de ! eódera namine 
EÍ4':Í«<W .iijSopíoriQíg cpllo habet qua^l^usp^nBAm f^Těm- 

i-:.; ' .. j*,! I, . ; í.lO d e. CJ.. ,íi : , ' .^ .. 

. :y«Gji,fid«.f^í:pítu^iťegni Tchiniijregului Ling 



Nd^A«&^PAtii'i;^GA*Mi'£ Q6é 

táti 'ití^pé»biúúpaiei inj^ '-''^ ..i< .vhIjítj kIIu^uh 

oncjHi)«ufi4i^JiiU«iaMť oújtis. inátii»4n0i^«dU9^'i^^ 

>. KlHtatiDrtti lU4iuibI¥siau'ii»|[Ó«^ ^mícii^Me magbff: 

lem Sie-ye dictrnn^ qui cum Regulum suui^ jlrój^tiií 

' impuros ejus amores aí^érrét^ a Regtilo ipso occisus 

d«iiid#^di^erfeciti) vSKC ttnpurttk '^t^Mg^Uúng^i^pm^m^ 
sceleruÉi deěkťiúíl&i&thip^i^kórí'^ ůúífú»-^rm^^eiin 
4MJ^i!ÍnarttSfan'i«é]^0MTóki(i idieprtráti> s^nfa^tbJhg* 
kong ille occisus est anno 6oo. ante Chr. n. ..*»*»• or* 

Oidelití 

Pou planta JifÉittca «t^s ténetw^^dpagosifiiálki^est. 

i»^feťátín¥^Í»íl<%iWřWj*.V'Sed ágfhiTtf hi«g »iri' tíodim' 
territorio -Ř^^iiiiftlHtiWÁg ^ kd^ j^ 'fíóc^ Hbtibiiregttiflftí 
delcvit^ quo aiino non .iaiyeiul» O 

Hac ode regni Houi reguUift^íqairilutui-^ ludisíieb 
^' >eonTÍ¥Íís'; d0dit3Lďf^pn|»licam Tein:ilě|fligebaty/cai7^ 

'»-: Begulonxm.iQMrtes.vuigare&inigrae^ p^Ue> .agiími^i 
. solennes ex vulpina. De vestibus yicle notas in.léúi^tfst 

' ' Cnm hí^s^^ehíiiš^y ^ ifiértuišrpafpenlibqá^ iKtea 
.s«rVAbtf Hlť; 'jíMi *ki ^ %iére *m)n éiséet > • ' litina ^ Moréfii';<álUv> 
litům dolent;, et qui"htiňd fitt«¥eiii>*'adhuc rethiérií»tařF' "^ 

'i'»')Méťhitr^<I^Atíbú8 (ilii etíáUříkkpiť^trhiitr atinorriMK 



870 Kqta&L fPiíRf I ' Cit« aa; 



« 



«l 



• t ■ < ■ > 



nuptiis celebrandis etc iib»tineQti|i: |idUi«iVidaiii^jbir 
^Mf» 4ies^ iteMilmiM. lugeňdo iimoUiit^ pnimo amio 
luctus praefecti muneris sui curam intermittunft etd 

iflilÉírftj 7*''-' nn^ í;--''. ; \'. - . .iífi;'ruí> 3v 

*M>> Nflgotín ^xňíAoňA. hAxmlbmAr gtíarátima vect^aGt 

m^Qi^tur > ůl\ iif tunjSs jAbarthís ArbaáíHíy lensi^i áx-, 

pectknni soiliem sií»'tp;!sua'{iQftQr0itt)iéftse.jducuiiA. u. 

^iTcfiatng-tícJ^on.ild ipietfsicAm i^brogi r. imililuriiia 

accedíL .• /i: í oJjí^ .ooj ...... •. ■ <íí>:!j..- >i.»i.; 

Qid e 4* 

Pfpp^AE.ijr Caput a** 

firfitFÍ.§uoí núpori T^c^w^-to AttrďHtnift.iiat -, . 

Juxta interpretes haa ode irfcUsantiir homines jods 
děditi- c^ dá ihtum nikiliiC^antes, ^4 iir::')'T -^ht, *i 

.F« o u 'jAOÍb}fkfihi»icarfOTe '^inífihyú^niaLgms €01^ 
mbíis> €oIore n^roii^fi^ffino^ inane iMacitur-el rnspeit 

Q d p. stf 

- .Cai?pitur Rfigni Ta^ao Regiilt:i9^ ^q^rA^^éntet a » 
ampyjons^ nullps.ni^vfjyiof tQrirae:jlAiiOOQq)eclum musí 
a^Hebat Q.ui« iU^,, b^^;^ d^citur^ >, . 

Ti avis nigři anseris instar^ rostro umus pedit kn* 
g^litudine^ ex C^ic]^;|p^#ffi^ gef^i^s uidus.^ ampliua pedíf 



( 



Nqtae. Pars L Cap. 16. 271 

irřetiéndosj tunniitÍB|i' volat j ante. pectus dufi' camii 
quui friuta geňt p«^um magtoituduM -aeqpiantia. ;... • , 

^. ...... ■ ■.■ .. ..Qj-e '3. '■ ■" '■■ ''''"'' ■ [ ' 

Reguli sedulitai in negotiis gerendis et ae^tai laiícUfur. 

> 

Avis Chi-kieo.]jn^ vulgp Pou-kov^ agricolas ad ' 
^eminajíidum věrno jtempore cantu suo adhprtans cUcitar^ 
unde illjus vuleare nomen* Haec est pullorum alen-^ 
dorum in, prímis studiosa; ayis lUa discplor picám inAgh 
nitykdine ^perat;^ rpstro est adunco. 

O d e 4. 

**' Dynastia Teheóu jam pessimo statuj itaut imperii 
i*ekf{tuéndi nulla.spes relinquaturj regna^eí omnia iii 
á^gtistiis versantnr. 

' Siao Yúlgú Nieou-y-pa. Vid notas in L 6. 8. 
Tche planta^ vide í. 6* 4« ^ 

Stín Regolos a Ondn-ouang orínmdas de Impe- 
títí optimě merítiisl' ^ ' 

^^ i^e Regulorum primáríormn tituliia de ^o vid. 
hofas in L 2. 5. » . 



•■ l ■ '■ . « ■ • : » 



NOŤAE IV Cájp. i6i "■ '*' '' ' 



I • ■ • 



i:i.i:Ri^gnmn Pin ^[ui titolns capiti j5« prtefigitor^ .Jin 
pvorrmda 'Chen^sr^^ in .territorío hodiarna^. Si-gla^^. 
fou. Hoc regnmn princeps Kong-Iie^u iittus ex 
«m ^entit Tche on obtinehat. 670 aniiis jRute qpam 
gvnf ^Tcheou impevaret^ et O.u-ouang soUum imi» 
pem een8cenderetJ-yid..stemnia chronologicum fanúliaé 
Tcheou in prolegom. . 

Carmina quae de hujus regni nomine dicmitur 
firare scripta a principe Tchou*kong ad imperato- 
rem Tcbing-ouang sumn ex fratre nepotem tuno 
juvenem erudiendum^ .^piibns.carminibua alii devnfi«^% 



\ 



nMinnlku jiddklovtint^niBcilioBt T«fa9ovi*konff prm* 
ceps ^itin]ip'SUDram}fH^4)u-«4»i el'jK'óng--«Ji«ouilo& 
trinae meminit^ quam ^^^vggopo suo Tching-ouanff 

Ode 1. 
Hanc sqnpsil: pnnc^ps Tčheou-kong^ craa 



colas moveret. Haec carmina coram imperatore a tiiu- 

sicis^ (jui caeci erant^ usque itsíA curabat. 

.; .T^í^ffi dyn43tiae: Tcheou^jpri^ l^tio 

autem erat tempore dynastiae Hia; bjUfjC eiúm^^-quein- 
adigodiun nflnc^,,.priip^ fgv^ ^"ft^tio 31^ esj;, ,gu^ sol 
ingreditur signum pisclum.- '^díl^^utgw^. de.. guajhlc 

nastiae Tcheou caléndarium eas agpellat^ sed 3ecu]i- 

tellígo: mutationes^ quae factae šunt in^'J(4)enda;i[;io .^ 
dynastiis Chang et Tcheou^ factas tantum esse^ 
quo ad *caerimonias^ I qu^ ^^^; liJ^K^^one aiini peragi 
debent, non vero quo ad opera agrestia etc. Et lic 
ág[ríťi)láí ;*štd>.>'d]rnastÍB,r.ToH0tiu ij{ir»ám .diuMititeem 
amii nHttaet>atÍ88^oiIl£an->, ^quauh 'SÓb.djiiastut Kii ^mmí: 
rare-Hlídicerant* í -v ••^" >!':-'^i :{ i- -j'.; •» .. ' ; ... . . 
TU H o^ s i n jg ttor •^corpiéfniš'* 'nuno* 'tapipéllahir > S ia- 
sing, vid. I. 10. S.'^/ubi dicitiuntdeipomine SánKsiii|^ 
Primům nomeny Ho-sing*^;- sigňífixiat- igtÚB letelfam) 
secundum y Sin-sing cordis steUnmij; : tertiunL Múttm 
třes stellas significdt /•• rtfl ' ••!; íí.;:;> .'. . f-. j 

Ťsing-kfrng' ;!ayis 'itolgo Ha^áng^niáo .cnocei 
avis vid. notas in li i. 2. i«* : -: n .i*^ ,• ..; ^ 
■; Fan herba ée «a vid. LíiijT. .'.^.ifiij^it. « í ■ -i . 



I^OTÁJB. PiKsI, CiJP.,15. 27 S 

De avi Kue- alii a|ia;.turtQii siimlía^.nigrocxtlore. 

Yaotextus tartarícus interpretatur Hara tartarice;, 
latine autem «ra sivé lolium. Siná quolibet anno duaft 
habet messes^ unam aestivam^ alteram autumnalem* In 
qma*ta stropha ^n .|it mcntio m3Í de autumnali. 

Ho est species vulpis maximě somnolenta. 

De venatione inqua^ei^ercebantur milites vicLnota9 
in I. 1. 7. ^ 

Yu fructus, species cerasi^ sapore acido. Tou 
rubro colore, dulci g^stu. ^' \ '» 

Libri Li-ki caput^ cui titulus est Yrie-ling, 
dicit in more fais$e> ut media rere cum glacie uti in- 
ciperent^ tunc in aula majorům fieret agni oblatio. 

Kiou vulgo Kiou-tsaí similis est alliorúm aut 
čepe foliis^ alliorum est sapore^ et á Sihis cum oriza 
comeditur. Crescit ad unius pedis altitudineixi^ coIligp> 
tar spinatiae modo^ ita ut resecta recrescat. 

O d e 2. 

' Cum princeps ex familia Regia nupera Chang 

. superstes ab imperatore Ou-ouang inReguliun electus 

et imperatoris ejusdem fralres duo^ imperatore Ou* 

- ouang mortuo^ puero imperante^ conspirantes rebel- 

- lanssent; icum^e in debellandis rebellibus princeps 
^tTcheou-kong třes annos consumeret^ interea íuere 
a qui principem apud juvenem imperatorem in suspicionem 

yocarent; sic Tcheou-kong bac ode avis pullos suos 

alentis el pullis amissis. sortem suam dolentis nomina 

^ iimuitvu*. Hade ipse scrípsit carmina princeps, q[uae 

u iínperatori ofTerenda curayit. De eo liber CllOU-king^ 

Tchiy Hiao de iis avibus vid. L 12. 6* 

Od e: 5. 

Imperator suspiciones 8ua3 contra patruum suuni 
' Tcheou*kong deposuiť Vento yehementi qui omnia 
Cns-mifo, '^ 



274 NoTAC* PKatL Cap.íS* 

eřértiiťal: et''ing«nti tonitra Gommottlii^ «ic patruo luo 
bellb rednci it 6brÍ8Ítn> el refdux Tcheou-kong uii- 
fitum suorum iabores consolatas^ ita eanit 

Ihsechim čhou rinrile bombieis^ iii moiis crescit 
arboribús^ in medicínám adhibetur cóntra infandum 
convulsiones. 

Kono-Io yvlgo jKouo-Ieón species cucumeris, 
pugni magnitudine^ non ex floře ^ sed flori adnascitur^ 
in medicinam depellit phiegmata. ' 

Ou-keng rebellis* ditionem suam ad orientem hA- 
bebat. 

Kouan avís aquatica grui sixhilis. 

Ode 4. 

Hac- ode milites ad oděn 3. respondent. 

O d e 5. 

Nuptiarum conciliandarwn recta ratio conímendatur. 
Vid. I. 2. 6. De matrimonii ritibus de hao oda in te- 
Irabiblii libro Tchong-yong. 

Piep, Teou: Haec vasa ad caerimonias adbibe- 

bantuQ» 

Ode 6. 

Dum Tcheou-kang princeps^ in plaga orientali^ 
belli causa versaretur^ ill^us regionis inQplae hune yisera 
gaudebant 

Tsun piscisy piscis fluvialis^ dorso ni^ro ad ru- 
brum vergente, yentre aIbo> tenui squamnaa^ magnis 
dentibus, non repéritur. nisi in lim|)ida aqua^ ipsius 
cat>'optime sapit^ quinque p^dibus et ampliuit longus est 

De pisce Fang yid» I. 10. j ore est in ae recunro. ' 

Ode 7. 

Cuni T b h e o u - k o n''^ in suápicionem imperatorí 
renÍBseťp ut supra clictum est, propter Tals^ rumorei^ 



NotiE, Párs IL Cáp. i. 275 

qaos inrídi in Tuígus spariserant; tamen princeps illo 
sibi constans de suo splendore virtutis nihil amisit 
Calcei rubri erant Regulomm.insigiua. 



IVOTAE IN LIBRUM CHI-KING. 

Pars IL. 
Cáput i. 

SIAO-YA BicTVM. 

Siao-ya latine parvum rectum^ quia ín hac parte 

' mores descríbuntuť recti illi quidem^ (px tamen non- 

nihil a recto deflectunt. 

Carmina Siao-ya ut praecipua in conviviis ^ae 

imperator celebrabat canebantur. 

, Carmina Ta-ya partis III. Cii^agnum rectum) in co- 

initiis et sacrificiis canebantur. Hortun carminum in 

dictos usus delectum feeit ipse princeps Tcheou-kong^ 

^ de quo multa $uperius. Šunt tamen carmina alia his ad- 

mista quae post Tcheou-kong mortuum scripta fuere. 

Princeps Tcheou- kong non est illorum carmbium 

. Auctor^ sed quae ab ultima antiquitate acceperat^ illa 

/ collegit 

O d e 1. 

Celebratuť conTÍTÍum et ett argumentům prunae odes. 

De instrumehto musico Che vid* notas in L i* i« 
Cheng est fistula, pluribus compacta cicutis* 

, Ode 2. 

Magnát quidam imperatoris mandata facessere se^ 

dulus. • 

O d e 3. 

Imperator magnates legat qui Regiae voluntatis HUr' 

gentes funt executores. 



\ 



276 NoTAE. Párs IL Cap. i. ' 

O d Q 4. 

Fratnim concordia commejidaluF. 

Tchang-ti; de hac arbore dicitur^ quod fructus 

Iiabeat similes ceraso. 

Tsi-ling avis aquatica^ ijuae yolando cantat, et 

eundo capite nutat 

O d e 5. 

Amicorum intcr se Animorum conjunctio. 

O d e & 

Cum imperator magnates suos'^ et familiae suae re- 
gulos convirio exceperit, et variis munuseulis donave- 
rit^ magnates vicissim imperatori agtint gratias. 

Haec parentalia .ad pietatem filialeiií^ pertinere 
existimant 5 cumipie pietas filialis multa a coelo beneíidi 
sortiri solita sit^ aid haec bona percipienda se parant^ 
seque a vitiis purgare laborant. 

Ble pueř vocabatur Chi^ et hune rítuín inslitmt 
imperator Chun. Ex tempore autem imperatoiis Tsín- 
chi-hoan g jam non viget hic mos apud Sinas; et loco 
p]aeri Chi tabellam^ nbi nomen mortui scriptum si^ 
solam retinuerunt ťtuatuor anhi t^mpestatibus^ et qut- 
ter intra annum sepulturam ayoruiii suorum etiamnum 
adeunt^ ubi caerimoniis institutis(}ue suis defdngantur. 

Ex libro Li-ki puer Chi in parentalibus^ mortoi 
personam agebat^ ip^ offerebantur fercula quae mortuo^ 
dumvivebat^ oíTerri solebant 5 ipsi honores exhibebantur 
(jui mortuo^ dum yiveret^ exhiberi solebant^ ita ut bn* 
perator ipse, qui patrem suúm^ dum virebat^ prostrato 
in terram corpore salutare solebat^ puerum Chi^ mor- 
tui personam agentem , prostrato corpore salutaret 
Jixmc temporis qui rjtus coram puero Chi olim per- 
agebantur^ iidem et eadem mentě coram tabella ubi no- 
mén mortui scriptuÁi sit peraguitt et tabeUam habent 
pro pvtero Chi antic[ao» ,. 



NoTAB. Pam U. Cap. i. 277 

^^^ Sinae šunt omneš nigris capillis^ et sic ftiertint ab 
omni aero j quare nigro capillitio gentis nomine in U- 
bris suis gentem Sinensem appellant. 

Oe monte Nan-chan vide notas in L i. 4< 

O d e 7* 

Sinense impérium ab ultima antíquitate patuit gras- 
santibus Tartaris pervium : et <juoIibet anno mittebantur 
núlijtes (pii. in Umitibus borealibus essent in exctibiis 
conh'a Tartaros« Q.ui recenjtes cidvenciraijit^ milites^ mi- 
litum qui anno superioři yenerant ^ in stiitionem succe- 
debant; (pxod bac ode innuitur. 

De berba sivé olereOuei, vid. not in I. 2. 3. 

Sinae bos barbaros despicatui babentes bos de no- 
mine Hien-yun (i. e, canis longo rostro) dicebant 
Vid. notas in I. 3. ii. 

De Ti arbore^ vid. líot. in L 2. 5. 

Yxx quadrupes ad maře orientale^ porco similis^ cujus 
dorsum maculis distinguitur^ venter sxibviridis} hujus 
pelle utebantur ad arcus tbecam. 

O d e 8. 

Argumentům idem quod oct. 7. 

Q.UÍS ille Nan-tcbong^ q[uis imperator^ quod bel- 
lům agatur^ non dicunt interpretes. 

Cbo- fang esťhodierna JNing-bia in parte oc- 
cidentali provinciae' Chea - si.^ 

Antiquitus Sináe scribebant autrpotka iňsculpebanl 
in^tabellis ligneis. \ ;. 

Locusta illa in libris dicitur T8aa''ichong^ sed 
vulgo Ma-tcba. 

. Ba*rbari.Man-, Y-, Ti, Yong. De his quatuor 
gentibus vid. not. in I. 3. 11. 

De ave Tsang-keng, vid. I. /%. 2. 

De planta Fan, vid.^ I., i. 2. 



278 NoTix. Pars U. Cáp. %. 

Ode g, 

In eodem quo ode 8. Tenátor argamento. 
De Tan arbore rid. not in I. 7. i. 
De dhrinatíoiie* rid. not. in I. 5. 4« 

NOTAB IH CaPUT 2. 

O d e 1. 

Conyivinm celebratur. 

Tchán g piscis caput hirundinis capiti stinile^ cor- 
pus procením et spissum^ ossa flaya* Caeteris piscibus 
magnitudine et robore |>raestat^ saltu se pro^cere solet 

C h a piscis gracili corpore et parvo , arenam ex ord 
emittere solet, Unde nomen ipsi inditum est. 

De pisce Fang, vid. not. in I. 1. 10. 

Piscis Li vuIgoHe-yu; nigeř piscis, solus es^ cujus 
fíbl sit dulce et edule ; supra caput stellam gerit et noctu 
retrorsum eundó natat. 

Yen piscis vulgo Nien magno capite, ore qua- 
drato, dorso viridi ad nigrům yergente, sine sqttammis^ 
came insipida et pingui. 

O d e 9. 

Idem «rgvme|ituiii, 

Kia piscis species cyprini piscis* 

Ode 3. 

Henu hospitem tuum laudat. 

Tai*: Vulgo Fou«siu aliter Hiang-fou-tseé. 
Herba Tai confertim cresňt Est colore subrujbro, est 
repens,.hujus semina Hiang-fou-tsee dieta mulierom 
morbis curandis idonea, 

Plantae Lae folia edulia. 

Ki arboFr similis arbori Tang-li de qua rid. notas 
in I. 3. 5. 

De arbore Nieou vulgo Ouen-soui-chou, vii 
not. in L 10. a. 



ŇoTAs. Pars Ví Cac. 3* 279 

» . 'í ř . ... - j- 

populo siinilisj^ faxijus ;£ru(^8, Q^^emisramÍ8..^dQjip9Ltv(fx 
uno digito spissus, tribus fere pollicibus longu9.|. i^p^ 
chari jdulcedinepi habens^^ octava aimi luna^qne matu- 
rus. ^ YiDum Sinense ú iq, aedibus ex ligno eyjL% p9|i* 
9tructÍ8 asservetur^ fit yappa: ji^tui tain.ei^ ar^oris fi;i:}p^ir 
ad vinum defaecandum adhibetur.' . 

De arboré Y u dicítur ^od succus nntritii:^ foHor 
rum iatimos canales p^nnean/; piilsum patiatur ijuemad- 
modům ^anguús pulsům venae iii hornině patiiur« : 

O d e 4» í i 

Imperii Reguli imperatorem de more adeunt obse- 

.^piii causa erga dominům suum^ et imperator hos con- 

vivio excipit. 

O d e 5. 

Argumentům idem. *) • 

^'^ De arbore Tongy vide L 4. 6.; ibidem de arbore Y« 



".> 



NoTAE IV Gaput 3. 

; o d e 1. 

Bene meritos de im^erío Regulos, imp^iratoť convi- 
vio et munusculis excipit. 

O d e 2, 

Clari ho^pités convivantur. 

De planta Go^ vid. .not in L 2* 2* i .> 

O d e 3J 
Post Tching-ouang et Kaiig^ouang mipwa- 
tores/ dynastia Tcbeou magiš in'dies pessumivit. Ab 
imperatore Ka ng-ouang octava progenies • Li-^-u a n g 
imperator ferok fiiit et crudelís^ ita ut Sinae eum expu- 
lerint ét expulsus in regione Tchi delituit; interea 
Tartari in Sinas grassabantur et Suen-ouang impe* 
ratoris Li-ouang filius et; io impérium successor con« 
tra cos ducem Iiig<-l^i. aiye iCvid. lil. 3. 9^;)^ Ki-fou 



280 NoTja. PÍrs *nV Cap. S. 

čum eitercitu misit^ ^ déBéllatls hostSitít^ yictor re- 
diens hac oďa celebratiu^j* ét ípíse hujus odae áučtOF esse 
dicitur. •' 

Militum yestes uňo colore eránt^ calcei albi, 

Íileiis ex rubró čorio. Tsiáo - hou> Huo-fang et 
Lih]g^'•^ýáttg regiotle^ fám suht routato nomine^ neqoe 
ita cojg^oscuntur. Conijicitur iHas fuissé prope hodie^ 
ňamNiiig-hia in províňSa C'hén-$i. 

Taí-yuen regíď estUodierna Tay-yúén-fouqiMW 
anticpium-^iíomen etiah^iím řetinét, ettqii^'*pFOYÍnciae 
C!han*si metrupolis. 

Ó d e 4. . 

bnperante Suen-ouang Barbaři in hodiema pro- 
ylncia Hou-kouang rebelljpiuuit et Fang- chou con- 
tra eos dux belli praaficitur. 

Tvia curruiím míllia. £x hoc numero, curruunl ex- 
turgit exercitus 3oO;000 homlnum; quilibet enim cur- 
rus třes loricatos milites habeba^^ 72 pedites^ 25 aurigai 
^pii in curru currui regendo praeerant aut regendum 
currum adjurabant^ sic int^rpretes conjicinnt poetam 
p^r emphasin dixisse. 

3un avis; species accipjitris^ de ea vid. L 1 1« 7. not. 

Ó de 5u 

Suen-ouang imperator labans inil|periuin oonfir- 
mavit^ belli pacisque luides excoluit^ domi íoris^e ejus 
légibna omnia parebant, amissas imperii regiónes rece- 
pit, et isui juris esse yidit^quare bio celebvatur hujm- 
^e venandi studium laudatur. . 

Sagittarii etiamnum ejusmodi annulium inpoUios 
sinistro gerunt5 eo utuntur^quo árcom tendant et sr 
cus aervtim adducant 

O ů e» 6. ' ] 

Suen-ouang iniperatoř venandi étudioarás. ] 



NoTAE* Párs IL Cap. 4. 28Í 

Dies Keng-ou est dies ieptimu cycli sexageni^ qui 
deinde aniiis computandis simul addictus íuit; vide li- 
bmm patris Gaubil^ • G&Uioe observations astro- 
liomiques etc. Dies faustos et infaustos numerabant) 
<;iu]^ ^aelibet^ diés únb ex jdecem characteríbus Kaň 
áictisinsignirettir^ tftú ex decem litteiis Kan dictis při*- 
main litteram praeferebat^ illum diem pro fausto^ sequen- 
tem pro infausto habebánt; et áic alternatim de caeteris 
ďieéhdum diébus; : 
; •'* Tsi-fsu áriiňíá in provincia Chen-ii ad boreai» 

amnis Ou«ij et confluit in flurium Hoang'^ho. 

•■■■'.- 

O d e 7. 

Suen-ouang populus propter malum imperii šÍ!<b- 
tum vagos et errantes coUegit et ad patriam redire sa- 
pientia sua et optimo regimin^ compulit; ^are laetantes 
*. populi ejus laudes hac ode celebrant^ íta interpretes. 

" y O d e a 

Adrentant Reguli et imperatori expectanti dormire 

non. licet. 
* . O d e 9. 

Malus imperii status dcAetur. 

' O d e 10. 

Hujus argumentům nescitur. 

^ l>e Taln árbore^ vide not in I. 7. 1. 



3 



NOTAE JN CaPŮT 4. 

O d e 1. 

Militet oontra ducem suum. 

Ki-fou tituluserat hónorií, quo gaudebat iHe, 
qui loricatis militibus dux praeficiebatm* : ita intelligen- 
dtúfn est de duce Ing-ki^ in II. 3, 3., qui hoc titule 
cohonestatus erat. 



282 NoTAB. PiRS n. Cáp. .4. 

Ode*. 

Amantissimum hoipitem .do]ni',tetm«re cmumUir, . .i. 

Fabae etiamnum simt pro aréna lUMlra e^is pti- 
cendis apud Sinas; quae tamen fabae phaMoli potiui 
dicendae funt, et ab Europaeis fabis multmn abludunt 
Semiuftiilai^jbul' ét núlii paleis adóiístae ei|uóruiii pašcoa 
funt 

G ďe 3.' 

Sub firíem imperii Suen-ouang, ^ .ixnp^ratoiq 

att^ibutam reglopem inpolebant^ miseniin.,yitam ^víventes, 
soIum verterunt et in Regulorum didones loigraTerunt) 
cumque in novis terris infelicius ipiam in patria agerent 
ad pristinas terras revertí cógitaiit 
Kao-leang^ yide I. lo. 8. 

O d e 4. 

PeregrÍDA gent de suis 'affinibus con^eritur. 

Tchouolus vulgo ovina ungula dicitur^ eo noii 
nisi pauperes vescuntur. 

O d e 5. 

Šunt fjva dičanthic agi de imperatore Sueh-ouang 
qui novum palatium construxit relicto yeteri. 

í 

Varías ursorum species Qumerant. Ursus Peei alto 
capite^ altis pedibus^ ferox. 

Kouei insígnia principis de iis^ vide not^ in L $. i. 

Houei serpens collo gracili^ alto' capite^ rario co- 
lore, 8 pedum longitudine. ' 

Etiamnum viget mos illé, ut nata puella tegula 
aiferatur quae super infantis pannos reponitur. Dicitur 
t^am.texentes mulieres tegulaoi,.olim, adhibefre solitas, 
qua textam telam comprimerent 5 sic nutae puellae ap- 
poni tegulam^ qua signiíicetur partes faujus esse telam 
texeré. 



NoTÁE. ParsU. Cap«4. 983 

Od e 6. 
Bubulci et pastorés gregibtis suis numerosis laetaňtur* 

O d e 7. 

Šunt qtd dicant.bac ode carpi superbiam imperii 
ádministri^ qni imperante Hoan-ouang imperateris 
Ping-ouang filio et suocessore impérium administra-^ 
baft. Secundum alios imperatoris Yeou-ouang admi- 
hister imperii hao ode carpitur. Hoan-ouang autem 
amperator successit in impérium ann. 720. ante Chr. in. 

Augustům coelum étc< 2 Důra šunt haec verha 

et blasphemiaé similia quae caéctis et summuft dolor 

^.ipris expressit; sed nonne David et Job in sancta scríp^' 

tóra sermonem ejusmodi ex óre etccidere passi šunt?* 

absit tamen ut ita lo^entes excusatos omnino relim* i 

O d Q a: 

Mali iTunores spargnntur in vulgus quibus turba-' 
^ ur res imperii. Hoc carmen a magnáte de titulo Tai- 

fou scriptum fuisse dicitur. , 

Pao-see; De bac famosa 'muliere quam Yeou- 

ouang imperator concubinam . suam deperibat^ et in 
. tixorem legitimam habuit rejecta legitima uxore^ unde 

mali labes^ yide I. 6. 1 et 6. II. 5. 3. In bistoria Tong* 
1 kien legi de natalibus bujus mulieris fabulam <{uae ita 

narratur et ficta est^ ut mulier illa in odium et ex- 
j ecrationem magis magisque rocetur. 

w o d e g. 

Calamitas imperii lugctur. 

, Dies Sin-mao est 28. cycli sexagenL 

De bac eclipsi vid. observations matbéma- 
tiques Patris Gaubil^ tom. 2^ pag. i5i. 

, Est solis eclipsis^ fuit solis eclipsis etc. 
Textus sivé Sinicus sivé Tartaricus duarum interpreta- 
tionum utram libet pati potest; sed secundum inter- 



284 ' NoTAE. Pars II. Cáp. 4* 

pretes legi debet fuit solis eclipsis^ quae revera 
acddit^ ut fert calcul^is et Sínensis et Euťopaeus 5 anno 6. 
imperii Yeou-ouang conti^t illa juxta interpretes, 
^pii aniiu8 est i^S. a. Chr. n.; et anno 776. a. Chr n. 
sol yere defecit 6. septembris^ mane po8t lioram ócU- 
vam fuit juxta patrem Adamům Scháll media edipái 
visibilis :in hodierna Si*gan-fóu^ proviinciae Cben-: 
Si^ ubi degebat imperátor YeoU-ooang. Eumdem 
calcubun iiiiit P* Kegler^ et veram ecli|toini solis pa- 
riter. inrenit Eundem P. G au bil iniit etiam et idem 
inreiút^ sic res nihil babet dubii^ caetera enim q[6aD 
textus sunt^ omnino etiam <{uadrant. Ndn igitur aut 
diendus est interpres Tobou-tsee qiii deciiuam luna.' 
lioneih |extus interpretatur illam^-^ae est juxta caleo- 
darium dynastiae Hia et bodiernum^ necpie audiendus 
est Tching*hiuen^ ^pi absurde asserit^ hanc eclip- 
8Ín pertinere ad tempus imperatoris Li-ouang^ 31* 
Tcbou-tsee enim in astronomicis caeputit^ et ab ip- 
sis Siiiensibus ambo exsibilantur. 

Solis et lunae certas et iixas esse leges agnoscunt, 
aiunt famen soIem y (jui juxta cursus sui leges defectu- 
ru^ esset^ non esse defecturum^ si mores homlnum 
reGti~ vigeant^ inde ^is occasionem arripiat dicenf, 
nullam íuturam f^isse eclipsim^ si bomo ňon peoca- 
visset? . ' 

Sub finem cujuslibet dynastiae bistoria Sinensis re- 
fert praesagia ejusmodi^ quáe dynastiám jam jam ru!tn-|i 
ram portendere credunt Sinenses 5 unde gentem sinicaa 
prae caeteris fere gentibus orbis universi superstitiosam 
babeo^ et historiam Sinensem^ caeterosque libros Knen* 
ses legenti patebi^ quam aliena sit haec natio ab alheismo 
oujus ipsam insimulant nonuulli ^ inter quos alii cérif 
ipsimet athei vellent nationem, quae sapientissima audi^ 
pravitatis et impietatis suae consciam fig^cerej alii ntfl' t: 

N 



NotábI Párs II., Gap. 5. 185 

sani apdientea de quHinsdam philosophis Sinensibus^ qui 

pauci quidem^ nec sibi constantes^ atheorum in mOjdum 

ratiociniantur^ in atheismi crimen g^ntem uniyersam 

vocare conantur 5 .nonne eodem jure Sinenses de gentis 

Europaeae ^ibusdam^ ^os paucos esse maximě yellem^ 

atheismum venditantibus audiendo^ gentem Europaeam 

uniyersam atheismi insimnlare possent? Male sanos 

dixi : non enim sibi nec religioni satis attendunt asse- 

ň rendo gentem adeo anti<{uam, quae ab ultima antiqui- 

-' tate iisdem fere moribus^ eodem imperii regimine per- 

' severavit^ ^ae libros antiquissima traditione acceptos 

>. '£Iigentissime evolvit^ cognitionis Dei expertem esse. 

ia^ Ctuidni de gente Sinica dicunt^ quod vermn est^ q[uod- 

af' €jpe de omnibus idololatris gentibus dicendum esse arbi- 

^ fror ^ nempe Sinas hodiemos cognitionem Dei cmn 

^ idololátria male conjungere ^ nec sibi ipsos constare j 

-z- quemadmodum accidit populo Jadaeo sub regibus suis 

^ m templo Deum adoranti et in montibus idola sua 

<x>lentL 
^ In territorio hodiemae Hoai-kin-fou juxta librum 
^Tcheou-li urbs regia binaerat; tma imperatoris se- 
^ des^ tpae major dicebatur^ et cujus territorium qoa- 
B^.dringentis in circuita stadiis continebatur; altera minor, 
gkoijiis territorium non nisi ducenta in circuitu stadia 
leomplectebatur; in utroque territorio imperator roag- 
^^uatibvis et praefectis suis agros pro stipendio regío a»- 
B a^^cnabal; de stadiorom mensura^ yide not ad I. 9. 5« 
^ O d e lo. 

;r« Impériu m pessimo stata^ quo tempore non plane 



NoTiE IV Catut B* 

Ode 1. 
Imperator praris consiliis dedítm reda cons ilia 
má noa ralet. Quif íHa imperator^ non diáitur. 



286 NoTAE. ParsII. Cáp. 6; 

De divinátione^ vid. notas in I. 5. 4* 
Jam tempus est tremendL Tseng-tsee unus 
«x Conňicii discipulis jamjam moriturus hune locum 
usurpat in tetrabiblio Sinico See-chou^ ubi haec ip- 
8ÍU8 morituri verba referuntur. 

O d e 2. 

Perhirbato imperío inter. se hortantur ad sibi cayen- 
dum ne in calamitatem incidant 

Duóá homines^ i. é. patrem et matrem* 
De ave Tsi-ling-; vide II. i. 4* t^^^ 
Dicitur fucús erucae Ming-ling yermiculos in 
cavam arborem deíerre et septima die hi yermiculi in 
fucos transformari dicuntur; unde filius adoptiyus dici- 
tur Ming-ling-tchi-tsee filius erucaeMing-ling 
Sang-hou, vulgoTsing-tsio, viridis avicula yel* 
Tsing-tsoui-niao viridi rostro avis. Avis illa ^ae 
olei est avida et carnirora in bac oda granis contra 
morem suum pásci dicitur. Pennas et collum habel 
vario colore depicta. 

O d e 3. 

\ 

Hujus odae arguihenftum est principis Y-kiou ex- 
postnlatio^ yide not. in I. 6. i et 6. II. 4- 8* 

Jam narravimus^ de impératoris Yeo u - o u an g filio 
haerede legitimo quem pater exhaereditayit et de ejm- 
dem impératoris uxore Yn-chin quam imperator ilb 
repudiavií 5 hujus facti iniquitate exacerbatus infelix 
princeps^ aut sicut nonnulli aiunt^ magister ejus^ haee 
cecinisse carmina dicitur. 

Mencius hoc factum refert in suis libris et princH 
pis sortem suam deflentis^ contra Kaó-tsee. Mencu 
discipulum^ qui principem ita grayiter expostulantem 
minus probabat^ causám tpetftr. 

Dé Tsee arboire, vid* tiota^ iii I. 4« 6. 



NbTÁE; Pars II. Cap. 5. 287 

V 
Ambitio89 et ne^ssimá mulier Pao-see imperato- 

ris Yeou-ouang concubina^ ejusque filiu8~ spurius 
Pe>fou^ in imperatrícem et principem faaeredem con:* 
spirantes^ illa imperatricis dignitatis gradům^ hic piín- 
cipis haeredis holioi*e8 ambiens^ uxorem legitimam ejus- 
que filium falso crimine accersunt et apud imperatorem 
fidem inveniunt ; ^od hac stropha ii^iuitur. duid cri- 

ininis non dicitur* ^ 

O d e 4. 

Magnas de titulo Taí-iou hominum dicteriis et 

' falsis criminibus petitus^ non habet yiam^ qua ^ ficto 

crimine liberet. v \ ■ 

Q.UÍ8 ille magnas^ quo tempore etc. non dicunt 

: interpretes ; est tamen unus qui dicit^ banc odam per- 

. iinére ad tempora de quibus bistoria Tchun -tsiou 

. qoae inciplt ab «nno 722. a. Chr. n., et pertínere ad 

I regnum T c h i n g de ^o vide notas in L 7. ini^io. 

s . Votovovendo mactabant victimam cujus sangui- 

i liem bibebant in testimonium juris jui:andi^ quo fidem 

suam obstringebant .Nunc íre^éns est apud Sinas 

idolatras rotum yovere^ et suis idolis «proinittere, 

O d e 5. 

Hujus odes argumentům dubium. 

Sou-kong et Pao-kong ambo Reguli in ihipe- 

'-' ratoris sedis Regiae territorío^ prius amici^ hic autem 

Giun mulds sceleribus se contaminavisset^ ab illo rejec- 

.. t|i8 íuit^ quod de antiquis temporibus sic narratur^ illud 

ést hujuš odae argumentům juxtajionnullps interpretes. 

• ' Kiun fistulae genus^ sex foraminibus calamus. 

Tchi ex luto fictum instrumentum in lunae falcatae 
' formám^ sex foraminibus quibus transverso canunt Sinae. 
Yu vulpi similis^ in.fluviis Kiang et Hoai reperí-, 
^ tur, Yulgo Cbi-ing dicitur} aréna os implet suum quam 
in bomines contorquet. 



N 



286 NoTAE, Pars n. Cap. 5. 

O d e 6- 

Quidam falso crímine accusatus causa dieta Eunudbi 
poena damnatur^ fit^e Eunuchus quod grayiter enpo- 
stulat* 

Jam dixi antiquitus legibus imperii reos miilctari et 
Eunuchos fieri^ quod unum erat ex suppliciis^ vide 
notás in I. ii. i« 

Nan-ki rannus australis^ una ex 28 constellationi- 
bus sinicis^ quae quatuor stellis constat^ quarum duae 
Tchong dictae^ una in pede sinistro sagittarii^ altera 
in parte austťali arcus ^ ambae in ioigubto spatio positae 
yidentur 5 reliquae duae C h e dictae^ una in media arcu^ 
altera prope cuspidem sagittae ad austrum amplum spa- 
tium occupare in coelo videntur. 

Tunc Eunuchi in palatio honoris causa See-gin^ 

nunc Taí-kien dicuntur. De Eunuchis^ vide notas 

in L %u 1. 

O d e 7. 

De amico infideli eipostulatio. 

O d e 8- 

Populus labojribus et inopia premitur neo filiis pt- 
rentes alere datur. 

Gouo pli^ita. Vid. not. in I. 2. 2. 

Hao^ vulgo Hao-tsee^ irox generica. herbarun 
silvestrium quae altae crescunt et šunt odoriíerae^ y. g. 
d)sinthium etc. ' 

Yu planta tertia luna i. e. exeunte mense aprili tunc 
crescere incípit. Septima luna L e. sub.finem augusti 
florescit^ et £os ejus violaceus, similis ricini flori^ sub 
finem septembris semina profert in siliqua pisorum fí- 
mUi^ quadriíida tamen et gracili* 

Ode 9* 
De imperii regimine quod populis ori0ntalibi|s maximo 
est onerí et ma^is sumptibus^ querelae, , 



NoTAE. ParsU. Cáf«5. 289 

Haec ode scripta est cum dynastiae Tcheou aula 
adhuc in parte occidentali^ scilicet in temtorio hodier- 
nae Si-gan-fou^ yersabatur; tunc eňim Reguli in 
imperio fere ditiones suas habebant ad orientem urbis ; 
Kegiae impeřatoris. ^ ^ 

Ko-pou^ yid. notas in L.i. 2. 
Triangulare sidu.s šunt duae stellae séxtae mag- 
nitudinis qnae fer^ habent eamdem inter se ascensionem 
rectam^ et quae orientalipres quam lucida lyrae cum 
ipsa conficiunt unum isosceles triangulum. Hoc sidus 
adhuc suum nomen T c h i - n iu servat. 

Tien-han^ coeli (luvius; etiamnum de hoc nemine 
^^viarn lacteam dicunt. 

Dividebant aequatorem in 12 partes^ quas Siang 
: appellabant^ quae 12 Siang respondent 12 hpris hp- 
^ diemis quas ab una media nocte ad sequentem mediam 
noctem numerant Sinae. Cum autem stellae suum pa- 
rallelmn percurrant citius quam sol v. g. suum 5 sol 
.non percurrit nisi sex Siang cum Stella ad septimum 
Siang jam pervenit; haec interpretatio ^ quae est in- 
9 terpretum ipsorum^ non est aliena a textuj nam cha- 
racter- Sinicus non distinguit septem a septimo^ nec tex« 
tus dicit septen^ Siang absolntos^ sic de inchoatis po- 
lí test intelligi. 

j- Kien-niou nunc dicitur Ho-kou, fluvii tjnmpa- 
num; šunt ires stellae in collo aquilaé quarum una 
j< idtera est australior et altera quam tertia, 
«t. Interpres Tchou-tsee clare dicit vesperum et m- 
^. dferum eumdem esse planetám scilicet Venerem, qui 
ri planeta cum Mercurio^ ut, ait ille^ a Sole nunquam 
.' longius abest <« 

Tien-pi una ex 28 constellationibus Sinicis quae 
m Gonstat novem stelHs^ quarum octo šunt inter nare3 et^ 
' oculum borealem Tauri^ duae sextae ma^tudinii^^ 

CHi-HlJt0» ^^ 



y 



290 NoTAB* Pars IL Cáp. 6. 

duad simul conjunctae quintae magnitudinls^ quahior 
reliquae aut primae aut tertiae magnituilinis 5 sideris 
illius npna Stella est in pectore. Q.uiá constellatio illa 
figurám reds exprímebat> kane coeli rete Tien-pi ap< 
pellabant^ quae nunc rete Pi. 

Teou una ex 28 constellationibus cochlearis figu- 
rám referens^ constat sex stellis^* ^arum duae in sa- 
gittarii arcu9 parte boreali; caeterae quatuor šunt tra- 
pezium spilicet in armo tertia trapezii^ sub axilla quarta 
trapezii et caeterae^ trapezii. 

Ki^ vid. notas in od. 6. bujus capitis ubi haec con* 
stellatio dicitur Nan-ki. 

Ode 10. 
Gens misera calamitatem suam deflet. 
Anni lunationes sivé menses lunares hic líon secun- 
dum dynastiae Tcheou calendarium sed secundum dy- 
nastiae Hia. Vid. not in I. i5« initio. 

Kue planta^ vid. not. in I. 2. 3. ad hanc plantam 
altera Ouei dieta similitudine aceedit. 

Y arbor foliis parvis et gracilibus^ bisuleis et aeu- 
minosis^ cortiee scabro^ mentana arbor ^ adunata et 
confertim crescens^ ex cujus ligno rotarum orbitas 
confieiunt 

NoTAE IN Caput 6. 

O d e 1. ^ 

Magnas imperio . suam dat operám impiger. 

Sinae^ ubi e lecto surrexerunt^ statím faciem It- 
vant; qui moi videtur antiipius. 

O d e 2. 

Quidam negotiorum mole oppressus loquent inducitnr. 

O d e 3. 
Magnas ad belltim in partes oeeidentales profectus^ 
adventante exitu anni ^d suós non recovatur^ qtiod aege^ 
Time fert. 



íi 
te 



NoTAB* ParsII. Cap.0. 291 

Kiepu-ye cp^e sit illa regio nescitur. 

O d e 4. 

Non ita scitur hujus argumentům. Si^it qui dicant 
hac ode imperatorem Yéou.-ouang carQi qui musicae 
deditus et genio indulgens ad ^e redire non novera^ 
quasi aqua fluens^ qua^ ad fontem suum non reyertitur. 
. Ching tredecim compactum cicutis^ quarum una 
incurva^ in quam ori admotam aer inspirabatur^ caete- 
rae rectae^ binae et binae, hinc inde dlspositae inae- 
quali inter se altitudine ex^vase rotundo extabant 

King ex lapide^ quadrae gallice esquerre simile 
est^ appenditur et sic bacillo pulsatur. 

Carmina Ya, Nan. Šunt canpina Ta-ya^ Siao- 
ja^ Chao-nan^ Tchou-nan; carmina scilicet par- 
tiuml. IL et III. ^ quae hic interpretor, et sunt libri 
Chi-king, quorum erant accentus musice 

Yo salutationis modus, quo dextra sinistraque tene- 
batur nescio quid inter saltandum. 

O d e 5. 
F^unt parentalia. /Vid notais in I. 12. 7. IL i. 6. 
*:' De Chou, Tsi frumentis, vid. not. in I. 6. 1. 

^ Parentes snos mortuos colebant quasi si adhuc vivi 

fuissent, sic erga mortuos eodem studio te gerebant 
quo erga vivos. 
/ ťtuid per patronům spiritum intellexerint non 

ita liquet; sed certum est antiquos Sinas agnovisse spi* 
> ( ritus custodes regnorum, urbium, familiarum etc. Q.UO8 
špiritus suiňmo rerum omnium domino obsequiosos jussa 
ejus facesséntes adstare credebant. 

■ Tuaque in dies etc hoc refertur ad hoc scrip- 
ttafae saorae: hcmora parentes^ ut sis long^evus supra 

iéereJAú '''"'- • ■ 

"!-..:•». O d 9 6. ' . 

.-• .J' .•/>.;. Parenti^ .conmendan^ur. . 



292 NoTAB. Paas II. Cap. 6. 

Nan-chan mons ille^ nunc Tchóng-nan-chan, 
in territorio hodierna^ Si*gan-fou^ in proyináa 
Cheri-si, • . 

• Magntis Y'u cujus opera imperator Yao usus esl 
anno 2286 a. Chr. n. ad resarcienda deluyii dainna Vid. 
llbrum Chou-king patris Gaubil. 

De Chi puero in parentalia vid* not. in IL i. 6. 

A coelo pro sper a etc. Sic debet intelligi^ pro- 
spera quae in parentalibus petuntur^ et annuntiantur 
passim in parentidibus, ea Sinas a coelo exspectare. 

P e cud es ad ducunt u r etc. Q.uisquis sit ille ap{)ara- 
tus^ ratio sacrificii, ut sacrificium est^ non in exteriori 
pompa et caerimoniis posita est^ sed in mentě sacrifi- 
caittis qui^ victimam' mactando et oiFerendo^ Deumi ut 
supremum rérum omnium dominům agnoscere et re- 
nerari intendit 5 illa autem exteriora nihil per se ipsa 
signiíicant; nec šunt nisi signa ex institufo. Haec au- 
tem signa^aliter apud Europaeos^aliter apud Sinas sig- 
nificant. Sic voluere antiqm Sinenses : nonne eodem 
jure quo nostri fuerunt? anti({Uorum autem Sinensium, 
qui bos ritus, instituerunt^ non fuit alia itiens^ volue- 
runt^ ut íilii et nepotěš parentibus etavjs snis coutí- 
yium pararent mortuis^ quasi si yivi esšent; et boc 
Sinae ad nauseam usque repetunt nobis Chi S e e 
Jou Chi Cheng; Cbi Ouang Jou Ghi Tsun 
i. e. mortuos quemadmodum vivos colimusi, Vid. notas 
superiores. 

Primaih ^ducimus originem: Textus Sinicus 
habetHoang- tsou. £luidper Hoa^g-tsou intellexe- 
rint^ non ita 'Scitur. Interpřetes- mtelligant v* g. dyna- 
stiae condilorem aut famihae auotocf^* . Charactens 
Hoang sensus latě patet et habet aUquid recpnditi^ 
T5Ín-chi-hoang impertftor primus est^ qui hanc 
Utteram titulo Hoang-ťi \siš^t^VQBn& addictam &» 



JVoTAE. Pars II. Cap* 6. ' 298 

yoluerít; cum ipsius antecessores non alium titulům^ 
quam titulům regis Ouang aut domini et dominatoris 
Ti sibi arrogaviss^nt; ^piod litterati dieto imp^vatDri 
crimini vcrtunt ,. , 

Ad parentaIia'rnbro colore peoúde^ &ub djna^ 
stia Tcheou eligebantur, qspiá tunc ruber color eraft 
primus, duaeyis enim dyna^tia suum eligebat colorem 
quem aliis praestare jtibebat. 

Ode;. 

Agnciilt!irá"celebratur. 

Motf jdgerum sinense; vid. not. íň I. g. 5* ' 

Che. Duo genera sacrificii Kiao-chie dieta ^ qui^ 
bus eoGtúr unus^umnm9 ťerum do)hinuá ét domin^tor^ 
uť expresse \ ait Céníuciiisr * ét ' álii phitosophi Slnenses*. 
Templá duo Vúnum ad biiréiam,. alterum ad auslruiji 
Regiae posita, ubi haeó duo isácrificia fiunt,. appelíában- 
tUr etiam boc nomine Kiaó illud nomjjie Che; nunc 
autem Tíe.n-tan, Ti-t5n vocantui:. ' ' , 

Sacrificium Che, ut ait.l^)^ Lirl^i est^pro terra^ 
frugibu3. Sed aJUi de hoc .j^^;umentoj..Qt. ego plura 
deinceps* . , i ,. , ^.^•. '...-... 

Caerimonia Fang erat ad cofendos^ spfiritus ^atuor 
mundi plagarum. , 

Liber Li-ki apérte dicit ^emUbet pagum^ quaní- 
libet f amiliam frugum suarum partem conferre in sa- 
crifícium Che dictum; qqpd ad decimam in religione 
nostra recidere yidetur, ijuodque innuitur in bac stro* 
pha. Praefectus Táeng-sun ^i caerimoniis praeerat^ 
horreis etiam ubi fruitíenta pro sacrifício Che collecta 
asservabantur^ praepositus erat; hujusque horrea con- 
ferta et plurima sibi gratulantur: lieeat mibi ita con- 
(icere; et hune. Ipeuiú ita interpretari. 



fl94 NoTÁE. Par8 II. Cap. 7^ 

Ode 8. 

Idcm quod' supra. 

I 

' 'Addensahtur etc. Hic locus aptid Menclum. 
In scriptura sacra et veteri testamento Deus vult 
spicas re&iduas post messem' viduis et egenis a 
messoríbus relinqui ooUigendas. 

• , : 'i Ode 9. 

Reguli ad imperatorem congressu facto in Regút 
orientali Lo-y. jj • 

Vir sapiens^ i. e. imperator. 

T e amnis'^ unde ,JL p - y orientalis Regiay q|iaeyili o- 
yang^ ppstea dieta est^ amni adjacens. Hic amnis no- 
men^antiquum relinet^ conflúlt in fluvium Hoang-ho 

aa boream civitatis Ho-nan-fóu in provincia H o - n a n. 

■ • • ■ . ■ ■■ -. - ■ í*. 

Terri torium urbis regiae , in sex partes ^ H i a n g 
dictaS; diyidebatur^ in. earum qualibet numerabantur 
i25oo familia^. CLuaelibet familia militem unum dabat; 
et i25oo familiarum sire unius.Hianff milites unam 
legionem sivé Kiun i25oo hominum confíciebant^ aL 
^pe íta íex* Riiin sivé legíones 75000 hominum ex- 
ercitum confl^diánt. IHáe érant iiňperatoris propriae 
copiae^ praeter (pias milites erant quos Reguli pro vi- 
rili parte dare^teqebantur*: 

Ad bellům. Q.uid bellům^ quis imperator^ non 

dicitur. 

Ode 10. 

É 

Nunc imperator ad rcgulos. 



\ ■ • 



' NOTAE iw.Cáput 7. 

o d e 1. 

• Imperator regulos convivio excipit; bi autem illum 
hac ode compellant. 

Sang-hou ďe hac avi vid* II< 5. 2. 



NoTAE. Pars II. Gatp. 7. 295 

Si^ póculum' éx.bom sllrestris comu elaborátům^ 

viA I. !• 5* 

Od c 2. 

Imperator regulis rcspondct. 

o d e 3. • 

Cogiiafi inter se contiraBAur. v 

, ,. De planta Nia o ^ vid. notas. in I. lo. ii. et L4*8- 
De planta Ni u-lo; vide .not iii I. lo. ii. 

O d e 4. 
Nuptiae celebrantur et fit conviyium. Vid. I. ifs. 6. . 

Ode 5. : 

Hac ode carpitur imperator , anres ifaciles praebens eahimniflBilibiu. 

Musea obtrectatorem innuit quae^ ut dicitur, in 
nigro cacatum egerit album et in albo nigruití. ' SéA 
melius interpres Tartaricus qui dicit muscám' album 
inquinare et in nigrům convertere. 

O d e 6. ' 

Regiú Ouei regulus Qu-konjg vino deditus^ do- 
inde correxit mores eť hoc cecinit jařmen ^.<|uo ^brio- 
rum convivium describit vinoque deditos carpit. 

,De regno Voueij.vid not in I. g. 

Regulus ille vivebat tempore imperatoris P i n g - 
ouang5 mortuus est anno 768 a. Chr. n. 

Varius erat ^agittariorum scopus pro cujusijue ,yarlo 
dignitatis gradu 5 imperatoris . sagittantis ■ Sjpopus, altus 
erat 10 pedibus; erat ex pelle ursip ,ubi depictus erat 
ursus^ terra et nubes ; scopus in medio albus. Regulo- 
rum scopus in medio ruber erat, ex pelle červi elc. 

Saglttarius, ,qui a scopo aberraverat, plecte- 
betur magno poculó vini, quod siccare tenebatur. 

Togae: Erat etiun armorum saltatio. 

In 7. 

Regull ad imperatoreni qui illos convivio excipit 
Prius diceres hanc esse satirám contra imperatorem; et 



296 NoTiE. ParsII. Cáp.S. 

regulus Ou>kong de qúo tňoáo dictnm est^ Yeon- 
• ouang imperatorem vino deditum carpere didtur. 
Ha o regio ubi erat regia ' occidentalia apud Si- 
gan-fou. " ' 

in a 

•i 

Jakn imperator ad regulos, 

Regulorom et praefectonim insignia hoc nomen ad- 
huc retinent; sed Po a anti(pia insignia securís figoram' 
imitabantur; hodiema draconis, ayium. 

Kin terrestris est apiúm^ aquatica autem a terrestrí 
non multum abludit^ quoad figurám et saporem. Apium 
tamen terrestre plantam hanc aquaticam sapore vincit 

.Q.UÍ pedites iter faciunt> etiamnum crura sua vit- 
lis circumligant. ^ 

Árbor Tso caedua arbor unde ligna ad forum. 

O d e g. 

Carpitur imperator, nescio quis, qui obtrectatores 
et bilingues audiens nullain eorum qui erant e reg^a 
stirpe principům rationem ducebat 
\ Barbarí Mao erant occidentales qui étiwti de hoc 
nomine dicebantur; vid. not. in L 3. ii. 

O d e 10. 

Haec ode obscura. 

Secundum iiíterpretes : linperator buxnanitatis legés 
servat; sic imperii Reguli eum de more non adeunt 
obsequii causa et hoc illa oda innuitur. 

NoTÁE iŇ Caput 8. 

o d e 1. 

Perturbato státu imperii et populis huc et illuc er- 
rantibus tunc juvat meminisse aulae regiae pristuium 
splendorem qui jam totus periit 

Taí^ de qua planta ^ vid. not. in II. 3. 3. 



NoTáB. ParsII. Cap.^« 297 

Familiaé Tcheou Jtegiae qU^ erant principes puel- 
láe« illae dé ncuBÚne iB.AUt Ki dicebántUr. 
Sinarum eapilli promissi nec :criqpiii. . : 

O d •' 2. 

Uxor rinim simm absentem desiderat. 

Lou planta^ vid. IL 2. 3. 
Fang pisčis; vid. I. 1. 10.' 
Siu piscis; vid. I. 8. g. 

O d ě 3. 

Suen-ouang imperator princípi Chin ditíonem 
Sié in principátům attribuit et principem Chao-^nou- 
kong cChao-pe scilicet) legavit, qui ibi urbem con- 
strueret. Conducti ópifices ad austnim pergentes ita 
canere inducuntur. Vid. IIL 3. 5. 

Regio Sié in Ho-nan provincia^ in territorio ho- 
diernae Teng-tcheou. 

5oQ honiihés coňfiábant tarmam tinam dietám Liu 
et quinque tarmae L,]:uf turmam unam dietám' Chi. 
Imperator iter faciens unam turmam Chi in suo comi- 
tatu habebat; magnas ďé titulo Kin autem miam tur- 
mam JEj^íu. • ' V ■ 

■''-■■■ ' ,' O áe 4- . . •. • >';* 

Mulier vinuli suum revisit. . 

O d e 5. 

Querelae imperatrícis ab imperatore Yeou-ouang 
repudiatae, vid.^ L 6. 6. , - 

Kien et Pe-mao tunt plantae similes; vid. L 12.^1. 

tív i. Iq. 1. 

Tsiou avis, vulgo Tou-tsiou^ collo: et capite 
implumis; vorax pisces et sěrpentes oomeditj. 

Yuen^ Yang šunt species anatis^ capite rubro al.- 
bis maculis distincto^ cauda nigra ^ alis flavis :. mascula 
dicitur Yuen et foemina Yang 5 si alterutra capiatur^ 
altera moři dicitur. • ■:. j 



298 NoTAE. Pars III. Cap. 1. 

0*í» 6: ■ ' 

Infunae plebís qtdcíam lábdribtfS (^remitur «t sibi 
quaerít patrocánium. Ita iíiteťprets^ ' •-« - . . 
Strophe 2. apud tetrabiblii^Kbrum Ta-hio. 

Ode 7. • 

Colebratur €onvivium. '. ' f." i '. 

O d e 8. 

Milites belHcis laboribus impares conquentntur. 
Quod bellům, non dicitur. 

De sidere Pi; vid. not in U. 5. 9. 

O d e 9. 

Id queruntur quod in labantis imperii 'tempora inciderínt. 

San-sing sidus; vid. not. in L 10. 5. 

O d e 10. - 

Impérium proxime^ruitarum dcfletur. 



r 



NOTAE IN LIBRUM.CHIKING. 

Pars Ilf.^ 

• ■• ' f lít', ^/i 

Ctuae hac ode et secpientibus encomia suntreg^ae /toroilúfe 
Tcheou, ea a principe 'TcHeou-kong scripta essí 
dicunhir ^ quibus juvenem= Tc h in-g -o u a n g- imperato- 
rem^ avorum proposito ad imitáiidum e^templo^ doceret 

Imperatór Y a o principem K 1. «eu Héou-tsi prin- 
cipátu donavit anno 2286 a. Ghti n.^ ét ille Hecu- 
tsi auctor est familiae Tchieau.'. 

Familia Tcheou etc. : Hic locus apud tetrabi 
bilii librum Ta-hio cpii háhc^^topham meminit. 

Dynastia In est dynastia Chang, quae módo hoc, 
módo illo nomine dicitur^ quam Ou-ouang filias 
príncipis Ouen-ouang de imperio deturbant 

O d e 2. 

Tchi: De hoc reguo uescitur. - - 



NoTAE. Par8 III. Cap. 1^ %Q% 

Amnls Ouei confluit in fluvium Hoatig-h.o in 
trovincia Ho-nan. 

Reginám: Principis Ouen-ouaing uxpr Taí- 
ee clicitur. ,í 

Mou-yein territorio hodiemaeOuei-houei-foi:| 
1 proyincÍ4 Clian'%8Í non longe ab urbe regia d3rnaf 
dae Chang5 non longé a fluvio Hoang<^b6 4d bor 
eam fluviL •' . i ' 

Tan arbor; vid, not in L 7. i. . * 

De re militari^ vid. I. 3. 6. 

Chang^-fou in bistoria appellatur Liu-cbang. 

O a e 3. 

Gentis Tcheou regiae primordia. 

Tan-fou; vid. stemma chronologicum in prol^gor 
lenis. 

Ki mons in territorio hodierhae':Eo.ng-tařia>ig- 
ou in provincia Gben-si. Ita.áárrat Mencitisi 'qui 
uarto saeculo ante Gbristi^n florebaty de principe Tan- 
ou sivé Taí-ouang avo principis Quen-ouang. 

Tai-ouang in regione Pin (vid. notas ittl. i5. 
litio) regnabat regulus tríbutarius imperii. .. Tartajri 
sinc regionem 'invasiui Tenerunt^ tunc regulus barba- 
is illos muneribu& delinire eosque ut ábirent rogare^ 
js pelles^ argentum^ uniones^' equos et canes oíFerre^ 
d frustra; sic regulus éubditoiimi suorum seniores 
»nvocans ipsos alloquitur his verbis : Barbaři ex mea 
tione cedere negant: illud dictum audivi^ sapientem 
13 esse saluti^ non perniciei^ atque ita quod alio de- ^ 
ig^em et a vobis abeam^ id nolite gravius ferre; 
xit et alio přófectus est; ad ortům pergens montem 
eang-chan praeterivit et ad radices montis K i per- 
íiiit, ubi urbem construxit. Principis Tan-fou sub- 
ti principem suum a se amittere non sustinentes hune 
ecjuentes secuti šunt ^ quos ad nundinas * properare 



300 NoTiE. Pars DL Cap« i. * 

dixišses^ ita alacri animo et magno numero proprio 
domino se adjungebant. 

Kin^ Tulgo Ou-teou, i. e. corvi caput nec non 
Fou-tsee^ medlcinalis. Radíce utmitur^ quae unica 
crescit^ et ad corvi capút similitudine ačcedens nomen 
inrenit stnim^ nátura calida et cum cinnamomo Sinico 
oonjungitur. 

Testudini etc: De divinatione; yid. not.inl. 5.4* 

Che sacrificium; vid* not. in II. 6. 6. 

Effugere ille etc.: Hoc refertur ad Ouen- 
Guang* principem^ qui apud imperatoretn Tch é on- 
ou ang ultimum dynastiae Cháng* in crimen rocatus 
est^ et ab imperatore in vincula conjectus fuit Hk 
locus apud Mencium. 

O d e 4. 
;^Ouen-oua'ng reguli éncomium* 

Tchang erat dimidium Kouei de qůo ad L 5.1. 
et qao utebantur pro caťuio in parentalibus. 

Chi sivé doctor, qui populos docebat*. 
- Amnis King čonflúit in amnem Quei in provin- 
cia Chen-si. 

Rex Tcbeou, i. e. Ouen-ouang** 

De Chi sivé Kioin legione; vid. not ín 11. 8.9* 

• Ode:: 6. 
Idfioti ^qtiod qimrta. 

O d e 6. 

Tcheou-kiang sivé Tai-kiang erat avia prín- 
cípls Ouen-ouang et uxor,l*eguli Tan-fouft 
etiam dicitur Taí-ouang. 

Sic spiritui etc: Hoc videtut poetice dicbat; 
secimda strophe et sequentes rofei^untu^ ad Outo 
ouanfic. . t 

Magnas aerumnas etc. Vid. notám ultinumiif 
IIL I. 3. 



NoTAB. PÁks UL Gap. 1« SOI 

. O d a 7. 

Hac ode celebranttil*iiiiperatdrís Otl-onang majorei; 

Regio Mi, regiones Kong ét Youen in territorio 
hodiemae Ping-leang-fou in {>r6TÍncia Chen-8Í. 

Tsong in terrítorici hodicjmae Si-gah-fou^ in 
proyincia Ghén-si* 

Ouen-ouang in obsidenda urbe Yong dieta in 
regno Tsong triginta dies jam insumpserat, neque 
urbs se dediderat; sic urbis expugnatíoném in aliud 
tempus difFerre coactus, inteiim abiyit et ctun majoři 
exercitu reyersus urbem rursus oppugnayit ef hano exr 
pugnayit^ qnod victori magnum jibmen peperit, et 
g<entes undique Ouen-ouang rictori^se dedidere. 

De caerimoniis Leei seu Má pro belli felici exitu 
alii alia narrant 

O de 8. 

Ouen-ouang celebratur, qui suorum sibi ani- 
mos deyinxerat. 

Plana superficie etc. Hic locus apud Mencium 

- initio. Hic agitur de substnictionibtis principis Ouen- 

ó^uang. Dynastia Tcbeou dicitur lúxum et magnifi- 

^ ^ntiam hortorum, aedium et restítim in Sinas prima 

^ inyexisse. 

O d e 9. 

Ouen-oUang et Ou>puang páter et filius cele- 
brantur, nec non imperator qui bis snccessiťtantis ayis 
jfignus nepos. Třes principes Taí-ouang, 
Ouang-ki et Oúen-ouang. 

O d e 10. 

Laudes principis Ouen-ouang et imperatoris Ou- 
auang. • 

Tsong regnum de quo notas ad III. i* 7* 
Fong regio in territorio bodiernae Si-gan-four 



302 NoTAB. Plus IIL Cir. 2. 

Regio Ha o erat etiam ih ténitorio hodiemae Si- 
jr a n -- f o u.' r jqi) - regione H a o erat ; posijta imperatorís 
Our.ouang sedes. regia; et in regione Fong sedes 
rQgia principis O u e n - p u a n g ; et curía imperatorís a 
curí^^ principis Qu^nrouang cUstabat ad ortům 35 
stadiis. 

Ki.cichorea agrestis. . ., 

v t 

NOTAE lít Cáput 2. 

. I .!'»>. • : ••. ...1 

Gentis Tcheott inclýtae orígo. . .Vid. stemma chro* 
nologicum in prolegomenis. 

In yestigio^ quodet& Licet de^suprenGio rerum 
domino hic sermo £at tanquam de hornině^ qul pedis 
sui maximo digito vestigiiun reliquit humi.impressuiD; 
non inde tamen debet inferri ^od Sinae Deum homir 
nem esse arbitrentur aut unquam arbitrati sint^ passim 
asserentes siy^ in antiquis sivé in recentibus libris^ tum 
in familiarí sermone hmi in librís supremum rerum do- 
minům 08$e sine figura, sine odore, sine yoce, ut lo- 
quuntur. Q.uin immo hodierni Sipae. nobis et nostrao 
religioni, quam non i^telligunt, crinuni vertunt, quod 
mutierem agnoácamus Dei matrem^ ^fd.^pú nulla est 
figura Deum pingamus hominem ; et Tchou-tseein- 
terpres non parum labprat in explicando illo somnio^ 
ubi supremijs y^rum , Dominuj . imperatori O u - 1 i n g 
dynastiae Cbang in somnis apparuit; quomodo, in- 
quit^ qui nullam habet. figurám apparere potuit ? Rem 
tamen in dubium non r^vocat, sed quomodo sit intel- 
ligenda non vidět, duod pertinet ad pedis digitum qm 
supremo rerum domino afHngitur potuerunt ita poedoe 
lóqui y potuerunt allegoríce. Nonne dicimus Deum di- 
gito suo mandata decalogi insculpsisse ? 

Q.uoad fabulam liatalium principis' Heou-tsi^ palet 
Hlůňi ihventam fuisse áS cotivmetidandam ^entb Tcheoo 



NoTAE. PiRs IIL Cap. 2. M$. 

originem; 8ÍmiIi fabula commendatur orígo faii^Hae 
Chang ut videbitur inferius, et dynastiae seqóei^tei^ 
his artibus usae šunt. Tartari ipsi^ .qui. nunc xegnaiit, 
nonpe asserunt gentis suae oríginem repetí a yirgme^ quae 
hullo viri consorti6*'peperit? sic ^udivi a Jpatre Parrenin* 

Interpretes plerique hanc fabulam rejic^unt ; dare 
tamen rejicere non audent. Alii^ yidemus^ inqmunt^ in 
rerum nátura gcijierationes mirabrles ; initio mundi pri- 
mus homo čerte aliter genitús est ac homines caeteri. 
Animal Ki-ling et draco aliter ac bos et piscis". Q.uídm 
vir sanctus aliter gignetur^ ač vnlgus homihuili? Ital 
illi interpretes^' ^orum modus lo^endi nobis viaiňi 
facit ad praedicandam incarnationem Christi. 

Kiang hujus mulieri* agnomen et Yuen ipsius 
nomen. Ab imperatore Chin-nong oriunda erat et 
viro de nomine Yeou-taí nupserat. ' 

Imperator Yao principi Heou-tsi hanc regio- 
nem Taí attribuit^ propter ejus praeclara merita et 
agriculturae scientiam. 

^acrificia peculiaria instituit in regione qaae ipsi 
subjacebat. 

Pe hujus propriam vim nesciunt. 

O d e. 2. 

Post peracta parentalia convirantur. . 

Sunt arcus etc. Post peractum convivium se in 
sagittando exercent^ quod étiamnum usuvenit 
Taí dicitur aquaticus porčus. 

O d e 3, 
Hospites regi^ qiú eos convivio excepit^ gratias 
agunt post acta parentalia. 

De puero Chi in parentalibus; vid. not in 11. i. 6. 

O d e 4. 
Peractis parentaUbus die postera meminisse juvat 
parentalium concentus musici^ et inter se epulantur. 



S04 NoTAB. Párs III. Cíp. 2* 

Nobis erenient prospera: Parentalia ad pieta- 

*tem fiUalem perdnere existmiant Sinae^ inde prospera 

8Íbi futura sperant. 

O d e 5. 

..;' Impeřator populorum felicitati studena multa bona 

a Goelo 8Íbi comparat 

O de 6. 

Cum jam Tching-ouang esset impérator salutan- 
dus rem ijcnperii per se ipse gesturus; princeps Chao- 
j|i o n g hoc cecinit ca^men^ ut;^ exemplo principis L i e opr 
kpng (de ^o yicle stemma chronologicum ) avijto ad 
^itandum proposito^ imperatori jureni virtutis adderet 
stimulos. 

De principe Chao-kong vide notas in I. 2. initio. 

Alto in colle etc. Scilicet cum sedem regni sire 
ditionis suae transtulit in regionem Pin^ de qúa vide 
notas in I. i5. initio. 

De jugero Sinensi et mensuris; vide I. 9/ 5. 

Vectigali etc. Haec ratio vectigalium dynastia 
Tcheou imperante viguit Hanč deinceps abolitam 
restituere aliquando conati šunt sed írustra. De hoc 
more pendendi vectigalis multa Mencius. 

Amnis Youi in amnem Kin, et amnís Kin in 
, amnem Ouei confluit in provincia Chen-si. 

Ode 7. 

ImperatorisTching-ouang enconuum a principe 
Chao-kong. 

O d e 8. . 

Ar^mcntum idem. 

Spiritus omneš etc. Iniperator Sinensis est ret 
et sacerdos qui spiritibus colendis praeest^ spiri- 
iuum colendorum jura dat, caerimonias decemit et 
sacrificia facit in templis Kiao et Che. Haec fuit ib 
omni aevo usque adhuc apud Sinas iionperatoris digeí 
tas, haec praerógaúva*) c^ood hoc loco innuitur. 



/ 



NoTAE. Pars III. Cap. S. 305 



Fong-hoangf avip^. phoenix Sinica^ ficta; de hac 
aHi. Phoenix dicitur avis indica y essetne ayis Sinicá 
Fong-hoang? 

De arbore Ou-tong vid. not. in I. 4* 6* 

O d e 9. 

Hujus argumentům dubium. 

Sunt <jui dicant) principem Ghao-mou-kong hac 
ode carpere imperatorem Li-ouang. Secus autem alii^ 
qui aiunt hac ode praefectos imperii se inviceni adhor^ 
tari ad pravos fugiendos^ pacem pnhlicam tuendam etc. 

O d e 10. 

Calamitatcs ct malus rerum status deflctur. 

De puero Chi, vid. not. in II. 1. 6. \ 

H i un et Ch i ; De his instrumentis^ vid. not in II. 5. 5. 

Kouei; Vide jam notas ad t. 5. 1. 

Coelum augustum etc. Haec doctrina non módo 
in libris sed in effatis et Vnlgi proverbiis usurpatur 
apud Sinas. 

NoTÁE iK Caput 5. . . 

o d e 1. 
Haec ode scripta est contřa Li-ouang imperato- 
rem ut exemplo Tcheou-ouang dynastiae Chang 
ullimi deterritus resipisceret. 

O d e 2. 
Hanč odam scripsit Ou-kong nonagenarius regni 
Ouei regulus et illud sibi carmen cantari vofeBaf, vf 
sese ad virtutis studium incitaret. De illo regulo vid^ 

notas in I. 5. 1. 

O d e 3. 

Haec ode in Li-ouang imperatorem. 

Hac stropha innuitur rebelUo Sináním contra im- 
peratorem Li-ouang anno regni ejus 37. ante Chr. 
843. \ cum imperator (juem rebelles capere cogitabant^ 
in regionem T chi (vide notas in III. 3. 7.) aufugit^ ubi 



306 NoTAB. Pars III. Cap, 3. 

aďmortem suam usque latuit^ interim fuit interregnum 
et duo principes iloco imperatoris impérium rexerun^ 
donec mortuo imperatori successerit princeps filius faae- 
riBS qui fuit imperator Suen-ouang. 

O d e 4. 

Suen-ouang sic pro populo Suo prae siccitaris 
calamitate laboranti vota vovens et publičas miserías 
deflens inducitur et hac ode celel>ratur. Id contig-it anno 
ante Chr. 822.^ quo anno íuit illa siccitas. Dehacoda 
habet historia Sinensis, quae refert^ quo tempore.^ qua 
occasione scríptum sit illud čarmen. 

In genere notandum est me non distingnere epo- 
chám odae ab epocha facti quod est odae argnmentuin; 
qtiia facti et otlae una et eadem epocha 5 factum enim 
quodvis insigne statim versibus mandabatúr. Haec nob 
valeat přó supérioribus odis et pro se<pientibus. 

De Che sacrificio vid. not. in II. 6.6. Hoc sacrifi- 
cium £t vere ineunte ; tunc imperatores noh inodo sa- 
crificant^ sed etiam arant^ et hoc ab ultima antiquitate^ 
quamquam terram arandi mo9 yidetur minus antiquus; 
quando incoeperjt non liquet 5 sed hujus sacrificii mos 
cum inonarphia Sínensi incoepit 

Od e 5. 
' tíac oda celebratur Chin-pe vir princeps^ impe- 
ratoris Suen-ouang avunculus^ de quo vide not in 
II* S^^ft*^ et qui in novám ditionem ipsi ab in^peratore 
attributam .pr,o6ciscebatur 5 hune poeta In*ki-fou 00- 
mitatus est et principem Chin-pe laudibus. prosequitur. 

Montes Yo etc. Non soIum in templis Kiao et 
Che fiebant summo rerum domino et donunatorí sa- 
criíicia y sed etiam in montibus imperii celď>errixnis et 
ad id selectis, qui montes Yo dicebantur^ ubi col^ 
bantur et vai*ii spiritus quos summó rerum domino tir 
staré ministros credebaxvt, ita liber Li-ki de ritilwr 



NoTiE. Pars III. Cap. 5. 507 

imperii disserens ; i ta historia Tong-kien. Montes 
illi initio quatuor erant^ unus ad ortnm et rocabatur 
Taí, alter ad occasum Ho a dictu|r^ tertius ad austrum 
Ho dictus^ quartus ad boream Heiig dictus. Montibus 
suum esse spirihim credebant quem in his montibus 
colebant. (Vide Memoires sur les Chinois^ vol. II. p. 182.) 

Principes duo Pou et Chin ambo imperatoris 
Sueni-ouang aífines. 

De titulo Pe, regulorum, vide not. in I. 2.5. 

Kouei: vid. not in I. 5. 1. 

Ode 6. 
Principis Tchong-chan-fou, imperante Suen- 
ouang^ reguli laudes cantantur a principe In-kí-fou^ 
de quo oda 5. 

In regno Tsi^ de qiio vide nbtas in I. 8. initio. 
v Tchong-chan-fou est regulus Pan de quo hi- 
storia Sinensis. 

O d e 7, 

Regni Han regulus in solio recens imperatorem^ 
cle more^ obsequii causa adit^ et hune abeuntem hoc 
pi^osequunhir carmine. 

Leang-chan mons in provinciae Chen-si terri- 
torio Si-gan-fou ubi reguli ditionis Han regnabant* 

Bambucum est species arundinis quae ad altitu- 
dinem arborum crescit^ ut maximě novem poUicum 
ambitu ; mirum est quanto sit usui cathedris^ sedilibus^ 
lectis^ thecis^ canistris etc. concinnandis. Bambuco etiam 
utuntur verberandis reis^ sivé publica sententia^ sivé 
in privata educatione plectendis; cibum etiam praestat 
^ominibus arundo illa, cujus tenera propago a cinara 
£uropaea non multum quoad saporem abhidit. 

Per regionis Pen regem innuitur imperator Li- 

.ouang qui latere coactus est in regione Tch i ubi 

est regio Pen, scilicet in provinciae Chán- si Vv<\- 



sos NoTAE. Paus III. Cáp. 8. 

diemo territorio Fon-tcheou-fou; vide no tas in 
III. 3. 3. 

In more positum erat ut quae regulo nubebat 
secům novem puellas síve pedissequas deduceret in 
sponsi domům. Hodiemi mores ab hoc more non ab- 
ludunt. 

Yen regio in territorio Pekini hodierni^ quod 
territorium appellatur Chun-tien-fou^ ibi erat ditio 
/ quam imperator Ou-ouang principi Chao-kong 
attribuit. 

Ex bac stropba patet ditionem Han prius fuisse in 
plaga australi^ et po&tea translatam íuisse ad borcam 
in territorium Si-gan-fou. 

Pi fera ad ursum et tigridem similitudine accedit, 
rubris est pilis et maculosis. 

O d e 8. 

Suen-ouang imperator contra barbaros ^ustrales 
belli ducem Chao-móu-kong logat. Anno a. Chr. 826. 

Hoai regio <piam alluit fluvius Hoai in provincia 
Kiang-nan. 

Princeps Chao-hou est princeps Chao- mou- 
kou g. v 

Kouei erat pro sceptro^ erat etiam in caerimoniis 
pro laňce ^ vel potius pro bypopatera. 

Kiu; Milium nigrům^ quo in sacrificiis utebantur^ 
et vinum Tcbang, vinum odorum in sacrificiis. 

Regio T c h e o u ^ unde gens T c b e p u incly ta oriunda 
erat 7 quae primům principi Cbao-kpng a Ouen« 
ouang attributa fuit3 vid. not. in I. 2* 

Ode 9. 

Suen-ouang contra regionis Hoai sivé Hoai- 
s i u barbaros bellům meditatur et per se ipse exercitum 
ducere statuit anno ant. Chr. 826. 

In^ scilicet In-ki-fou^auctor odarumS. etG.buj.^ 



\ 



NoTAE. Pars IV. Cap. 4. 509 

De Hoai regione vide notom superiorem in supe- 
riore oda. 

Regio Pou in regione Hoai. Regio Siu in pro- 
vincia Kiang-nan hodierna Siu-tcheou. Regpionis 
Siu regulus 'auIam imperatoris petere ad obsequium 
praestandum negabat 3 sic imperator ' cum exercitu re- 
bellem domare per se aggreditur. 

O d e 10. Contra Eunuchos et mulierem Pao-see. 

Carpitur Yeou-ouang imperator qui mulierculam 
Pao-šee deperibat et Eunuchis palatii nimium tribue- 
bat^ unde mali labes. Vid. I. 6. 6. ' 

Nota plures Sinensis imperii dynastias periisse prop- 
tcr Eunuchos^ quibus imperator nimium credebat Vid. 
]. 1 1. 1. 

Hiao et Tohi aves. Vid. not. in I. 11. 1. et I. 12. 6. 

De barbaris vid. not. in 1.3. 11. 

O d e 11. 

Contra Yeou-ouang' ^i improbos in regimen 
imperii adhibebat. 

De Tchao-kong vid. I. 2. initio. 



NOTAE m LICRUM CHI-KING. 

Pars IV. 

Caput. i. — Articulus i. 

O d e i. 
Cohdita urbe L o - y in auIam orientalem a principe 
T c h e o u - k o n g. Princeps ille regiminis sui, sub puero 
T c h i n g - o u a n g imperatore, anno septimo regulorum 
comitia in nova urbe habuit et Ouen-ouang mortui 
parontalíbus cum illis adesse voluit dux et antesignanus. 
Haec autem ode has inler caorimonias cantata fuit^ cujus 
]>rinccps auctor fuit 



310 NoTiffi, Pms IV, Cap. i. 

O d e 2, 

Principls Ouen-ouang parentale carmen impera- 
torís Tching-ouang nomine. 

Hujus etiam auctor est Tcheou-koivg', 

O d e 3. 

Argumentům idem quod aupra. 

Od e 4. 

Ctui pareiitalibus adfuerunt reguli^ ii musico con- 
centu excipiuntur ab ímperatore. 

O d e 5. 
Tai-ouang. sivé T a n - f o u príncipi avo principis 
Ouen-ouang parentatur. 

De inonte Ki vid. notas in III. i.3. 

O d e 6* 

Tching-ouang imperatori carmen parentale. 

Ode?. 

Ouen-ouang principis carmen parentale. 
Ejusmodi modus loquendi non dirigebatur nisi ad 
' illos quos ia coelo versari et supremo rérum domipo 
adstare existimabant. 

O d e 8. 

Imperator impérium lustrando regulorum comitía 

habet> (juibuscum solenne sacriíicium facit^ et hoc re- 

citatur carmen« ' 

O d e g. 

Ou-ouang, Tching-ouang triům imperatonim 
funebre carmen. 

O d e 10. 

Principis iíe o u-ts i qui fuit gentisTcheou regiae 
auctor ; carmen parentale. 

Agrículturae praeposituc fuit ab imperatore Yao. 



NoTAE. Paks IV. Cap. 1. 311 

Artigulvs II. ; 

I 

,0 d e 1. 

' Qui .rci agrariae praefccti šunt ad eos fit adhortatio. 

Initicr veris quo imperator facit sacrificium Che dic- 
tum pro messe futura imperator arat. 

De Pao-kle istarum duarum litterarum sensu non 
ita constat apud interpreteB ; et ego agrum quem im- 
perator arat^ interpretatus^ non nisi dubitando in- 
terpretatus sum 3 istas tamen duas litteras interpretatí 
!5mnes agnOKřunt istis lltteris agřum innui^ qui ad sa- 
cťifíciá pertineret. 

Cultanoyalia etč. Hic innuitur messis duplex 
quae etíamnum coUigi splet. Veré exeunte sivé initio 
aesfatis collígitur prior messis 3 et simul terra aratur 
pro sequenti messe autumno tempore collígenda 3 cui 
posteriori messi favent pluviae tempore aestivo frequen- 
tes in Sina^ maximě in hac parte boreali; qui sedes erat 
imperii Sinensis antiqui. 

O ď e 2. . 
Imperatoris Tchihg-onang leges agrariae. 
In quolibet agro etc.^ vid. I. g. 5. IlI. 2. 6. 

í ' " O Se 3. 

Ex familia H i a regia oriundus regni K i regulus et 
ex familiá Chang regia oriundus regni Song regulus; 
Cregnum Song in territorio hodiernae Po-tcheou 
prope Kouei - te -fou, quáe est in provincia Ho- 
nan, et regnum Ki in Ping-yarig-fou provinciáe 
Chan-si) ambo yeniunt^ et imperatori parentanti suam 
dant operaňi. 

Tempore dynastiae Tcheou, qui ex dynastiis Hia 
et dhang silperstites eránt, sanguine regio principes 
illi pro hospitibus habebantur a dynastiae Tcheou imr 
peratoribus ; tales erant regnorum.Ki et Song regulL 



312 NoTAE. Paus IV. Cap. 1. 

De avi Lou-see Vid. not in I. J9« i. 

Hic locus in tetrabiblii libro Tchon^-yong me- 

moratur. 

Ode 4. 

Propter uberem messem autumno et hy^e fiebat 

coelo sacrifícium et carmen iliud cantabatur. 

O d e 5. 

Carmen parentale^ 

Cffici erant musici. 

A vos nostros etc. Poetice díctum. Est cum quae- 
rámus a Sinis utniin credant a vos comedere^ ^pi in 
parentalibus apponuntur^ cibos; utrum credant avos 
suos sonis musicis parentalium delectari; parihus quae- 
stionibus injuriam íieri sibi existimant^ et nos irrident| 
qui talia <piaeramus3 quod saepe mihi contigit. 

O d e 6. 

Carmen paren tale. 

Oblationes non šunt nisi cibi qui apponuntur 
coram feretro, idque aliquanti^per^ et postea hinc au- 
íeruntur et comeduntur a familia mortui. 

Bonis augemur etci Q^uia pái'entalia ad pie tatam 
filialem pertinere existimant : quae pietas in parentes 
multa bona a coelo ^ ut aiunt^ consecjuitur. . . 

De piscibus Tchang et Yen vide IL 2. i. 

Ode 7. ' 

Imperatoris Ou-ouang patři suo Ouen-ouang 

parentale carmen. . ^ 

Ode 8. 

Reguli adsunt imperatori <pii principi Ou-ouang 
parentabat. 

Tchao-chao est locus tabellae ubi insculptum erat 
nomen imperatoris Ou-ouang in aedibus parentalium. 
Sub dynastia Tcheou in aula majorům sivé parenta- 



NoTAE. Pars IV. Cíp. 1- 513 

« 

Ilum aedibm tabella principis Heou-tsi utpote condi- 
toris familiae erat in meáioj ad doxteram erat tabella 
principis O ue n - o uan g et ad sinistram tabella impera- 
toris Ou-ouangj caeterae quin^ue ex septem omnino 
tabellis^ in ipajorum aula^ erant tabellae mortuorum 
qui imperatorem tunc regnantem proxime antecesserant^ 
ita ut <piolibet imperatore mortuo auferretur tabella 
una^ illius scilicet ex avis^ qui gradu remotissimo gene- 
rationis ab imperatore regnante distabat; qui mps etiam- 
num viget; vide I, 12, 7. 

O d e 9* 

Princeps de nonúne Ouet-tsee improbiTcheou- 
ouang dynastiae Chang ultimi ^nperatoris írater 
natu major^ regni Song ab imperatore Ou-ouáng 
regulus salutatus^ vir tuté insignis vir parentanti impé- 
ratori adfuit et ab imperisitore benigně excipituri 

Dynastia Chang albo colori primas dabat 

O d e 10. 

Tcheou-kong princeps imperatoris Ou-oiiang 
laudes celebrat. 

Articulus III. 

O d e 1. 
Tching-ouang imperator adhuc puer luctus ab- 
soluto tempore parentalium aedes adit^ et illa canit 

carmina. z 

O d e 2. 

Idcm. 

O d e 3. 

Sic idem imperator ad magnates suos qui perora- 
verant imperatorem ad virtutem adhortati. 

O d e 4. 
Sic juvenis imperator Tching-puang absoluto luctu. 



314~ NoTAE. Párs IV. Cíp. i. 

O d e 5. 

I 

Rei agrariae descriptio. 

De pipere Tsiao vid. not inL^io*6. Ita viňum, 
quod potius est ceryisiá^ conficitur : Oriza aqtiae ferven- 
tis yapore coquitqr; semicocta refrigeratur. Ad fermen- 
tum orizae nescio quae herba admiscetur. Tunc oríza 
femientescens in medio^ quod de industria excavatum 
est^.Ii<jaorem suum exprimit^ qui liquor colligitui*; al- 
ter liquor denuo succédit^ qui pariter colligitur 5 et ita 
deinceps donec viribus exhausta' orizá nihil nisi faecem 
habeat. Hoc vinum safií palato sed phlegniata bibenti 
creat Calefactum bibitur eťsic minus nocet 

Soleane est ab ultiina * aixtiquitate /apud Sinas^ ut 
seniores in populo seligantur^ quos imperatoi^ con- 
yiyio excipiat^ quod ibi innuitun 

O d e 6. 

Agriculturae descriptio. 

O d é 7. . 

Se ad parentalia accingunt et parentale čonyirium 

parant. 

O d e 8. 

Imperatori O u- o u a n g- parentale carmen. 

O d e g. 

Idcm. 

O d e 10. 
Imperator avis suis parentat. ^ 

O d e 11. 

Inter lustrandas imperii proyincias imperator cele- 
bres montes Yo dictos conscendit^ et ibi consuetas 
caerimonias peragit. Vide III. 3. 5. 

Hodiernus imperator Kien-long tiartarus imperii 
habenas suscipiens misit ad illos montes Yo dictos ul)i 
de more caerimoniae ipsius nomine peragerentur. Inter 



NoTiE. ParsIV. Cap, 2* 315 

illos mpntes praesens dynastia annumerat montem in 
Tartaria Tchang-pe-chan> unde gens Tartarorum 
Man-tchou dictorum originem 6uam repetit et sibi 
ad solium Sinense viam munivit. 



/ 



NOTAE I« CaPUT 2. 



RegnutaiLou primiun erat intďvaria imperii regna 
sub d3mastia T c h e o u et maximum in provii^iia C h a n - 
tong terrítoriis Yen-tcheou-fou et Tong-ping- 
t c h e o u/caéterisque regionibus continebatur. ímperator 
Tching-ouang hoc regnum instituit pro principe 
Pe-king principis Tcheou-kong filio natu maximo, 
propter patrís praeclara merita et eidem regulo honores 
impertivit maximos^ ipsi copiam faciens adhibendi eas- 
dem caerímonias^ eumdem in caerimoi;iiÍ8 ajppáratum, 
qui imperatorum proprius est; sic regulus Pe-king 
avis suis imperatorum ritu parentabat. Hoc privilegium 
litterati ad solum Pe-king non ád ejus nepotěš perti- 
nuisse asserunt et regni Lou qui secuti šunt regulos 
hoc privilegio male usos íuisse. Regni tamen Lou pa- 
rentalia carmina hic in libro Chi-king post imperato- 
rum carmina referuntur a Coníucio, (jui erat regni 
Lou patria. 

Q.uae hic leguntur carmina a regni Lou regulo 
Hi-kong secundum nonnullos scripta šunt: et šunt 
stylo inferiora quam capitis primi carmina. Reguluí au- 
tem ille regnare incoepit anno ante Chr. 669. 

o d e 1, 

Cantatur equorum magna vis <juos Regulu3 Hi- 
kong alebat. 

Ode 2. 

Parcntalo convivium cclobratur. 



S16 NoTAS. PuisIV. C&P.2. 

O d e 3. 

ín gptkXUAio regíO'CoayÍTÍttiii solenne cclcbratur. 

6y m naši um illud erat quod ňunc est K o ue - 1 s e e- 
kien collegium imperíale.^ In gymnasio illo maximě 
exercebantur in arte mílitari, in sagittando armiscjue 
tractandis^ ibi etiam docebantur alumni antiquam doc- 
trinam et libros anti<jao8. C^ui ibi doéebant ab impera- 
toré consdtuebantur magistři^ ineocollegio imperatorís 
et principům íilii instituebantur. Discipulorum eorum- 
que eruditionis ratio statis temporibus exigebatur^ im- 
perator per se ipse collegium invisebat et ma^stros do- 
centes audiebat^ de his (usius liber Li-ki. Hic mos 
etiamnum viget ^ hodiemusque imperator Kien-Iong 
luctu absoluto collegium imperiále hic Pekiiu per se 
ipse de more invisit 

Non módo imperator in suo territorio sed etiam re< 
gtdi in propria ditione ejusmodi collegia erig-i curabant 
Imperiále collegium yocabatur Pi-yong^ regulorum 
autem Pan-kong dicebatur. 

Caťterum liber Li-ki collegiorum erectorum an- 
tiquitatem a Fou-hi tempore ipso repetit. 

Houai regio in provincia Kiang-nan a flurio 
qui hanc alluit nomen invenit.) 

|mperante Yao vixit ille Kao-yo qui reis plecten- 
dis judex pra^erat aequitate sua et sapientia insignis. 

Capti ^ Q.UÍ se dediderant bos tes vinctos abducebant, 
ijui se ďedere negabant eos occidebant^ et occisorum 
aurem sinistram amputabant ; amputalam aurem secům 
deferebant in suae victoriae testimonium. Alias vidimus 
hostium capita deferri curribus circumligata. 

O d e 4. 
Regni Lou regulorum ab Heou-tsi ad Hi-kong 

regulum majores celebrantur. 

Kiang yueu'^ vide III* a. i. 



ii^mmmmmmmm^mmaimmmmitmmmm^iimtm 



N0TIKmPar8 IV. Cap. 2. 317 

Principis nepos; Q.ua generatione nepos nea- 

cilur. 

Ego filium tuum; Pe-king >qui cum juvbne 
Tching-ouang imperatore educatus fuit; et prin^ 
ceps Tcheou-kong imperatori instituendo invígilans 
culpas in imperatore reo plectere non aušus ^ in íilio 
suo mnocente plectebat 

Tchouang^kong filius; lUe est Hi-kong re- 
gulus de quo módo diximus. x 

Q.UÍ his ritibus etc. Rituum parentalium qui 
quatuor amú tempestatibus pera^ebantur principi^m a 
sacrificio^ quod rerum omnium pirimo auctori suprémo 
rerum domino et dominatori fiebat; et hoc illa et se- 
quente stfOpha iimuitur. Re vera nunc temporis Sinae 
multi ab ejusmodi sacrificio incipiunt, deinde ritus paren- 
tales aggrediuntur^ diemunam in sacrificio insumunt^ el 
diem sequentem in parentando transigunt ; quamquam an« 
tiquorum rituum quatuor tempestatibus anni peragendo* 
rum vera ratio et lex jam aetate Confíícii fere obsoleverat. 

Q.UÍ secundario etc. Sacrificium pro su- 
premo rerum domino et primo omnium auctore 
habebatur quasi convivium^ quo exceptus hospes cla* 
rissimus suum habet adjunctum convivam ; qui quidem 
comes hospiti adjungitur non eo quod comitem hospiti 
aequiparare velint^ sed quod hospitem ita honorai*e fe* 
u rat consuetudo. Sic in sacnficiis pro primo rerum om* 
nium auctore^ ipsi adjungebant illum ex majoribus 
suis qui gentis suae auctor fuerat^ non ea mentě ut 
eum supremo rerum domino aequiparare vellent^ et 
quemadmodum non paratur convivium nisí hospiti^ licet 
huic adjungatur cónviva^ ita sacrificium ad solum su- 
premum dominům pertintore existimabant 5 ita coUigitur 
ex libro Li-ki de ritibus Sinensibos. Q.uidquid sit de 
hoc ritu^ superstitiosus sit nec ne^ ille non perlinet 



1 



4 



818 NoTAE. Pars IV. Cap. 2. 

ad gentem hodiemam Slnensem, sed ad iiAperatorem 
qui hune solus usurpat. 

Tribii8 aetatibus; Q.uae tempora innuat locus 
ille per třes aetates nesciunt interpretes. 

Mille curruum regulus potentismnus esse cen- 
sebatur. Mille autem curruum ditio quanto terrae 
tractu contineretur interpres Tsou-tsee disserit qui- 
dem hoc loco^ sed ipsius verba iiiter se non cohaerent 
Opinio quae videtur communis esse interpretům est^ 
mille curruum ditionem plerunique loo stadiorum. lon- 
gitudine et latitudine contineri^ aut huic spatio aequi- 
valere^ scilicet lo^ooo^stadiorum spatio quacb*ato. (Geo- 
metrice hic notandum Sinas antiquos in sua geodesia 
cpaecumque spatía irregulari figura reducere ad oua- 
dratum 3 et reducendi modům optime scire ^ ut patet 
ex libro Li-ki). Q.uaelibet 10 stadiis quadratis regio 
regulo suo pendebat unum currum, třes loricatos mi- 
lites^ 72 pedites et 25 aurigas seu currui regendo 
praepositos homines ; sic mille curruuih exerciťus 100^000 
hominibus constabat^ vide II. 3. 4. et I. 9. 5. 

Triginta millia^ Hic miraútur interpretes mille 
currlbus assignari 3o^ooo' peditum^ cum juxta superio- 
rem calculum 72000 assignari debuissent^ quidquid sit, 
illi perstant in sua computandi sententia quae aliunde 
probatur et firmis a^gunientis nitittir. 

Barbaros Yongetc. De his barbaris j vid.1,5. 11. 

De bac eixpeditione reguli Hi-kong contra bar- 
baros et regiones Kin et Chou quae šunt in pro- 
vinciis Hou-kouang et Ho-nan difHcultas est quae 
sólvi non potest 5 nám hujus expeditionis in historii 
vestigium nuUum est. * 

Tál- chán mons unus ex montibus sacris Yo dio 
tis, de hoc nomine etiamnum dici tur iň provincii 
Chan-tongj mons íl\e m confiniis regni Lou (t 



\ 



/ 

NoTiE. Pars IV* Cap. S. 3i9 

regni T&i positus eral. De regno Tsi, vide noUs 
in I. 8. initio, 

Lou-tsin; Ibi asserrabantur vesles quas avi in- 
duerant^ et instrumenta mušica quibus ad parentalia 
utebantur. , ' 

NOTAE IN CaPUT 3. 

Q.uae hacteiiu9 fuere carmina ea omnia ad Tchebu 
d3mastiam pertínent Jam šunt dynastlae : Chang> 
quae dynastiam Tcheou proxime antecessit^ pauca 
licet^ et. mutila carmina. 

Chang autem ^ undo dynastia Chang^ est regni 
nomen quod Chun imperator imperii sui praefecto de 
nomine Sie attribuit; et hujus reguli i4 generatione 
nepos Tching-tang^ anno ante Chr. 1766^ debellato 
Kie-ouang dynastiae Hia ultimo imperatore, im- 
perii potitás dynastiae Chang conditor fuit; cujus in 
impérium duo primi sucoessores impérium magis ma- 
gisque ilorens iecerunt^ sed hujus dynastiae pessimus 
imperator Tcheou -ouang a principe Ou-ouang 
debellatus est et imperio privatus. Ou-ouang factus 
imperator victi imperatoris fratrem natu majorem de 
nomine Ouei-tsee sivé Ouei-tsee-kiditione dona- 
vit^ et ipsum regni Song regulum salutavit. Regni 
Song^ qm regnaverunt, reguli dynastiae Chang car- 
mina^' musicam et ritus retinuerunt^ qui tamen ritus 
antiqui ibi paulatim in dies obsoleverunt ; sed regni 
Song regulus Taí-kong qui anno ante Chr. 799 
regnare incepit^ dynastiae Chang carminum coUeo- 
tionem fecit duodecim odas sire carmina parentalia con^ 
plectentem 5 ex qua coUectione Coníuc^s non nisi 
quinque odas invenire potuitj et in his quidem quin- 
que odis multa adhuc dubia^ multaque desiderantun 



520 NoTAE. PiAS IV. Cáp. 3. 

Ctuontukoumque sint residua illa^ sunl tamen'antiqui« 
tatis amantibus pretiosa. 

Regnum, Chang et regnum Song posita erant in 
linútibus liodiernae Po-tcheou^ quod territorium jam 
est in cohfiniis provínciarumKiang-nan et Ho-nan. 

O d e 1. 

Tympana eraiít duabus ansis hinc inde instructa; 
ansis intromissi Jbaqilli agitatum tympanum pulsabant 

Liber Li-ki de saltatione in parentalibus disse- 
rens^ sic ait: homo dolore pressus^ eundo et redeundo^ 
corpus suum huc et illuc jactando^ dolorem^ quo pre< 
nútur^. exprimit, itaque in luctu, et parentalibus ma- 
jores nostri saltatíoneip instituerunt ^ quae doloris et 
luctus signum esset. 

Sic pergit liber ille: mortuis pareutibus alii^ et 
plurimi sunt^ dolori suo modům nullum statuunt^ alii 
quamquam pauci^ jacturam parentum non satis lugent^ 
sic majores nostri lugendi leges statuerunt^ quae im- 
modicum luchun tempěrarent et leviorem ad justos 
fines adducerent. 

O d e 2. ^ 

Secunda ut príma est unperatorí Tching-tang 
parcntale carmen. 

O d e 3. 

Idem argumentům. 

Nigra avi ^c. Sic fabula narratur: ab impera- 
tore Ke o- sin sivé Ti-ko nepos^ cujus nomen réti- 
cetur^ duxerat Kien-ti uxorem ^ quae sine libém 
dum sacriíicio solenni prolem precata dat operám, hi- 
rundinis ovum ad se delabi vidět, illud comedit, et 
parit filium Sié dictum^ de quo initio notárům in hoc 
^^rtíum caput. 



Notáíb. PiaalV. Cap. 5. 33Í 

. S r ^ antequam ' obtineret ditiónem Chang^ in te^ 
glone In dégebat et dynastia Chang app^atur etiam 
dynastia In. 

Ou-ting sire Kao-tsong imperator regnare in- 
cepit anno a. Chr. i325^ ďle est cui in somnis supre- 
mu3 reruin dominus apparuit^, ut moneret de Fou- 
yue qui caementaríus imperii administer factus esL 
De quó Tchpu-tsee interpres et.de i:ei veritate nihil 
dubitans kaeret tamen anxius : quomodo , inquit;^ su- 
preiÁos rerum dominus , qui est nne figura> appalrere 
potuit?:^ r . : 

Tohing-tang imperator título Ou-óuang.gao^ 
ddbať ;Ou-.ouang^ i-.e. rex et beros. ' , 

De regione King nibil certum est: Šunt qui di*- 
cant esse montem et ibi positam esse sedem regiam: 
aliunde scitur banc sitam fiiisse in territorio hodiemae 
Ouei-bouei-fou^ ut jáni diximus. 

O d e 4. 

Hac oda celebrantur viri sapientia insignes qui de 
Cbang dynastia bene měřiti qualibet áetate floruerunt 

Puella; illa est Kien-ti de qua ode 3^ quae 
/oTum hirundinis comedendo concepit^ juxta praeceden- 
tem fabulam^ quam narravimus. ^ 

Uiuen-ouai^g^ ille est Sié^ qui^ iúgra avi natut 
ut aiunt^ nomen Uiuen-ouang^ i. e. nigři rregit^ 
invenit 

Siang-tou patrem habuit Tcbao-ming^ et 
Tcbao-ming- patrem babuit Sié. 

Parris regnis^ scilicet rariis imperii regulis. 

Per řadičem innuitur imperator Kie-ouáng 
dynastiae Hia ultimus^ etper tria rádi cis gerhiina 
innuuntur třes- reguli quorum ditiones bic appellantur 
et qui contra Tching-tang principem pro Kie- 
onang.imperatore stabant 



ArnEvm:. 



TcbMf - filBf 

Ki-titíu . 
Kai-fong 
Hiong-tclú • 
Fao-jvov-kav-T* j , 
Koti-fon^ r . ^^ 
Clii-onei . _ 

Mao-Ideon . . ' " 
Kíen-faí 

Thiionan-dunií . 
Pe-m« . . , 

F0-ÍÍN1( 

iw,iii.'.;v i..'. 
Sin-bi . . . ' 
Enl-tM-ohinff-tcliaoa . 
V*i.« ... . 
Pa-tcheon 
TBÍang-jeon-tie . 
Kiouan-Ue-biai 'lao 
Sang^lchong 
Chua-tohi-pcn-pen 
Ting - iďii - long • tchong 
Ti-tong 
Siang-ohn 

- Káp-inwi 

. OlTH 

., Ki-ngat 

Vtóag ': 
Tdioa-kaii 
Oun -lan 
Ho-Jionang 
Pb-W . 

- YMU-hĎa 

- Ma-](Oiia 

". Chu-Ii ! 

Kíoaan -tte - ^ -ja 

Kíonan -Ut-yutg-j' 
f'. Yang-lchi-chcnu . 

Tdiong - ko 1 jwni - 1 

Ton-jwwn . 

Ko-loui 

T«ai-lio 

Ta-che 

KieoB - lohong - jvon .• m* 



f-í"g 



L 


4. 




il 


4. 


1. 


<Ir 


4. 


3. 


•.J., 


.*• 


S. 


J-= 


siO^, 


4. 


,.«•:. 


;».■> 


S. 


,1,- 


*■ 


6. 



4. 


9. 


4^ 


10. 


fi. 




S. 


I. 


5. 


>■ 


5. 


s. 


5. 


4. 




S. 


5. 


6. 


5. 


r- 


5- 


8> 


s. 


9. 


5- 


10- 


6. 




6. 


1- 


6. 


* 


6. 


S- 


6. 


t 


6- 


s- 


6. 


c- 


$■ 


7. 


«. 


8. 


6. 


9- 


6. 


tt- 



APKERinX. 



úl 



\ 



TcHiira 
Ts«-i« . 

Tstang ' tchong • Ue 
Chopin -tlen . 
Ta-cho-in-tien - 
T8Íng*jin 
Kao-l(ieou 
Tsiiii*ta-lou. 
T^tíi-yovLe - ui - minff 
Yeott - niu -f ongHcne 
Chán -yeott - fou - fou • 
To-hi • 
Kiad-tong . 
Kien-tcbang 
Fong • • • • 
Song-méii-tchi«ch0n 
Fong-^ .... 
TsenKin- ... 
Yang-chi-choiii . 
Tchv • Id- tong - men 
Yé - jreoú -moen - tsuo 
Tseii CtchuO-ouei 

JI 81 . • • . • ' ^ 

Ki-ming, • 

Hoan .f • ' • 

Tch» ,. • . • 

Toog-fmg-tchi-jí 

Toúg - fattig - ouei - ming 

I^an-chan 

Fott-tien 

Lov-ling 

Pi-xieou 

Taai-uiu 

I-tsie . 

OVEI 

Ko-]uii • 
Fen*Uni*yu 
Yuen-yeoii-tao 
Tohi-hou 

Chi-meou-tchi-kieii 
Fa-chen 
Chi-cha 
Tang 

Si-80 • 

Chan-yeoii-tchn 
Yang-tehi-choui 
Tsiao-leao . 
Tcheóu-mieott 
Ti-Um . 



\ 



\ 



»ARB. 


CAP. 


ODB 


'L 


7.- 


/ 


I. 


7. 


1. 


L 


7. 


3. 


^ I. 


7. 


5. 


fc 


7. 


4. 


t 


f. 


5. 


I. 


7„ 


6. 


L 


7. 


7. 


I. 


7. 


8. 


I. 


7. 


9. 


1 


7. 


10. 


..:..rl. 


7. 


11. 


. 0;X- 


7. 


12. 


I. 


7* 


15. 


I. 


7.^ 


14. 


Li 


% 


15. 


r I. 


7- 


16. 


1. 


7- 


17. 


I. 


7. 


18. 


L 


7. 


19« 


b 


7- 


2a 


';7f' 


31* 


:•■■ L 


8«' 




I. 


«. 


1. 


L 


8. 


f. 


L 


8. 


• 5. 


L 


;r8*' 


/ 4. 


I. 


8. 


5. 


I. 


8. 


6. 


I. 


8. 


7. 


L 


& 


8. 


L 


8. 


9. 


I. 


■8. 


10. 


I. 


8. 


lí. 


L 


9. 




L 


9. 


1. 


I. 


9. 


2. 


I. 


9. 


5. 


h 


9. 


4- 


h 


9. 


5. 


I. 


9. 


6. 


I. 


9. 


7. 


L 


10. 




I. 


10. 


1. 


I. 


10.: 


2. 


L 


10. 


9. 


L 


10. 


4. 


L 


10. 


5. 


L 


10. 


6. 



IT 



Ammix. 



Kao-lil«ott 

P«0-Jtt 
- YÍÓVL-i . 

Yo<m-tivicIii*tQa 
Ko^MngL 

. Tohe-lia 
. Sse-tíe.* 

5iao-joiig 

Kien-kia 

Tohong<*nan 

Hoang-níao 

.Ghin-foiiff 

Woui . 

Kioiian«Jra 

TCHIH 

Yoaen -Ideou 
Tong • men - chi • fen 
Heng-^nto • • 
Tong- men -tchi-tchi 
Tong- mén - tchi - jang 
Mou-men 

Fang - yeott - tsiO" tchao 
Youei-tcha 
Tchu-lin 
Tse-pott 
Hon • 

Kao-lúeov 
' Sott-kouan 
Chi - jeou - tchang - tsoa 
Fe/.fong . 

TiAO 

Feon-^eon • 
Heoa-)ÍA 
Chi-kíeou 
Hia-thsiooan 
Pnf • • • 
Tsi-^ono 
Tchi-hiao 
Tong -chán . 
Po-ton • 
Fa-ko • 
Kieon-yti 
SUO-YA . . 

LO • imrO - TGMI • CMI 

Lo-ming 
5«0-jneoa 



id' 



PAUS. 


CAF. 


ODB. 


L 


to. 


7. 


L 


10. 


8. 


L 


10. 


9. 


I. 


to. 


10. 


L 


iO. . 


11- 


L 


to. 


12. 


L 


11. 




L, 


11. 


1. 


L 


11. 


2. 


L 


11. 


s. 


t 


11. 


4. 


I. 


11. 


5. 


L 


11. 


6. 


. L 


11. 


7. 


L 


11. 


8. 


L 


11. 


9. 


L 


11. 


10. 


I. 


<12. 




L 


18. 


1. 


L 


11. 


2. 


L 


12. 


3. 


L 


12. 


4. 


L 


12. 


6^ 


L 


12. 


6. 


I. 


12. 


7. 


L 


12. 


8. 


L 


12. 


9. 


V i- 


12. 
15. 


10. 




15. 


1. 




15. 


^ 




15. 


5. 




15. 


4. 


X J 


14. 






14. 


1. 




14^ 


2. 




14. 


3. 




14. 


4. 




15. 




• I* 


15. 


1. 




1>6. 


2* 




15. 


5. 




15. 


4. 




15. 


5. 


é W 


15. 


6. 


n. 






n- 


1- 




H. 


t. 


1. 


IL 


1. 


2. 



Tchang-hi 

Fa-mo 

Ti«i-p«o 

TmÍ-oom 

Tcha-tolio . 

Ti-ton. 

nao-kai 

Ps-pOl-TCBI-CHI 

P«-boa 
Hoa-chn 
Vu-li . 
TM>n-k«Dg . 
Han • yeou -kia - jn 
Taong-Ueon 
Pian ■ chán - j«OU- ti 
Yeon-i 
Lo)i-Mao 
Tcban-lon . 

Chan-kong • 

Tnng - tiíng - tebe - 1^ 

Lo-rona 

Tiai-ki 

Tche-koDg . 



Ki-voD-tcMi-cu 
Ki-fou 

Hoang-BÍao . 

ngo.tung.lu.je , 
Sea-kan 
V/ou-ytng . 
,Tiie nan-chan 
Tching-yonei 
Chi - joue - tchi - kioo 
Vu-wou-tching . 
5iio-MiK-Tcu-cia . 
Siao-min 
Siao-yonan . 
Siao-piaa • 



t) Titnli lant caminum dapérdilonun, da tfúbm Tcbt-U ia et 
nanUnioi Varba pardíla, ntuuri nfamut !• M* 



Ho-jin-ta* . 
Hianv-p« . 

Lon-ngo 
Ta-kone 

Pb • eiUK - TtHI • CHI 

P«-ch^n 

Wou l5Íang-U-tch» 

Stao-nung . 

Koa-lchODg 
' Tfon-tam . 
' Stn-nan-ckon . 
. Fon-ti«n . 
- Ta-tian 

Tchen • pi - lo 'i . 

Tchán g - Ichang - tclii - 
SiFO - ROD - rcKi - CHi 

Sang-hou . • 

Youen-jrang 

Konei - pien 

Tcha-hu 

T»lng-íng 

Pin - tchi -tm • ym 

T*aÍ-chO 
Kio- kong 
Yo- lietni 

TOV-JIH-MB' 

Tou-Im 
Tiii-lei: 
Chn-mii 
Chi-oani 
Pa-hoa 
Mien-m 

Ttien -tiieii 
Tiao-tchí-hoa 
' Ho-Uao-pon-lioang 
TA-YA . 
Ovin - ovína 
Onea^ ouang 

Misn . 
Ya-po 
Han-I* 
8M-tai 



FAM. u». on. 



tchi-cM 



ArmmuL 



rii 



Ling - tai 

Hía - wou 

Ouen - ouang • yeoa • ching 
Sbng-min 

Seng' min 

King-oei • 

I^tsoui • 

Fou-i . . 

Kia-lo 

Kong-líeou 

Hiong-tcho 
^ ^ Kiouan-ngo 

Min-lao 

Pan . 
Tang . 

Tang 

J. . 

Sang-jeoQ 

Yun-han 

Son^-kao 

Tchmg-min 

Han -i 

Kiang-kan 

Tchang-wou 

Tchen-niang 

Tchao-min 
SONG . 
TCHEOU-SONG 

TCHEOU -S0NG-T8ING-MA0 

Tsing-mao 

Oeí - tien - tchi • ming 

Oei-tsing 

Lie -ouen 

Tien-tso • 

Hao-tien-yeon 

Ngo-tsiang 

Chí-mai . 

Tchi-king 

Sse-ouen . 

TcHEOU - SOlf G • TGKI 

Tchi-kong 

I-hi . 

Tchin-lon 

Fong-nien 

Yeou-koa 

Tsien 

Yong 

Tfái-hien 



/ 



•KOKG 



tching-ming 



PARt. 


•AP. 


ODk. 




m. 


1. 


8. 




lU. 


1. 


9. 




m. 


1. 


10. 




m. 


2. 






III. 


2. 


1. 




m. 


2. 


2. 




III. 


2. 


3. 




m. 


2. 


4. 




ni. 


2. 


5. 




ni. 


2. 


6. 




lil. 


2. 


7. 




m. 


2. 


8. 




nr. 


2. 


9. 




m. 


5. 


10. 




ni. 


3. 






ni. 


3. 


1. 




in. 


3., 


2. 


/ 


IIL 


3. 


3. 




in. 


3. 


4. 




m. 


3. 


5. 




ni. 


3. 


6. 




m. 


3. 


7. 




m. 


3. 


8. 




ni. 


3. 


9. 




m. 


3. 


10. 




m. 


3.. 


11. 




IV. 








IV. 








IV. 




ART. 


ODB« 


IV. 




1. 


1. 


IV. 




1. 


2. 


IV. 




1. 


3. 


IV. 




1. 


4. 


IV. 




1. 


5. 


IV. 




1. 


6. 


IV. 




1. 


7. 


IV. 




1. 


8. 


IV. 




1. 


9. 


IV, 




1. 


10. 


IV. 




2. 




IV. 




2. 


1. 


IV. 




2. 


2. 


IV. 




2. 


3. 


IV. 




2. 


4. 


IV. 




2. 


5. 


IV. 




2. 


6. 


IV. 




2. 


7. 


IV. 




2. 


8. 



■ÍP"^ 



Vlil 



tiao 



YMQ-ke 
Won • 

TCRKOU-KONO 

Min-yu- 

Fang-lo 

King-tchi 

Siao-pi 

Tsai-i 

£eang-886 

Tcho . 
Ouan • 
Lai • 
Poen ; 

L0U-80N« 

Kiong 
Yeou-pi 
Pouan-choui 
Pi-kong 

GHANO-jSONa 

No . 

Lie-tsou 

Haen-niao 

Chang-fa 

In-vrou 



Mxx-rv-i 



Appbvdec 








PAMf. 


GAP. 


ODE. ART. 


• 


IV. 




2. 9. 




■ 4 


ir. 




9. 10. 


AO-Tl 


IB 


ir. 




5. 






IV. 




5. 1. 






IV. 




5. 1. 






IV. 




5. S. 






IV. 




5. 4. 






IV. 




S. 5. 






IV. 




3. 6. 






IV. 




S. 7. 






. IV. 




5. 8. 






IV. 




S. 9. 






IV. 




S. 10. 






IV. 




S. 11. 






IV. 


2. 








IV. 


2. 


1. 






IV. 


2. 


2. 






IV. 


2. 


S. 






IV. 


2. 


4. 






IV. 


S. 


5. 






IV. 


5. 


1. 






IV. 


3. 


2. 






IV. 


3. 


S. 






IV. 


S. 


4. 






IV, 


5. 


5. 



mmmtt^ 



\ 



. I 



G H I - K I Nua 



/■• » 



• - . «. ■•• 

TrrULI ÓARMINUM LffiRI CHI - KING 

SECUITDUM ORDINEM ILPHABETICUM DI8P0SITI. 



v 



GhAN -KOlf G.-iTCRI.- CHI 

Chan-J&ong. 

Chán '.yeou yfou -sou 

Chán -y^n rtchou 

Chang-fa . 

Chang- fong 

Chí-chu • 

Chi-jin 

Chi- Ideou . 

Chi-mai • 

Chí - meou - tchi -Uen 

Chi-ouei • • 

Chi-sang • 

Chi - yeou - tohang - tsou 

Chi - y eou - tohi - luaó 

Chín-íbn^. 

Cho-in-tien • 

Chu-niao^ . 

Chun - tchi - ipen - pen 

Eul - ts« - tching - tcheou 

Fa-chiOi . ' 

Fa -1(0 

Fa-mo 

Fang-lo • 

Fang • yeon ^fsio - tchao 

Fei-fong . 

Feou-i 

Feou-yeou 

Fen-lsOu-ytt 

Fong 

Fong-mien 

Fong-yu , 

Fou-i 



n. 


5. 




n. 


3. 


1. 


I. 


7. 


10. 


I. 


10. 


*. 


lY. 


3. 


4. 


w. 


3- 




L 


9. 


7ii 


I. 


5. 


3. 


I. 


14. 


■ 5* 


IV. 


1. 


U 


I. 


9. 


5. 


I. 


3. 


11. 


II. 


8. 


4- 


i. 


13. 


3. 


" n. 


4. 


f. 


I. 


11. 


I. 


7. 


3. 


n. 


8. 


3. 


I. 


4. 


5. 


L 


3. 


19. 


L 


9. 


6. 


I. 


15. 


5. 


IL 


1. 


5^ 


IV. 


1* 


3. 


I. 


12. 


7. 


L 


13. 


5. 


I. 


1. 


8. 


I. 


14. 


1. 


I. 


9. 


2. 


I. 


7. 


14. 


IV. 


1. 


2. 


I. 


7. 


16. 


m. 


2. 


4. 



8. 



2* 



4. 



FoQ-tien . 

Fou-títn • 

Han -i 

Han-kouang 

Han-lo 

Hao - tien - yeou^ tchiiig< 

Heou«jín . 

Heng-raen . 

Hia-tsiouan 

Hia-wou . 

Hiang-pe . 

Hing-lou • 

Hing-oei • 

Hiong-tchi 

Hion^-tcho 

Ho - j m - 889 

Ho - Koaang 

Ho • ming • 

Ho-pi-kong-i . 

Ho - t8ao - pou • hoang 

Hoa-ohu • 

Hoan 

Hoang - hoang - tche - hoa 

Hoang - i . 

Hoang. niao 

Hoang - niao 

Hong - jen 

Hou-je 

Honí 

Hnen-niao 

I 

I-hi . 

I-t8Íe 

In - lei - loui 

In-wou 

li-p^ouei 

Kál - fong 

Kao-yang 

Kao-kieou 

Kao-kieou 

Kao - kieou 

Kao - pan . 

Kan-mao . 

Kan - tong . 

Ki - foa 

Ki^foa-tchi-ehi 

Kí-kpu 

Ki.yi 



OB- 


lUlTA 




- 




• • 


I. 


8. 


7. 






n. 


6. 


7. 






UL 


5. 


7. 






I. 


1. 


9. 




í ' 


El. 


1. 


5. 


>g < 




IV. 


1. 


1. 




■ 


I. 


14. 


2. 






I. 


12. 


3. 






I. 


14.. 


4. 




f 1 


m. 


1. 


9. 






u. 


5. 


■ A»|^ 






I. 


3. 


6.-^ 


• - i 




ffl. 


2. 


2. 






I. 


3. 


8. 


9 i 


1 ^ 


m. 


2. 


7- 






n. 


S. 


5. 




^ '- 


. I. 


s. 


7. 






n. 


5. 


10. 






L 


2. 


13. 






. n. 


8. 


10. 

t 






I. 


8. 


2. 


, I . 




n. 


1. 


3. 






lil- 


1. 


7. 


^ 




L 


11. 


6. 






n. 


4. 


5. 






IL 


3. 


7- 






11- 


8. 


7. 






I. 


13. 








IV. 


-5. 


3. 






. . ui. 


s. 


2. 






IV. 


i. 


2. 






I. 


8. 


11. 






I. 


2. 


8. 






IV. 


3. 


5. 






I. 


3. 


4. 






I. 


3. 


7. 




''S : 


I. 


2. 


7. 


• i 


I. 


13. 


4. 






I. 


10. 


7. 






1. 


7. 


6. 






I. 


5. 


2. 






I. 


4* 


9. 






^ I. 


Z. 


5. 






IL 


4. 


1. 




IS < 


n. 


4* 








I. 


9« 


6. 






n. 


3. 


6. 






i 


6. 


1. 



6. 



2. 



Ki-t80in '. 
Kia-Io< 

Kiang-han ^ . 
Kiang - jeou* in • lee 
Hiao-yen . í , 
Kiao-tong,:" , 
Kien-hi . 
Kien-Jcia . ./i 
Kien - tchfng 
Kieou:yu . 
^Kieou-mo '•• 
Hí eou - tchoiig-x ytm • 
Kíng-ty;hi . 

Kio-kong. •: 
Kiong .o 
Kiouan - ei|l • 
Kiouan»iii ^ . 
Kionan^ngo ' • 
Kionan • tse - jang -yang 
Kiouan^ tse - yp - yu 
-kiai.la 



KiouaT\-t8e 
Ko-fong .. . 
Ko - kiu • 
Ko - loni . 
Ho - seng . . 
Ho - tan • ' . . 
Hong-lieoa- . 
Hou-íbng 1' 
Hou-tohong 
Houan-tsa 
Hone - fong 
Houei • oueň 
Lai . 
Leang-sse. 
Lie-ouen . 
Lie-tsou • 

Lin-tchí-tchi • 
Lín^-tai . 
Lo-i . 
Lo-youe . 
Lo - ming- tchí • ďii 
Lo-ming . 
Lou-ling • 
Lou-ngo . 
I/Ou-8Íao • 
Lou • song • 
Mao - kieoa 
Mien 



lao 



CHl - KIVO 


» 




I, 8.. U . 




IIL • S. 3. 




III. 2. S« 




in. 3. 8. 


• • ^ 


I^ 2. 11. 




IL 5. .4. 




• . í- 7. Í12. 




1 3. 13. 




L 11. 4* 




I. 7. 15. 




I. i5. 6. 




I. 1. 4. 




h a. 10. 




IV. 1. i. 




n. 7. 9. 




IV. 2, 1. 




I. 1, 3. 




I. 11. 10. 




HL 2. 8. 




I. 6. a. 




I. 6. 2. 




I. 4. 3. 




n. 5. 7. 




I. «. 1. 




L 6. 7. 




I. 10. 14. 




I. 1. 2. 




111. 2. S. 




I. 3. 10. 




II. 6. A. 




I. 1. 1. 




I. 




n. 7. 3.: 




IV. 1. 5. i 




IV. 1. 3. 




ly. 1. 4,.. 




IV. 5. 2. 




I. 1. 11. 




III. 1. 8. 




I. 3. 2.' 




. - II. 5- 3. 




n. 1. 




n. 1. 1, 




I. 8. 8. 




II. 5. 8. 


./ 


- II. 2. 4. 




IV. 2. 




I. 3. 12. 




III. 1. š. 



XI 



m 



tHÍI*'RIWD. 



Mien^lnaa 
Min.Tti.siM.M'* 
Min-tao • 
Mo-lcooa • 
Mong ' • 
Afou-mm • 
Nan-ehán- 
I^an -chán -Teoii'-^ 
Nan-Teou-kia-jrA 
rían-Kai •- .- 
Kitt - y<me - Icl -nmg 
rígo-tnans 
Ngo-hlng- Id- j«, 

No . 

Ou-chimi 

Ouei .- 

Ouei 

Oei-3^g*'^ 

Oei - tien - iéú - jnihg 

Oei-tsHig ' 

Ouan ' - • 

Ouan-laii 

Ouang 

Oaen^ouang 

Onen - ouang 

Onen - ouang • yeou • 

Pao-yu . 

Pao-jepa-Iioii 

Pan • 

Pe-chan . ^ ^^ 

Pe-chan-tchi-chi 

Pe-fong • 

Pe-hi 

Pe -hoa . 

Pe-hoa 

Pe-hoá-tchi-chi 

Pe-kieň . 
Pe-men • 
Pe - tcheou 
Pe-tcheon 
Pi-kong • 
Pi-keou . 
Píao-veou-tnei 

Pii . 

Pin . * . 

Pin-tchi-t8Í4i.ycn 

Po • fou 

Poen 

Pouan-choul 



jhing 



rv, 



IV. 

m. 

L 

I. 

I. 
h 

IL 

n. 
ly. 

Ui 
L 

I; 

L 
IV. 
IVi 
IV.: 

I. 

I. 

in. 
m. 
m. 

I. 

I. 
m. 
u. 
n. 

I. 

I. 

II. 

II. 
I. 
I. 
I, 

IV. 

I. 
I. 
I. 

L 

II. 

I.' 

IV. 

IV. 



8* 
9. 



Oi' 

5. 

9. 



1. 



5. iO. 



2- 
2.- 



4. 

i. 



7/ 8; 

i. i. 7. 

9, 
5; 



11. ' 
íi 

Cl. 

í; 

5. 

.6. 

1^ 

i. 

1. 

10. 



I. 

9. 
i. 

3. 
«. 



9. 



i. 

10. 

8. 

3;'* 9. 



2; 

6. 
6. 

5.' 

s: 

8. 

i 

2. 

4. 

S. 

3. 

4. 

i- 

8. 

2J 

3. 
15. 

7. 
15. 

1. 

2. 



1^^ 

i. 

8. 
5. 



2. 
15. 
1. 
i. 
4. 
9. 
9. 



6. 
4. 

5. 11. 
3. 



^ 



CHI-KUO. 



xm 



Sang-hoQ ^ • 

Sang - hoa - lohi • dli 

Sang-yeou. 

Sang-tchong 

Su-youe 

See-kan . ^ 

Sfng -min - Iclii • chi 

Seng-min 

Si-so 

Siang-chii 

Siao-ya 

Siao-jong 

Siao-joucn 

Siao - min - tdii - chi 

Siao-min 

Siao - ming 

Siao-pi 

Siao-pien 

Siao -sing 

Sín-tai 

Sin -nan- chán 

Song • 

Sou -konán 

Song-kao 

Sse-i 

Sse «■ maoQ 

Sse - onen 

Sse-tia 

Sse-tsi 

Ta-che 

Ta-cho-yn-tian 

Ta-ya 

Ta -ming 

Tá-tíen 

Ta-tong 

Tang. 

Tang 

Tang 

Tao - jao 

Tchán -Ion 

Tchang - tchang • tche 

Tchang-ti • 

Tchang- wou 

Tchao - min 

Tchao-nan 

Tche-hia • 

Tche-hong 

Tche-lin . 

Tchen-niang 



hoa 



TL 7. 
IL 7. 



m. 

L 

n. 

U. 

HL 



L 

L 

n. 

IV. 
L 

in. 

IV. 

A 

L 
I. 

lU. 

ra. 
n. 
n. 
m. 
in. 

L 
L 

n. 
II. 
n. 
m. 
m. 
I. 
u. 
II. 



2« 



I. 10. 

t 4. 

L 

IL 

n. 
n. 

DL 
IV. 



11. 

5. 
5. 
5. 
& 
1. 



n. 5. 



2. 
5. 

6. 

iS. 

8. 

1. 

i. 

1. 
11. 

1. 

6. 

7. 

fl* 

6. 
5* 
3. 
3. 
10. 
1. 
2. 
6. 
1. 
3. 
3. 
2. 
7. 
3. 



I. 11. 



m. 



1. > 

3. 
4. 

10. < 

5r." 

4. 

í. 

S. ,., 

5- 

2. 

li' 
$.. . 

5. 4. 

10. : 

18. 

6. . 

i. 

5. 

5. 7. 
2. 

i. 10. 
2. 
6. 
9. 
4. 

2. 

8. 
9. 

1. 

16. 

5. 
10. 

4. 

9. 
11. 

4." 
5. 
1. 

^9- 



4 

'-i 



• #. 



xnr 



Tchen-py-Lo-i 

Tcheou • Mong -mia - jm • siao • ttea 

Tcheoa-mieoa • • 

Tcheou -nan 

Tcheou -song • ^ . , 
. Tcheou- song- tchin-Iíonlg 

Tcheou - song - tsing - miao 

Tchi - hiao ' 

Tchi-hou • 

Tchi-king 

Tchin 

Tchin-kong 

Tchin -lou 

Tching ■. ^ '• 

Tching-youei • 

Tching - min 

Tcho , 

Tchong-fong • 

Tchong - ho • yeou - toui 

Tchong-nan 

Tchong -see 

Tchou-kan » 

Tchou- i 

Tphou-lin;- 

Tchou ^ ki - tong - men 

Tchou -tche 

Ti-toftg . 

Ti-toir 

Ti-tou 

Tiao-tchi-hoa • 

Tien-tso • 

Tien-pao • 

Ting-leao • 
^Ting - tchi - fang - tchong 

Tong -chán 

Tong - fang - tchi - ji ^ 

Tong - fang - ouei - ming 

Tong - men • tchi - chen 

Tong-men- tchi -fen • 
' Tong -men- tchi -yang 

Tong - men - tchi - tchi 

To-he 

Tou-^ouen 

Tou -jin -sse - tchi - chi 

Tou-jin-sse 

Tou-tsie 

Tsai-cho . 

Tsai-fan 

TWu-hitti . 



Gllf*ICI1fO. 








^ n 


6. 


9. 


io-ttea^ . 


IT. 


1. 


s. 


• . 


L 


10. 


5. 


• 


^ , 


I. 


1. 




• 




IV. 


^ 1. 








IV, 


•'i. 


2. 


• 




IV. 


i. 


ART. 1* 


^ -, 




I. 


15. 


2. 


^ 




I. 


9. 


4. 






IV. 


1. 


i. 9. 






I. 


12. 








IV.' 


1. 


2. 1. 






IV. 


1. 


2. S. 






I. 


7. 








Kw 


4. 


8. 






m. 


3. 


6. 


• 




IV. 


1. 


5. 8. 


^ - , 




I. 


5. 


6. 






I. 


6. 


5. 






I. 


11. 


5. 






I. 


1. 


5. 




, ■ ^ 


I. 


5. 


5. 






I. 


8. 


5. 




• 


I. 


i^ 


9. 






I. 


7. 


19. ' 






n. 


1. 


8. 


, - , 




I. 


4. 


7. 


m 




I. 


10. 


6. 


, - , 




. n. 


1. 


9. 






II. 


8. 


9. 




• 


IV. 


1. 


1. 5. 






n. 


1* 


6. 


• , 




. - II. 


Sw 


8. 






I. 


4. 


6. 


^ 




I. 


15. 


s. 






I. 


8. 


4. 






I. 


8. 


5. . 






L 


7. 


15. 






I. 


12. 


2. 






L 


12. 


5. 






I. 


12. 


4. 






L 


7^ 


11. 




-, 


L 


6. 


6. 






u. 


8. 








II. 


8. 


i. 






I. 


i. 


7. 






n. 


7. 


8. 






L 


2. 


2. 






IV. 


1. 


2. B. 



Tsai - ko . 
Tsai-ling . 
Tiai -iou . 
Ttai-ouei. 
Tsai - pin . 
Teai-tcbi . 
Teao . , 
Tsao - tclu>iu| . . 
Tse.i 
Tae-Iiin . 
T«e - pan . . 
Tsen-onei 
Tseou-yu . 
Tú . . . 

T«iang-jeoa-t«e 

T«Íang.tGhonf{;-tM 

Teiio . leao 

Tiíe-nao -chán 

Tíien 

Tsien-tiien-tclii-c) 

Tíin . 

Tiíng-ing 

Tiing-miao 

T»ing-niu 

Tsing- tiíng- lehá - nvo 

Tsía-tchao 

Tsiouan choai 

Tsong iiieou 

riou-tae . 

Tsun - ta - Ion 

Yang -Ichi - choui 

Yang-tchi-cbouí 

Yang-tchi-choui 

Yen.yan . 

Ye - jre ou - roo«n - ttao 

Ye - ytoa - sH - luoun 

Yeou -hou , : 

YíOu-i . 

Yeott -ke . 'ík 

Yeou-lieng 

Yeou ■ Bou 

Yeou-pi 

Yeou-ti-tchí-ton . 

Veon . nin - tong - Iche 

Yo - lícon , 



ir. i. !. 6. 



▼ZI 



Yoog 

Yong 

You-fMi . 

Youei-tchote 

Youen - jang . 

Yonen-yeou-tao 

Youen -kieou 

Yu-li 

Yu-po 

Yu-tsao 

Yu - wou • t€hing 

Yun • han • 

Wou 

Wou 

Wou-i . 

Wou - yan^ 

Wou - tsiang- ta - tchť 



1. 


4. 




IV. 


1. 


s. 


I. 


1. 


10. 


I. 


12. 


8. 


n. 


7. 


2. 


I. 


9. 


s. 


I. 


12. 


1. 


II. 


2. 


1. 


m. 


1. 


4. 


n. 


*7. 


7- 



n. 
ni. 

IV. 



4. 10. 

3. 4. 



1. 

L 10. 
I. 11. 

n. 4. 

II. 6. 



7. 



3. 10. 

9. 

8. 

Gt 

2. 



FUSIS LIBRI CHIvKIING. 



?•••.